Bay Area
Francophile List

Published by Suzanne Toczyski, Sonoma State University
July 1-31, 2005

*BASTILLE DAY CELEBRATIONS ARE HIGHLIGHTED IN RED.*
*THIS WILL BE THE ONLY JULY BAY AREA FRANCOPHILE LIST.*
*PUBLICATION WILL RESUME IN AUGUST.*

July Events | Job Opportunities | Cinema | Art | Other Media | Television & Radio
Announcements | Restaurants | Music | Conversation Opportunities
Home Exchanges |
Classes | Events Coming Soon!

Send contributions to suzanne.toczyski@sonoma.edu.

*JULY EVENTS*

Opening July 1, 2005. LA MARCHE DE L'EMPEREUR / MARCH OF THE PENGUINS. Morgan Freeman narrates this French documentary about the extraordinary breeding habits of emperor penguins. In local cinemas. In English.

July 1, 2005. CERCLE FRANÇAIS DE PETALUMA se réunit chez Laureen. Elle aura trois poulets aux herbes et une salade et 2 boutanches de pinot. Enfants (et nouveaux-nés ;-) OK. Apporter boissons et nourriture.: http://cercle.goecs.net/reunions.html

July 1-2, 2005. BLUES & CAJUN. Live music every Friday & Saturday night. Mojo Café, 9890 Bodega Hwy, Sebastopol. 6:30pm-10pm. 707.829.3065 for details.

July 2, 2005. PRESERVATION HALL JAZZ BAND performs at the Robert Mondavi Winery. The Preservation Hall Jazz Band usually plays nights in the venue that shares its name, an old, battered jazz joint located in the French Quarter in New Orleans that has stood since 1750... Series to benefit the Napa Valley Symphony and Napa Valley Unified School District. With fireworks! 7801 St. Helena Hwy., Oakville. $50. 888.769.5299 for details.

July 2, 2005. GATOR BEAT performs at the Sweetwater, 153 Throckmorton, Mill Valley. 415.388.2820 or http://www.sweetwatersaloon.com for details. Advance ticket sales over the phone by credit card at http://www.ticketweb.com 9:30pm.

Through July 3, 2005. TARTUFFE by MOLIERE, performed by the Northside Theater Company, San Jose. http://www.northsidetheatre.com for details.

July 3, 2005. PRESERVATION HALL JAZZ BAND performs at Amoeba Records on Haight in San Francisco. The Preservation Hall Jazz Band usually plays nights in the venue that shares its name, an old, battered jazz joint located in the French Quarter in New Orleans that has stood since 1750... Amoeba Music, 1855 Haight (at Stanyan), SF. Free. 415.831.1200 or http://www.amoebamusic.com for details.

July 3, 2005. SAN FRANCISCO SYMPHONY performs SAINT-SAENS and more at the Stern Grove Festival, 19th & Sloat, San Francisco. 415.252.6252 or http://www.sterngrove.org for details. Free. 2pm. Arrive early to claim a seat!

July 3, 2005. THE ZYDECO FLAMES perform at Rancho Nicasio. Dinner and a show. Reservations advised. On the Town Square, Nicasio, 415.662.2219 or http://www.ranchonicasio.com for details. $12; 4pm.

July 3, 2005. ZYDECO BANDSTAND, Eagles Hall, Alameda. 415.285.6285 for details. $15. With Chris Ardoin and NuStep. 4:30pm.

July 4, 2005. PRESERVATION HALL JAZZ BAND performs at Marin County Fair. 2pm and 4pm. The Preservation Hall Jazz Band usually plays nights in the venue that shares its name, an old, battered jazz joint located in the French Quarter in New Orleans that has stood since 1750... Fair tickets $12 (adults), children & seniors $10. 415.499.6800 or http://marinfair.org for details.

July 5, 2005. TOM RIGNEY AND FLAMBEAU. Ashkenaz. 8:30pm. $9.

July 6, 2005. WINE APPRECIATION CLASSES: SAUVIGNON BLANCS AND CHARDONNAYS at THE FRENCH CELLAR. Wednesday evenings at 7 PM for approximately 2 hours. Classes will be limited to only 16 participants. The cost of classes including wines for tasting, are $50 per person, except for the Deluxe and Champagne classes, which are $80 per person. A selection of French cheeses, baguettes and fruit will be served buffet-style for your enjoyment. Reservations will be booked in advance with a credit card and cancellations must be made within 48 hours of each class for a refund. We look forward to joining with you, in sampling the great wine finds of France. Merci! Classes are held at The French Cellar on 32 East Main Street in Los Gatos, California. www.thefrenchcellar.com for details.

July 7, 2005. DIANE JOHNSON, author of LE MARIAGE, LE DIVORCE, L'AFFAIRE and many more best-selling novels, will read from her newest book, INTO A PARIS QUARTER: REINE MARGOT'S CHAPEL AND OTHER HAUNTS OF ST. GERMAIN at the Hotel Rex, 562 Sutter St., San Francisco. 6pm-7:30pm. 415.88.4956 or http://paris-expat.com for details. PTEE and Mechanics Institute Members $12, Public $15; Complimentary appetizers, no-host bar. Reservations: Call 415-388-4956 or email to: terrance@paris-expat.com Seating is limited and will sell out quickly! Reservations guaranteed by pre-payment. Send checks to: PTEE, 38 Miller Ave., PMB 213, Mill Valley, CA 94941.

July 7-10, 2005. MYSTERY WRITERS CONFERENCE, including faculty member CARA BLACK, author of MURDER IN THE MARAIS and more. Book Passage, 51 Tamal Vista Blvd. Corte Madera. 415.927.0960 or 800.999.7909 or http://www.bookpassage.com. 7pm.

July 8, 2005. COUSIN, COUSINE, starring Marie-Christine Barrault and Victor Lanoux, hosted by Paris-Through-Expatriate-Eyes director Terrance Gelenter. Mechanics' Institute, 57 Post Street, 4th Floor, San Francisco. Café opens at 6PM, program starts at 6:45. PTEE members & MIL members FREE, Public $7. Reservations: Call 415.393. 0100 or email to: rsvp@milibrary.org Paris Through Expatriate Eyes, 38 Miller Ave, PMB 213, Mill Valley, CA 94941. Phone: 415.388.4956; Fax: 415.388.1266; Email: terrance@paris-expat.com.

July 8, 2005. SAN FRANCISCO SYMPHONY performs an all-Russian program with pianist JEAN-PHILIPPE COLLARD. Davies Symphony Hall, SF. $15-$62; half price for youth. 415.864.6000 or http://sfsymphony.org for details.

July 8-9, 2005. SECOND ANNUAL INTERNATIONAL WINE MARKETING SYMPOSIUM. Sonoma State University, 1801 E. Cotati Avenue, Rohnert Park. Cost to attend the 2-day symposium is $300 per person, which includes the formal dinner at Korbel winery on Friday evening as well as continental breakfast and lunch. For further information, contact SSU wine professors Dr. Liz Thach, (707) 664-4212 or Dr. Janeen Olsen, (707) 664-3194. Complete details and registratioon can be found at: http://www.sonoma.edu/winebiz/ Includes the following talks by individuals from France:

  • "Intrinsic and Extrinsic Quality Cues: The Moderating Effect of Expertise On Consumer Judgements on the Quality of Wines," by François d'Hauteville and Jean-Philippe Perrouty, UMR MOISA, Agro Montpellier, France;
  • "Wine Business Practices: a new vs old wine world perspective," by Hervé Remaud and André Beaujanot Q., University of South Australia, Australia and Jean-Pierre Couderc, Agro Montpellier, France;
  • "Nature and Problems of French Wine Clusters" by Jacques Calvet, Université d'Avignon, France
  • "Impact of the Certification Process Reliability on Producers and Consumers of Wine" by Jean-Laurent Viviani, University of Avignon, France
  • "Can weather derivatives be implemented to cover viticulture related-risks?" by Laetitia Garcia, Avignon University, France
  • "Network Governance in Marketing Channels: An Application to the French AOC Wine Industry" by Nathalie Guibert, Avignon University, France
  • "Matchmakers in Wine Marketing Channels: The Case of French Wine Brokers" by Virginie Baritaux, Magali Aubert, and Etienne Montaigne, UMR MOISA Research Lab, France;
  • "Integrating the Wine Supply Chain" (Working Paper) by G Peter Dapiran, Monash University, Australia,and Maria Veludo, and François Durrieu, MMV CEREBEM, Bordeaux Business School, France
  • "The Influence of Wine Attributes on Region of Origin Equity: An Analysis of the Moderating Effect of Consumer's Perceived Expertise" by Jean-Philippe Perrouty and François d'Hauteville, Agro-Montpellier, France
  • "The Buying Experience and Impact of the Expertise an Exploratory Approach" by François Durrieu, Bordeaux Business School, France
  • "Toward a Cross-National Segmentation of Wine Market for Britain and France" (Working Paper) by Jérôme Villaret, Inter-Rhône, France, and Nathalie Guibert, Avignon University, France
  • "Financial Strategies of Multinational Firms in the World Wine Industry: An Assessment" (Working Paper) BY Alfredo Manuel Coelho and Jean-Louis Rastoin, UMR Moïsa, Montpellier, France

July 8-9, 2005. MADE IN FRANCE VILLAGE IMPORTS OPEN WAREHOUSE. Imported European Gourmet Foods, Chocolates and Pastry Ingredients, Wines & Champagnes... and more. 211 South Hill Drive, Brisbane, CA. 415.562.1120 or http://www.levillage.com for details.

Through July 9, 2005. LES PECHEURS DE PERLES de GEORGES BIZET at the SAN FRANCISCO OPERA. http://www.sfopera.com for details.

July 9, 2005. MILL VALLEY FLUENT FRENCH SPEAKERS. Mill Valley Fluent French Speakers meet at Champagne French Bakery Café, 41 Throckmorton Ave, Mill Valley, from 10am-11am. Look for the small French flag on the table… Contact suzanne.toczyski@sonoma.edu for details.

July 9, 2005. EUROPOWER: INSIDE OUT. What is Europe today? Old or new? KQED TV9, 1pm.

July 9, 2005. SALVADOR DALI ~ THE MASTER AND THE MENTOR. Opening reception and lecture. Original paintings, drawings, hand-colored drypoints, and Aubusson tapestries by Dalí, all from the personal collection of PIERRE ARGILLET, the artist's mentor. Christopher-Clark Fine Art Gallery, 377 Geary, SF. 6pm-9pm. Lecture at 7:30pm. Special guest: JEAN-CHRISTOPHE ARGILLET. 415.397.7781 or http://www.clarkfineart.com for details

July 9, 2005. THE BAGUETTE QUARTETTE performs AN EARLY BASTILLE DAY CONCERT: Parisian Cafe Music from 1920 to 1950. With Odile Lavault (accordion & vocals); Rachel Durling (violin), Will Bernard (guitar), and Rich Trevor (bass). Noe Valley Ministry, 1021 Sanchez St. (at 23rd St.), San Francisco, CA.415.454.5238 or http://www.baguettequartette.org for details. 8:15pm.

July 9, 2005. PIQUE-NIQUE DE L'ALLIANCE FRANÇAISE DE SANTA ROSA. Grande Fête de la BASTILLE. We will celebrate together from 5pm to sunset at Ragle Park in Sebastopol, Sonoma County. Bring your favorite "panier de bonnes choses à manger, à déguster, à partager." Don't forget your own utensils and a set of boules, if you have them. And of course we will have la grande tombola (the raffle) du 14 juillet. XAVIER DE LA PRADE will play your favorite CHANSONS FRANÇAISES. Join us for a great evening. Entry to the picnic is $5 per adult, under 18 free. There is a $3 per car fee inside the park. To get there, turn right on Ragle Road if you go west out of Sebastopol and drive about a half a mile to the intersection of Ragle Road and Covert Lane. Venez nombreux.

July 9, 2005. LA FÊTE DE LA BASTILLE ~ DÎNER FRANÇAIS À SAN FRANCISCO. Le Comité Officiel de la Communauté Française de San Francisco et de la Baie organise un dîner français pour fêter le jour de la Bastille au Centre Culturel Basque. Si vous aimez danser, un bal franco-américain aura lieu, ainsi qu'une tombola qui vous donnera peut-être la chance de gagner deux billets aller-retour pour Paris. Centre Culturel Basque, 599 Railroad Avenue, South San Francisco. Prix par personne: $55. Réservations au 925.833.0298.

July 10, 2005. PIQUE-NIQUE FAMILIAL A SANTA CLARA. L'Alliance Française de Santa Clara vous convie à un pique-nique familial à Sandorm Park, à Saratoga, à partir de midi, le dimanche 10 juillet. Venez nombreux sur le site "Ohlone!" L'entrée du parc est de $5 par voiture. N'oubliez pas votre pique-nique et vos boules de pétanque. Renseignements au 408.353.1889.

July 10, 2005. KHALED, KING OF RAI performs at the STERN GROVE FESTIVAL. With Don Was, Ellan Attias, Cheb I Sabbah, Walfredo Reyes Jr., and special guests. Known as the "King of Rai," Algerian singer Khaled is an international star. With a blend of funk, reggae, and Arabic music, Khaled pioneered the transformation of "rai" music from a local style to worldwide popularity. Multi-Grammy award-winning producer/composer and musician Don Was will join Khaled for this special concert, which also features reggae vocalist Elan, percussionist Walfredo Reyes, Jr., and local producer and DJ, Cheb i Sabbah. "In the context of rai, Khaled is both trailblazer and standard-bearer."- All Music Guide. Sponsored by the Alliance Française de San Francisco, 1345 Bush St., SF. 415.775.7755 or http://www.afsf.com for details. Location: Stern Grove, San Francisco. Free. 2pm.

July 10, 2005. JEAN-CHRISTOPHE ARGILLET signs copies of SALVADOR DALI ~ THE MASTER AND THE MENTOR. Christopher-Clark Fine Art Gallery, 377 Geary, SF. 415.397.7781 or http://www.clarkfineart.com for details.

July 12, 2005. GARDEN OF EDEN journeys to the SEYCHELLES, a collection of pristine islands. Nova, KQED TV9, 8pm.

July 12, 2005. FETE DE LA CHAMBRE DE COMMERCE FRANCO-AMERICAINE À SAN FRANCISCO. Soirée pour fêter le jour de la Bastille au Pier 23, de 18h30 à 21h30. Pour tout renseignement: 415.398.2449 ou http://www.faccsf.com

July 12, 2005. UNFETTERED SOULS: HYPNOSIS, GRAND GUIGNOL, AND THE GUILLOTINE. In the tradition of their smash Grand Guignol events for the past two years, the San Francisco Performing Arts Library & Museum and Thrillpeddlers again join forces for a special celebration in honor of Bastille Day. The evening will focus on two staples of the Grand Guignol genre: hypnosis and the guillotine. UC Berkeley professor Mel Gordon (author of The Grand Guignol: Theatre of Fear and Terror) will offer a provocative multimedia presentation on the idea of hypnosis and the soul in art, in particular the popularity of hypnosis on the Grand Guignol stage. His presentation will conclude with a screening of the final reels of Hypnosis: Hanussen's First Adventure, a sensationalist erotic film from Vienna created by Erik Jan Hanussen, the stage clairvoyant who later assisted Adolf Hitler in achieving power. Professor Gordon rediscovered the footage, long believed lost, and its showing (with original color tints) will mark the first time the film has been seen since its debut in 1920. Acclaimed performer/composer Jill Tracy will be accompanying Hypnosis: Hanussen's First Adventure with an an impromptu live solo piano score,incorporating her distinctive brand of elegant, eerie music into the film. Tracy will also open the event with "Torture," a compelling song from her upcoming 2006 CD which catalogs actual devices of punishment through history. In the evening's second half, Russell Blackwood and Thrillpeddlers will perform blood-curdling scenes from two Grand Guignol plays related to the icon of the French Revolution: The Guillotine (an original Grand Guignol drama from 1930) and Lips of the Damned (a new black comedy by Robert Keefe suggested by the Grand Guignol comedy The Widow - French slang for guillotine). Thrillpeddlers' has recently constructed a stage guillotine based on the plans of the 1792 original, and will provide a demonstration of the workings of this efficient method of execution, along with the infamous instrument of torture known as the Scold's Bridle. This replica of the first guillotine is prominently featured in Thrillpeddlers' Blood Bucket Ballyhoo, currently playing at The Hypnodrome. 7:00 pm Admission is $10. Seating is limited and reservations are required. Call 415.255.4800 or purchase on-line (please note there is $1 fee for credit card payments) http://www.sfpalm.org/events/individual%20events/guingol3.htm

July 13, 2005. EUROPOWER: INSIDE OUT. What is Europe today? Old or new? KQED TV9, 8pm.

July 14, 2005. EUROPOWER: INSIDE OUT. What is Europe today? Old or new? KQED TV9, 2am. Set your VCR the night before!

July 14, 2005. THE PHOTOGRAPHIC LEGACY OF CLAUDE CAHUN. Dr. Sandra Phillips, senior curator of photography SFMOMA, discusses the life and work of this famed Surrealist photographer. Judah L. Magnes Museum, 2911 Russell St., Berkeley. 510.549.6950 for details. $6 non-members and $4 members. 6:30-8:00pm.

July 14, 2005. AN EVENING OF BASTILLE DAY FRENCH CABARET. A special BASTILLE DAY show featuring Moana Diamond/Mademoiselle Kiki, Can-Can Dancers, Chris Walkey and other surprise guests. With the fabulous Chez Kiki Orchestra. Songs of Edith Piaf, Jacques Brel, and other great French standards from the 20s to the 50s. Tickets $25 (show only), $30 with hors d'œuvre, dessert buffet and early seating. The cheapest trip to Paris you'll ever take! Buffet 7:15pm; showtime 8pm. Reservations: 415.383.9600. 142 Throckmorton Theatre, Mill Valley. http://www.142throckmortontheatre.com or moana@moanadiamond.com for more details.

July 14, 2005. BASTILLE DAY. Bertrand Tavernier's homage to the great expatriate jazz musicians. Lark Theater (Larkspur). 415.388.4956. http://www.paris-expat.com for details.

July 14, 2005. SOIREE POUR FÊTER LE JOUR DE LA BASTILLE À SACRAMENTO. L'Alliance Française et le Club Français de Sacramento célébreront la fête nationale le jeudi 14 juillet à Sierra 2 Center, 2791 24th Street à Sacramento. La soirée commencera à 18h avec un délicieux buffet. Après le dîner, place à la danse! Prix par personne: $15. N'oubliez pas de réserver à l'avance, en envoyant un chèque spécifiant: fête du 14 juillet, et surtout le nombre de personnes. Le tout avant le 7 juillet, à l'Alliance Française de Sacramento, PO Box 160307, Sacramento, CA 95816. Renseignements au 916.453.1723 ou par courriel à afs@afdesacramento.org

July 14, 2005. IN HONOR OF BASTILLE DAY, PATRICIA UNTERMAN serves treats from her recommended sources of all things delectably FRENCH and talks about SAN FRANCISCO FOOD LOVER'S GUIDE. Stacey's Booksellers, 581 Market St., San Francisco. 415.777.5017 or 800.926.6511 or http://www.staceys.com for details.

July 14, 15 & 16, 1005. VIVE LA REVOLUTION! BASTILLE DAY AT LEFT BANK. Left Bank celebrates the French Revolution with fun and festivities each evening ~ July 14, 15 and 16 - beginning at 5:00 PM on Thursday July 14th in all our brasseries. Join us for French merry-making in the Left Bank tradition ~ live entertainment, prizes, giveaways, Bastille Day dishes, and grand prize of a weekend for two to Paris (Hotel in Las Vegas). Bastille Day, a national holiday in France, commemorates the 1789 storming of the Bastille, a French prison. This event triggered the French Revolution with the overthrow of the French Republic. Whether you are a revolutionary at heart, or would rather see the monarchy return to France, we invite you to celebrate with Left Bank. Left Bank's five Bay Area Parisian-style brasseries serve lunch through dinner, seven days per week commencing at 11:30 AM. http://www.leftbank.com Larkspur, 507 Magnolia Avenue, 415.927.3331; San Mateo, 1100 Park Place at Bay Meadows, 650.345.2250; Pleasant Hill, 60 Crescent Drive on the Plaza, 925.288.1222; Menlo Park, 635 Santa Cruz Avenue, 650.473.6543; San Jose, 1100-377 Santana Row, 408.984.3500.

July 14-24, 2005. MIDSUMMER MOZART FESTIVAL. Program I of the Festival features a French-accented theme; Program II features pianist Claude Frank. Various venues. http://www.midsummermozart.org for details.

July 15, 2005. BOLÉRO! San Francisco Symphony celebrates Bastille Day with French classics' greatest hits, featuring CHAUSSON's POÈME, DEBUSSY's CLAIR DE LUNE, RAVEL's BOLÉRO and more. Tickets $15-$62; half price for youth. 8pm 415.864.6000 or http://sfsymphony.org for details.

July 15, 2005. SOIREE SUR LE THEME DES ANNEES 60 ~ LE JOUR DE LA BASTILLE À SAN FRANCISCO. L'Alliance Française de San Francisco et le Bardot à Go Go, organisent une soirée sur le thème des années 60. Club Ritch, de 19h à 22h. 415.775.7755 ou http://www.afsf.com for details.

July 15-24, 2005. THE 4TH ANNUAL SACRAMENTO FRENCH FILM FESTIVAL will be held at the Crest Theatre. In July 2005, the Sacramento French Film Festival will be held over two consecutive weekends and will offer many new fun events to make the 4th SFFF even more entertaining! The exciting film selection will bring you the best of contemporary French cinema with Sacramento premieres of award winning films from the new generation of French filmmakers and classic "films noirs." Short films, with a "French flavor", from Sacramento artists will, for the first time this year, be joined by French short films. And last but not least, the 2005 SFFF will have a special guest, Michel Alexandre, screenwriter of L. 627 and director of the short MIDI A SA PORTE both of which will be screened at this year's Festival. The SFFF will bring to Sacramento all the winners of the most prestigious 2005 "César", the French academy awards:

  • The Festival will open with QUAND LA MER MONTE… (WHEN THE TIDE COMES IN…) by Yolande Moreau & Gilles Porte, Best First Feature Film and Best Actress for Yolande Moreau.
  • L'ESQUIVE (GAMES OF LOVE AND CHANCE) by Abdel Kechiche, Best Film of the year and Best Screenplay, and
  • ROIS ET REINE (KINGS AND QUEEN) by Arnaud Desplechin, BestActor for Mathieu Amalric will also be presented. The Festival will close with one of the most critically acclaimed French films of 2005,
  • DE BATTRE MON COEUR S'EST ARRETE (THE BEAT THAT MY HEART SKIPPED) by Jacques Audiard, the director of READ MY LIPS which successfully opened the first Sacramento French Film Festival. The Festival will also show
  • CLEAN a drama by Olivier Assayas considered, along with Arnaud Desplechin, as one of the leaders of the French "new new wave", staring Maggie Cheun (Best Actress at the Cannes Film Festival 2004 for her role in CLEAN) and Nick Nolte;
  • CRUSTACES ET COQUILLAGES (COTE D'AZUR) by Olivier Martineau & Jacques Ducastel, a witty, gay comedy with musical interludes;
  • A LA PETITE SEMAINE (NICKEL AND DIME) by Sam Karmann, a typically French thriller/comedy. This year the Festival will feature, not one but two outrageous Saturday midnight movies!
  • ANATOMIE DE L'ENFER (ANATOMY OF HELL) by Catherine Breillat and
  • DEMONLOVER by Olivier Assayas. This year, the classic selection will take you on a time travel through the rich history of French film noirs and thrillers. Four "polars" will be featured:
  • QUAI DES ORFEVRES by Henri Georges Clouzot (1947),
  • TOUCHEZ PAS AU GRISBI (HANDS OFF THE LOOT) by Jacques Becker (1953),
  • POLICE by Maurice Pialat (1985), and L. 627 by Bertrand Tavernier (1992).

Our traditional and popular opening night reception will launch the Festival at 6pm on Friday July 15th in the lobby of the Crest, with live French music by Baguette Quartette. For the first time this year, the midnight screenings will be followed by early breakfasts with coffee and pastries by Jump Start Café. Another new event will be our closing champagne party on Sunday July 24th After the presentation of the closing film., the festival will host a champagne party. All films will be presented in French with English subtitles. Festival passes for the event can be purchased in advance. A popular drawing for excellent prizes will precede each screening and discussions with experts follow some films. The Festival benefits the Alliance Française de Sacramento, a non-profit organization dedicated to encouraging and furthering the knowledge of the French culture and language. The 4th edition of the Festival is presented by the Sacramento Metropolitan Arts Commission; Capitol Public Radio - KXJZ, filmmaker Mark Herzig. Cécile Mouette Downs, Executive and Artistic Director, 916.455.9390 or http://www.afdesacramento.org/filmfest for details. Festival dates: July 15-24, 2005. SPECIAL OFFER: A l'occasion du festival du film francais, MORGAN DELACLOCHE, qui travaille pour la chaine d'hotel hampton Inn a Sacramento, propose a tous les francophiles des tarifs preferentiels et une ambiance 100 pour cent francaise s'ils souhaitent se rendre a sacramento des le 15 Juillet prochain. Morgan Delacloche, Sales Manager, Hampton Inn and Suites, 2230 Auburn Boulevard, Sacramento CA 95821. Note: Morgan Delacloche was born in Poissy France. Contact information: Hampton Inn and Suites, Sacramento, 916.927.2222 or mdelacloche@yahoo.fr or fax 916.927.2014

July 16, 2005. CERCLE FRANÇAIS DE PETALUMA BASTILLE DAY CELEBRATION *SUR PLACE* chez Nathalie, dans son ranch de Springhill Road, Petaluma. Voici ce qu'elle propose: Je propose un brunch/lunch portes ouvertes le Samedi 16 Juillet de 10 heures (am) à 2 heures (pm). Il serait formidable d'avoir le club français pour un picnic à mon ranch (165 organic acres à 10 minutes de Helen Putman Park et à 25 minutes from Dillon Beach). Nous pourrons célébrer le 14 Juillet ensemble autour d'un casse-croute. Les enfants sont les bienvenus avec leurs jeux préférés (vous pouvez aussi amener la pétanque, les ballons, le babington, le filet à papillons, des CDs français, ..." SVP: casse-croute pot-luck. Amener boissons et nourritures. RSVP au tél: 707-782-0687 ou par email: natguion@hotmail.com Site du cercle français: http://cercle.goecs.net/reunions.html

July 16, 2005. BASTILLE DAY CELEBRATION AT LEFT BANK IN SAN MATEO. Left Bank and Bay Meadows Land Company are teaming up to create a Bastille Day celebration on Saturday, July 16. Park Place at Bay Meadows will be transformed into a Parisian street fair. In addition to Left Bank's fabulous brasserie fare, there will be wine tasting, live music, street entertainers, local artists, boutique shopping and kid-friendly activities including face painters, balloon artists, story telling and much more! This is a fundraiser for the San Mateo-Foster City Community Education Foundation, with all proceeds going directly to the organization. For more information 650.524.1208. http://www.leftbank.com Location: Left Bank,1100 Park Place at Bay Meadows. 650.345.2250.

July 16, 2005. FETE DU 14 JUILLET CHEZ STEVE ET PAOLA A PORT ANGELES, WASHINGTON. http://cercle.goecs.net/reunions.html

July 16 & 17, 2005. FESTIVAL FRANCAIS DE SANTA BARBARA. C'est la plus grande celebration francaise de l'Ouest Americain. L'entree est gratuite. La cuisine extraordinaire. Une Tour Eiffel enorme. Musique live sur trois scenes: cancan, Edith Piaf, Maurice Chevalier, jazz hot, Napoleon, danse du ventre, et beaucoup plus. Pour d'autres renseignements telephonez au 805.564.PARIS. Ou visitez http://www.frenchfestival.com. Venez nombreux! Merci beaucoup!

July 17, 2005. PIQUENIQUE POUR FETER LE JOUR DE LA BASTILLE À BERKELEY. L'Alliance Française de Berkeley organise un pique-nique le dimanche 17 juillet à partir de 15h au jardin de l'Alliance, 2004 Woolsey St., Berkeley. Vous êtes tous invités à venir partager boissons et nourriture. Pour plus d'informations, vous pouvez écrire à afberkeley@sbcglobal.net

July 17, 2005. GARDEN OF EDEN journeys to the SEYCHELLES, a collection of pristine islands. Nova, KQED TV9, noon.

July 17-29, 2005. FESTIVAL THEATRE ENSEMBLE presents the THAT RASCAL SCAPIN at the LOS GATOS SHAKESPEARE FESTIVAL. This year's Los Gatos Shakespeare Festival season includes the sidesplitting comedy "That Rascal Scapin" by MOLIERE and it performs at 8 PM July 17th, 21st, 23rd and 29th. This play is a new translation of Moliere's comedy of love and deception, and is directed by Amy Himes. 8:00pm-11:00pm. Oak Meadow Park, 200 Blossom Hill Rd, Los Gatos, CA, 95032. 800.838.3006 or http://www.festivaltheatreensemble.org $14-$20. Email: lg_shakes@festivaltheatreensemble.org Group discounts available. Visa and Mastercard accepted. About Festival Theatre Ensemble: Festival Theatre Ensemble is a not-for-profit theater organization and produces the Los Gatos Shakespeare Festival. Produced by Festival Theatre Ensemble in Association with the Los Gatos Community Foundation, the Los Gatos Shakespeare Festival is an all-outdoor venue in the beautiful setting of Oak Meadow Park (next to Lake Vasona County Park). Seating is provided, and wheelchair seating is available. Tickets range from $14-$20 and are available by calling (800) 838-3006 or visiting the website at http://www.festivaltheatreensemble.org .

July 20, 2005. JOIN OUR CHEF at the MILLION DOLLAR DINNER at Restaurant Lulu in San Francisco. TCB-Cafe Publishing & Media and Indie Food Channel Productions bring to television "MILLION DOLLAR DINNER," a new food, wine & lifestyle show that takes place at local establishments in the food-loving San Francisco Bay Area and Los Angeles. Each episode has a cast of approximately 14-18 guest diners. The total event fee is $100/person, which includes: meeting the featured Chef one-on-one; an intimate cooking class with instruction by the Chef on one of their signature dishes (filmed); Fine Wine-tasting with generous samplings, as well as wine with your meal; A delicious three-course first-class meal with the other guest diners (filmed); Takes place at restaurants that range from hip and cool or cozy and romantic to sleek and sophisticated; Cameo television speaking role and your name "in lights," in which every guest diner will be interviewed for the TV program; A complimentary signed copy of the bestseller, THE CAFES OF SAN FRANCISCO ($19.95). Air time: Sundays, 10:30am, (plus one Encore broadcast during the week). See the trailer for the show (requires Quicktime Movie Player): http://cafeandre.com/foodwinehometrailer.mov For questions, contact TCB-Cafe Pubilshing & Media http://www.cafeandre.com

July 20, 2005. WINE APPRECIATION CLASSES: DELUXE RED BURGUNDIES at THE FRENCH CELLAR. Wednesday evenings at 7 PM for approximately 2 hours. Classes will be limited to only 16 participants. The cost of classes including wines for tasting, are $50 per person, except for the Deluxe and Champagne classes, which are $80 per person. A selection of French cheeses, baguettes and fruit will be served buffet-style for your enjoyment. Reservations will be booked in advance with a credit card and cancellations must be made within 48 hours of each class for a refund. We look forward to joining with you, in sampling the great wine finds of France. Merci! Classes are held at The French Cellar on 32 East Main Street in Los Gatos, California. www.thefrenchcellar.com for details.

July 20, 2005. COOKING AT HOME ON RUE TATIN. Susan HERMANN LOOMIS takes home cooks on a friendly and delicious tour of rural France from local markets to the kitchen of her restored 15th-century home. Loomis lives in France, where she owns ON RUE TATIN, a cooking school. Cooks with Books sponsored by Book Passage, held at Left Bank Restaurant, 507 Magnolia Ave., Larkspur. 6:30pm. The price of the combined book and meal is $95 per person/$165 per couple.

July 21-August 8, 2005. SAN FRANCISCO JEWISH FILM FESTIVAL. Locations and times vary. French films sponsored by the Alliance Française de San Francisco. 415.775.7755 or http://www.afsf.com for details. Includes:

  • LA PREMIERE FOIS QUE J'AI EU 20 ANS de Lorraine Lévy, France, 2004, sous-titré anglais avec Marilou Berry, Catherine Jacob, Serge Riaboukine, Myriam Moraly, Pierre Arditi Les années soixante, en banlieue parisienne. Hannah (Marilou Berry, la fille de Josiane Balasko) a 16 ans, deux soeurs très jolies, et des parents qui l'aiment. Mais elle n'est pas heureuse. Douée pour la musique, elle choisit un instrument qui lui ressemble, la contrebasse, et rêve d'entrer dans le jazz band de son lycée. Après avoir remporté le concours de sélection, ses nouveaux camarades, attachés à la tradition masculine de leur formation, ne renoncent à aucun mauvais coup pour la décourager...
  • LE TANGO DES RASHEVSKI Avec Hippolyte Girardot, Tania Garbarski, Michel Jonasz, Daniel Mesguisch, Ludmila Mikaël… Tout commence avec la mort de la grand-mère, Rosa, à l'âge de 81 ans. Après la Shoah, la vieille dame s'était détournée du judaïsme et de toute application scrupuleuse des lois religieuses. Or, à sa mort, sa famille reste stupéfaite lorsqu'elle apprend que la défunte a réservé une place dans le carré juif d'un cimetière. Les Rashevski enterrent Rosa selon ses souhaits et désormais chacun se trouve des préoccupations qu'il ne connaissait pas, s'interroge sur ses racines et son identité en tant que juif... et non-juif.

Opening July 22, 2005. LILA SAYS. Lebanese director Zaid Doueiry's take on coming-of-age sexuality. In local cinemas.

July 22 and 24, 2005. LES CONTES D'HOFFMANN / THE TALES OF HOFFMANN by JACQUES OFFENBACH. Performed in French by the Bay Area Summer Opera Theater Institute (BASOTI). July 22nd at 7pm and July 24th at 1pm. The Florence Gould Theater, The Legion of Honor, 1 Legion of Honor Drive, Lincoln Park, San Francisco. Tickets $20, $12. Group discounts available. 415.255.3333 or http://www.basoti.org for details.

July 22, 2005. GATOR BEAT performs traditional CAJUN and ZYDECO at the Larkspur Landing Summer Music Series' Free Concerts in the Plaza. Fridays, 6pm-8pm. Presented by the Larkspur Landing Merchants directly across from the Ferry Terminal. 415.461.3700 for details.

July 23, 2005. A NIGHT OF AFRICAN MUSIC, including SAMBA NGO and more. Marin Jewish Community Center, 200 North San Pedro Road, San Rafae. 415.444.8000 or http://www.marinjcc.org for details.

Through July 24, 2005. LES MISERABLES, winner of more than 50 international theater awards, including eight Tony Awards. Alain Boublil and Claude-Michel Schönberg's popular musical adaptation of VICTOR HUGO's classic novel, returns to the Curran, where it enjoyed a very long run beginning in 1989, in a new version of Cameron Mackintosh's widely seen production. 7 weeks only! Curran Theatre. 415.512.7770 or http://bestofbroadway-sf.com for details.

Through July 24, 2005. THE THOUSAND NIGHTS by Carol Wolf. Set in 1943 at a train station between Paris and the German border. A World War II French entertainer's desperate use of his art in an attempt to escape a concentration camp-bound train. French entertainer Guy de Bonheur has one chance at freedom before his derailed train destined for a concentration camp gets moving again. Like Scheherazade before him, this storyteller spins the tales of 1001 Arabian nights as though his life depends on it &endash; and it does. Aurora Theater, 2081 Addison St., Berkeley. http://www.auroratheatre.org for details.

July 27, 2005. BBC DEBATE ON SLAVERY, with a panel of experts including JEAN-ROBERT CADET, an author and activist who was a domestic slave for most of his childhood in HAITI. KQED TV9, 8pm.

July 28, 2005. BBC DEBATE ON SLAVERY, with a panel of experts including JEAN-ROBERT CADET, an author and activist who was a domestic slave for most of his childhood in HAITI. KQED TV9, 2am. Set your VCR the night before!

Through July 30, 2005. ART by YASMINA REZA; translated by Christopher Hampton. Yasmina Reza's Tony Award Winning ART is a wickedly witty portrait of modern art and old fashioned friendship as three longtime friends come to blows over the value of a very expensive piece of art. The Playhouse, 536 Sutter St., SF. 415.677.9596 or http://www.sfplayhouse.org for details. Student, senior and group discounts available. http://www.ticketweb.com for tickets. $30-$50.

July 30, 2005. BBC DEBATE ON SLAVERY, with a panel of experts including JEAN-ROBERT CADET, an author and activist who was a domestic slave for most of his childhood in HAITI. KQED TV9, 1pm.

Through August 13, 2005. THRILLPEDDLERS Presents BLOOD BUCKET BALLYHOO, An All-New Hypnodrome Horror Revue! Prepare for a summer of sinful sensation… Plus added attractions starting Saturday, July 2. The world's only Grand Guignol triple terror stage show is back! Following the spectacular success of last fall's wildly popular Welcome to the Hypnodrome (a Halloween treat held over till Christmas!), THRILLPEDDLERS, veteran purveyors of perverse stage shenanigans, return with an even more elaborate evening of hospitable horror ~ Blood Bucket Ballyhoo! Also returning are the Hypnodrome's notorious "Shock Boxes" ~ devilishly renovated ~ in which audience members will actually feel the effects of bizarre mind control, rat catcher's poisonous gas and Blood Bucket Ballyhoo's electro-magnetic lights-out finale! (Patrons who book these private "Shock Box" seats for two are advised to bring someone they enjoy clutching in terror.) With this fresh summer show, THRILLPEDDLERS is declaring its transformation from an annual Halloween-season tradition into a year-round smorgasbord of sensation, combining works of vintage Grand Guignol with contemporary, original plays by noted crime and horror authors. The new show debuts a pair of wickedly dark sex farces by playwright Rob Keefe: LIPS OF THE DAMNED, A SLIGHT TINGLING, and THE DRUG. (See the website for more details!) Things get more contemporary starting Saturday, July 2, when Mel Gordon, America's foremost expert on the history of Grand Guignol theatre, debuts his original play ABU GHRAIB. Also beginning Saturday, July 2, The Hypnodrome will present Special Midnight Shows of Blood Bucket Ballyhoo, for patrons who really know how to stretch out a summer weekend. "The midnight shows will be full of surprises, like a theatrical séance." says THRILLPEDDLERS' producer-director Russell Blackwood. "We're listing the curtain time as 11:45 so we'll have everyone in their seats, ready to go. This year is the 150th anniversary of spirit theatre, and we think this is the proper way to celebrate it. And it's only one of the ideas we're working on the make the late shows special for the hardcore fans who stay up late with us!" LOCATION: The Hypnodrome, 575 10th Street (between Bryant and Division), San Francisco. Shows every Thursday, Friday, and Saturday, June 23 - August 13, 8 p.m. nightly, plus a special Midnight Show (11:45 curtain) every Saturday starting July 2. TICKETS: $18 advance / $20 Door / $69 SHOCK BOX for two. On-line tickets available at http://www.inhousetickets.com Or in-person at the TIX Booth in Union Square. More Info: http://www.hypnodrome.com or 415.248.1900.

Through August 26, 2005. FRENCH SUMMER CAMPS FOR CHILDREN AND TEENS. Ages: 7 to 10-11 to 13-14 to 16. Morning 9 to 12, $225 per week (Monday to Friday); Afternoon 1 to 5, $300 per week (Monday to Friday); Full day 9 to 5, $500 per week (Monday to Friday). 10% off if you sign up and pay a week in advance. The French Class, 500 Sutter Street, Suite 310, San Francisco, 94102. 415.362.3666 or info@frenchclass.com or http://www.frenchclass.com for details.

Through September 5, 2005. CHOCOLATE. A wide-ranging new exhibit on the history of cacao in Europe and elsewhere. Lectures, films, tastings and cooking demonstrations also part of the show. California Academy of Sciences, temporarily located in downtown San Francisco. 415.321.8000 or http://www.calacademy.org for details.

[top]

*JOB OPPORTUNITIES*

CALIFORNIA LANGUAGE TEACHERS ASSOCIATION conducts its Placement Information Exchange as a service to members, to schools and school districts (elementary, middle school, high school, and community college) at no charge. The association's role is limited to providing information: to the teachers who are seeking positions, to the schools and school districts which post vacancies. Responsibility for taking further action rests with the recipients of the information. Go to: http://www.clta.net/jobs/index.html for details.

EDJOIN. The Education Job Opportunity Network is a portal to thousands of teaching and other education job openings throughout California. Go to: http://www.edjoin.org/ for information.

[top]

*CINEMA*

See "This Month's Events," above, for details on special screenings!
All titles listed in alphabetical order, with special dates given in red.

THE 4TH ANNUAL SACRAMENTO FRENCH FILM FESTIVAL will be held at the Crest Theatre. In July 2005, the Sacramento French Film Festival will be held over two consecutive weekends and will offer many new fun events to make the 4th SFFF even more entertaining! The exciting film selection will bring you the best of contemporary French cinema with Sacramento premieres of award winning films from the new generation of French filmmakers and classic "films noirs." Short films, with a "French flavor", from Sacramento artists will, for the first time this year, be joined by French short films. And last but not least, the 2005 SFFF will have a special guest, Michel Alexandre, screenwriter of L. 627 and director of the short MIDI A SA PORTE both of which will be screened at this year's Festival. The SFFF will bring to Sacramento all the winners of the most prestigious 2005 "César", the French academy awards:

  • The Festival will open with QUAND LA MER MONTE… (WHEN THE TIDE COMES IN…) by Yolande Moreau & Gilles Porte, Best First Feature Film and Best Actress for Yolande Moreau.
  • L'ESQUIVE (GAMES OF LOVE AND CHANCE) by Abdel Kechiche, Best Film of the year and Best Screenplay, and
  • ROIS ET REINE (KINGS AND QUEEN) by Arnaud Desplechin, BestActor for Mathieu Amalric will also be presented. The Festival will close with one of the most critically acclaimed French films of 2005,
  • DE BATTRE MON COEUR S'EST ARRETE (THE BEAT THAT MY HEART SKIPPED) by Jacques Audiard, the director of READ MY LIPS which successfully opened the first Sacramento French Film Festival. The Festival will also show
  • CLEAN a drama by Olivier Assayas considered, along with Arnaud Desplechin, as one of the leaders of the French "new new wave", staring Maggie Cheun (Best Actress at the Cannes Film Festival 2004 for her role in CLEAN) and Nick Nolte;
  • CRUSTACES ET COQUILLAGES (COTE D'AZUR) by Olivier Martineau & Jacques Ducastel, a witty, gay comedy with musical interludes;
  • A LA PETITE SEMAINE (NICKEL AND DIME) by Sam Karmann, a typically French thriller/comedy. This year the Festival will feature, not one but two outrageous Saturday midnight movies!
  • ANATOMIE DE L'ENFER (ANATOMY OF HELL) by Catherine Breillat and
  • DEMONLOVER by Olivier Assayas. This year, the classic selection will take you on a time travel through the rich history of French film noirs and thrillers. Four "polars" will be featured:
  • QUAI DES ORFEVRES by Henri Georges Clouzot (1947),
  • TOUCHEZ PAS AU GRISBI (HANDS OFF THE LOOT) by Jacques Becker (1953),
  • POLICE by Maurice Pialat (1985), and L. 627 by Bertrand Tavernier (1992).

    Our traditional and popular opening night reception will launch the Festival at 6pm on Friday July 15th in the lobby of the Crest, with live French music by Baguette Quartette. For the first time this year, the midnight screenings will be followed by early breakfasts with coffee and pastries by Jump Start Café. Another new event will be our closing champagne party on Sunday July 24th After the presentation of the closing film., the festival will host a champagne party. All films will be presented in French with English subtitles. Festival passes for the event can be purchased in advance. A popular drawing for excellent prizes will precede each screening and discussions with experts follow some films. The Festival benefits the Alliance Française de Sacramento, a non-profit organization dedicated to encouraging and furthering the knowledge of the French culture and language. The 4th edition of the Festival is presented by the Sacramento Metropolitan Arts Commission; Capitol Public Radio - KXJZ, filmmaker Mark Herzig. Cécile Mouette Downs, Executive and Artistic Director, 916.455.9390 or http://www.afdesacramento.org/filmfest for details. Festival dates: July 15-24, 2005. SPECIAL OFFER: A l'occasion du festival du film francais, MORGAN DELACLOCHE, qui travaille pour la chaine d'hotel hampton Inn a Sacramento, propose a tous les francophiles des tarifs preferentiels et une ambiance 100 pour cent francaise s'ils souhaitent se rendre a sacramento des le 15 Juillet prochain. Morgan Delacloche, Sales Manager, Hampton Inn and Suites, 2230 Auburn Boulevard, Sacramento CA 95821. Note: Morgan Delacloche was born in Poissy France. Contact information: Hampton Inn and Suites, Sacramento, 916.927.2222 or mdelacloche@yahoo.fr or fax 916.927.2014 Festival dates: July 15-24, 2005.

5 X 2 (François Ozon). François Ozon depicts five stages in the live of a divorcing couple &endash; in reverse order. Opera Plaza, SF. In French with English subtitles.

APRES VOUS / AFTER YOU, starring Daniel Auteuil. Rialto, Santa Rosa, 707.525.4840; The Raven Film Center, Healdsburg, 707.433.5448; Clay, SF, 415.267.4893; Lumière, SF, 415.267.4893; Shattuck, Berkeley, 510.843.3456. In French with English subtitles.

A TOUT DE SUITE. (Benoît Jacquot). This ridiculously French film has something for every Francophile: a major New Wave look, a Gainsbourg-and-Birkin friendly outlaw-lovers premise, a loose relationship to plot structure and&emdash;of course!&emdash;a very pretty girl. Opera Plaza, SF, 415.267.4893. In French with English subtitles.

BASTILLE DAY. Bertrand Tavernier's homage to the great expatriate jazz musicians. Lark Theater (Larkspur). 415.388.4956. http://www.paris-expat.com for details. July 14, 2005.

COMME UNE IMAGE / LOOK AT ME (Agnès Jaoui). Four Star, SF; Spangenberg Theatre, 780 Arastradero Road at Foothill Expressway, Palo Alto, 650.354.8263 or http://www.spangenbergtheatre.com In French with English subtitles.

COUSIN, COUSINE, starring Marie-Christine Barrault and Victor Lanoux, hosted by Paris-Through-Expatriate-Eyes director Terrance Gelenter. Mechanics' Institute, 57 Post Street, 4th Floor, San Francisco. Café opens at 6PM, program starts at 6:45. PTEE members & MIL members FREE, Public $7. Reservations: Call 415.393. 0100 or email to: rsvp@milibrary.org Paris Through Expatriate Eyes, 38 Miller Ave, PMB 213, Mill Valley, CA 94941. Phone: 415.388.4956; Fax: 415.388.1266; Email: terrance@paris-expat.com July 8, 2005.

LE GRAND VOYAGE (Ismaël Ferroukhi, France/Morocco, 2004). In French with English subtitles.

HAUTE TENSION / HIGH TENSION, a French slasher-film movie directed by Alexandre Aja (rated NC-17). In French with English subtitles. 1000 Van Ness, SF, 415.931.9800; Parkway, Oakland, 510.814.2400.

HIMALAYA (Eric Valli, France, 1999). Balboa, SF, 415.221.8484. July 1-2, 2005.

ILS SE MARIERENT ET EURENT BEAUCOUP D'ENFANTS / HAPPILY EVER AFTER starring Charlotte Gainsbourg and Ytan Attall.. In French with English subtitles. Lumière, SF, 415.267.4893; Opera Plaza, SF, 415.267.4893; Shattuck, Berkeley, 510.843.3456.

LILA SAYS. Lebanese director Zaid Doueiry's take on coming-of-age sexuality. In local cinemas. Opening July 22, 2005.

LA MARCHE DE L'EMPEREUR / MARCH OF THE PENGUINS. Morgan Freeman narrates this French documentary about the extraordinary breeding habits of emperor penguins. Clay, SF, 415.267.4893. In English. Opening July 1, 2005. See the June 29 San Francisco Bay Guardian, p.79, for a review.

MATISSE/PICASSO (Philippe Koly, 2002). San Francisco Museum of Modern Art, Koret Visitor Education Center, SF. 3415.357.4000 or http://www.sfmoma.org for details. July 5, 2005.

LE PEUPLE MIGRATEUR / WINGED MIGRATION. Red Vic, SF, 415.668.3994.

SAN FRANCISCO JEWISH FILM FESTIVAL. July 21-August 8, 2005. Locations and times vary. French films sponsored by the Alliance Française de San Francisco. 415.775.7755 or http://www.afsf.com for details. Includes:

  • LA PREMIERE FOIS QUE J'AI EU 20 ANS de Lorraine Lévy, France, 2004, sous-titré anglais avec Marilou Berry, Catherine Jacob, Serge Riaboukine, Myriam Moraly, Pierre Arditi Les années soixante, en banlieue parisienne. Hannah (Marilou Berry, la fille de Josiane Balasko) a 16 ans, deux soeurs très jolies, et des parents qui l'aiment. Mais elle n'est pas heureuse. Douée pour la musique, elle choisit un instrument qui lui ressemble, la contrebasse, et rêve d'entrer dans le jazz band de son lycée. Après avoir remporté le concours de sélection, ses nouveaux camarades, attachés à la tradition masculine de leur formation, ne renoncent à aucun mauvais coup pour la décourager...
  • LE TANGO DES RASHEVSKI Avec Hippolyte Girardot, Tania Garbarski, Michel Jonasz, Daniel Mesguisch, Ludmila Mikaël… Tout commence avec la mort de la grand-mère, Rosa, à l'âge de 81 ans. Après la Shoah, la vieille dame s'était détournée du judaïsme et de toute application scrupuleuse des lois religieuses. Or, à sa mort, sa famille reste stupéfaite lorsqu'elle apprend que la défunte a réservé une place dans le carré juif d'un cimetière. Les Rashevski enterrent Rosa selon ses souhaits et désormais chacun se trouve des préoccupations qu'il ne connaissait pas, s'interroge sur ses racines et son identité en tant que juif... et non-juif.

WRITER OF O, a fascinating and provocative documentary by POLA RAPAPORT which combines interviews with the writer of this sadomasochistic story of bondage and kinky sex, DOMINIQUE AURY, with Parisian literary history. In English and French with English subtitles.

[top]

*ART*

Through July 2, 2005. TRACKS by IMELDA PICHERIT Imelda Picherit was born in France in 1971 and grew up in Morocco. She returned to her native country and began her studies at the University of "Plastic Arts" in Paris and then moved onto furniture design at the Compagnons du Devoir du Tour de France. A few years later she left for California to study film and video. She received her BFA from the California College of Arts and Crafts (now called CCA) in 1999. After showing her films in many international film festivals, she received two awards for Best Experimental Short (New York Hunter College Student Film Festival, 1999 and New York International Film/Video Festival, 2001). Today she focuses mainly on her photography, drawings and light installations. Her sources of inspiration are the urban and rural landscapes, people, fashion and cultural differences she comes across during her travels. Imelda is currently working on a photo series taken from trains in motion in different parts of the world. At present, she shares her time between France, Spain and the United States. http://www.imeldapicherit.com Alliance Française de San Francisco, 1345 Bush Street, SF. 415.775.7755 or http://www.afsf.com/ for details.

Through July 2, 2005. PARIS DURING THE SECOND EMPIRE: 1852-1870. Works by CHARLES MARVILLE, EDOUARD-DENIS BALDUS, GUSTAVE LE GRAY and others. Robert Koch Gallery, 49 Geary St., SF. 415.421.0122 for details.

July 4-30, 2005. PAUL CLAUDEL: L'ECRIVAIN DIPLOMATE. Il y a 50 ans, en 1955, mourait Paul Claudel, poète et dramaturge. L'auteur du Soulier de Satin a su mener en parallèle une carrière diplomatique exemplaire - qui n'a pas toujours eu l'heur de plaire aux tenants de l'orthodoxie du Quai, et ce sont les parcours de l'écrivain diplomate à travers trois continents, Amériques, Asie et Europe, entre 1893 et 1936 que retrace cette superbe exposition d'affiches produite par l'Association pour le Diffusion de la Pensée Française. Si l'on connaît les textes de Tête d'Or, de Partage de Midi, de l'Annonce faite à Marie ou de l'Otage, et bien sûr du Soulier de Satin, on sait moins ce que les postes successifs qu'il a occupés comme Vice-Consul à New York, puis Boston, à ses débuts au quai d'Orsay jusqu'aux postes d'Ambassadeur à Tokyo, puis Washington et enfin Bruxelles, ont pu apporter à l'écrivain dans sa réflexion sur la condition matérielle et spirituelle de l'homme sur la terre, jusqu'à ce que l'option religieuse prenne, avec la retraite, le pas sur ce qui avait jusqu'alors prévalu. Alliance Française de San Francisco, 1345 Bush St., SF. 415.775.7755 or http://www.afsf.com for details.

Through July 9, 2005. SELECTIONS 2005. Featuring 20 local artists representing the best of 2003 and 2004's San Francisco Open Studios, along with five artists selected from LE GENIE DE LA BASTILLE, the organizer of the open studios in PARIS. Limn Gallery, 292 Townsnd, SF. 415.977.100. Free.

July 9-August 9, 2005. SALVADOR DALI ~ THE MASTER AND THE MENTOR. Original paintings, drawings, hand-colored drypoints, and Aubusson tapestries by Dalí, all from the personal collection of PIERRE ARGILLET, the artist's mentor. Christopher-Clark Fine Art Gallery, 377 Geary, SF. 415.397.7781 or http://www.clarkfineart.com for details.

Through July 10, 2005. PAINTINGS BY RAOUL DUFY, including LE BASSIN A DEAUVILLE (1929), are on display at the Weinstein Gallery, SF.

Through July 24, 2005. PUPPETS FROM AROUND THE WORLD. A selection of 100 puppets representing all the major categories. Museum of Craft & Folk Art. 415.775.0991 or http://mocfa.org for details.

Through July 31 2005. ACTING OUT: CLAUDE CAHUN AND MARCEL MOORE. Judah L. Magnes Museum, Berkeley, in collaboration with The Jersey Museum, Channel Isle of Jersey, U.K. Acting Out, guest curated by Dr. Tirza True Latimer, differs from previous exhibitions featuring photographs of the Paris surrealist Claude Cahun in at least two significant aspects. First, the exhibition spotlights the collaborative dimension of an oeuvre conventionally attributed to Cahun alone. Many of the photographs described in recent catalogues and exhibitions as "self-portraits" were actually shot by Cahun's life-long partner, Marcel Moore, who alternated positions with her lover before and behind the camera's lens. Secondly, Acting Out situates this body of work with respect avant-garde theater in Paris, where Cahun were both spectators and performers throughout the 1920s. This significant context has been upstaged in recent scholarship by the later surrealist affiliation. Acting Out aims, then, to fill in the theatrical backdrop against which Cahun's photographic episodes were staged while restoring Moore to the scene of their production. The exhibition showcases approximately 80 objects including estate prints of photographs featuring Cahun, as well as high quality facsimiles of Moore's costume and set designs, publications realized by the two artists working in collaboration, and personal documents. This material offers dramatic documentation of the couple's cultural and political engagements, from Paris's experimental theater of the 1920s to acts of resistance staged during the German Occupation of Jersey (where Cahun and Moore had taken up residence in 1937). The Jersey Heritage Trust collection, from which the exhibition is drawn, contains works unknown to US audiences. By juxtaposing unfamiliar images produced by Cahun and Moore with newly translated excerpts from Cahun's writings and by considering the couple's cultural activities from fresh perspectives, Acting Out aims to incite a new round of discussion and scholarship. For information contact: Judah L. Magnes Museum 2911 Russell Street Berkeley, CA 94705 510.549.6950 or www.magnes.org

Through July 31, 2005. MODERN EUROPEAN MASTERS. Modern European masters including PICASSO, MATISSE, CHAGALL, and more. Meyerovich Gallery, 251 Post St., Sf. 415.471.7171 or http://meyerovich.com for details.

August 1-27, 2005. SAINT-JOHN PERSE, L'EXILÉ. .Autre écrivain diplomate, disparu il y a 30 ans, Saint-John Perse refusera de renouer avec la diplomatie après la guerre (Secrétaire Général du Quai d'Orsay de 1933 à 1940, il refuse le poste d'Ambassadeur à Washington en 1947) pour se consacrer à la poésie qui lui vaudra en 1960 d'être Prix Nobel de Littérature. Il y a peu d'exemples, dans notre littérature, d'écrivains dont la vie et l'œuvre ont été en accord aussi profond que la vie du diplomate Alexis Léger et l'œuvre du poète Saint-John Perse: " Et l'écriture suit le procès-verbal." L'Antillais créole est devenu au fil de sa vie professionnelle parisien, chinois, européen, américain... Dans ses fonctions de directeur de cabinet d'Aristide Briand et de secrétaire général des Affaires Etrangères, il s'est trouvé au cœur des bouleversements de son temps. Par la diversité de ses origines, de ses itinéraires, de ses voyages, de ses interlocuteurs et des problèmes qui lui furent posés, Alexis Léger a été en symbiose avec le poète, qui est, par nature, lui " aussi sur la chaussée des hommes de son temps". Pour marquer une ligne de frontière entre le diplomate et le poète, l'auteur choisit un second pseudonyme qui, tantôt entier, tantôt abrégé, sera définitif: Saint-John Perse. Cette exposition d'affiches, également réalisée par l'ADPF, retrace ce parcours exceptionnel. Parcourir l'exposition, c'est donc se porter en imagination vers la France dans ses relations avec le reste du monde face à deux grands conflits mondiaux et à un entre-deux-guerres tourmenté, face aux crises économiques, aux immenses bouleversements politiques ainsi qu'aux vains efforts de paix, parmi lesquels ceux tentés par Alexis Léger; mais aussi face aux manifestations explosives des sciences, de la littérature et des arts.Alliance Française de San Francisco, 1345 Bush St., SF. 415.775.7755 or http://www.afsf.com for details.

Through August 14, 2005. THE ART OF THE CHAIR, including works inspired by LE CORBUSIER. Furniture masterpieces from the 14th century to the present. Sonoma Valley Museum of Art, 551 Broadway, Sonoma. 707.939.7862 or http://www.svma.org for details.

Through August 27, 2005. 35 YEARS: AN ANNIVERSARY CELEBRATION. Works by LAUTREC, RENOIR, TISSOT, MATISSE, BRAQUE, LEGER, ROUAULT, CHAGALL and more. Pasquale Iannetti Gallery, 531 Sutter St., SF. 415.433.2771 or http://www.pasqualeart.com for details.

September 2-20, 2005. MABOU PARIS DES ANNEES 20. Mabou puise son inspiration dans différentes sources. Tchèque par ses racines et par son enfance praguoise, française par sa vie d'adulte et par ses études en histoire de l'art, elle s'intéresse à la personne humaine qu'elle traite avec un mélange d'ironie et de bienveillance. Amusée et désabusée, elle s'inspire tantôt du monde qui l'entoure, tantôt du monde du passé avec son cortège de personnages historiques. Elle travaille par séries, qu'elle adapte aux lieux auxquels elles sont destinées. Ses hommes d'affaires animent les murs des banques, les amoureux sentimentaux s'enlacent dans les recoins des demeures cossues, les dames en robe d'apparat contemplent les visiteurs des châteaux, les forains égayent la salle d'une clinique. Mabou crée un monde peuplé d'hommes politiques et d'enfants, de musiciens et de demi-mondaines. Elle vous propose un aperçu thématique de son oeuvre Ses tableaux en relief, faits de résine synthétique, de papier et de peinture à l'huile, s'apparentent autant à la sculpture qu'à la peinture. Il s'agit d'une technique personnelle qu'elle utilise depuis une vingtaine d'années. Mabou a exposé à St'art, la foire d'Art contemporain de Strasbourg, à Paris, à Shangaï et à Europ'Art, le salon d'Art contemporain de Genève et prochainement en Octobre à Art Fair de Zurich. Alliance Française de San Francisco, 1345 Bush St., SF. 415.775.7755 or http://www.afsf.com for details.

On-going. MATISSE AND BEYOND: THE PAINTING AND SCULPTURE COLLECTION. SF Museum of Modern Art. Magnificent works of painting and sculpture culled from SFMOMA's own collections provide a quick tour of modern art from Fauvism to Minimalism. Daily. Exhibition tells the story of modern and contemporary art including landmark works by MATISSE, BOURGEOIS and others. San Francisco Museum of Modern Art, 151 Third St., San Francisco. 415.357.4000 or www.sfmoma.org

 [top]

*OTHER MEDIA*

CITIZENVALLEY.ORG. CitizenValley repose sur le principe du journalisme citoyen où chaque internaute peut y participer en proposant un article (cela peut être son point de vue, une expérience, son resto favori...), des photos, des vidéos, en participant aux forums ou simplement en laissant un commentaire. On travaille déjà par exemple avec l'Alliance Française de Santa Clara, l'école ISTP et d'autres cercles francophones et volontaires,en reprenant leurs articles et en les encourageant à participer. Et on espère rapidement impliquer les étudiants et les professeurs de français de la baie à ce projet. Nous sommes par exemple à la recherche de personnes qui seraient motivées par animer une rubrique, un forum, une fonction(correction d'articles, promotion, graphisme...). Notre espoir est que CitizenValley devienne le portail de la communauté francophone et francophile de la Valley (et elle est nombreuse!)et soit le site de tout le monde, pour tout le monde. Animateurs: Hélène et Jean-Baptiste, 408-661-1452 or jbsu@citizenvalley.org or http://www.citizenvalley.org for details.

TELEGRAMME.NET. A free, non-commercial electronic newspaper dedicated to the French-speaking community in the United States, published by Philippe Crouzillacq, a full-time French journalist currently living in Paris (France ;-). Visit http://telegramme.net or e-mail overseas.telegram@gmail.com for more information

BAY AREA FRANCOPHONE PARENTS. Are you a Francophone or Francophile parent in the Bay Area? Then visit the Frenchparents.org web site. It's Bons Plans (Recommendations) forum is full of interesting local tips, and to really participate, subscribe to the biweekly online newsletter, where new memebers are introduced and announcements and want ads are posted. Hope to see you soon on http://www.frenchparents.net.

FRANCE TODAY. France Today, the Journal of French Travel and Culture, takes you on a journey to France ten times per year with in-depth information on travel destinations all over France and practical travel tips to make your trip a care-free one. Subscribe now for only $32 - Bay Area Francophile List price (regular price $39). Click here for details: http://www.francetoday.com/subscribe_ft_bafl.php

JOURNAL FRANÇAIS. Journal Français is your Vital Link to France and the French Language, as well as your Best Resource for French Products and Services available in the U.S. Entirely in French. One year subscription, 12 issues shipped/one per month. Only $34 -Bay Area Francophile List (regular price $41). Click here for details: http://www.journalfrancais.com/subscribe_jf_bafl.php

WWW.PARIS-EXPAT.COM. Paris Through Expatriate Eyes. Enjoy a FREE monthly subscription to PARIS THROUGH EXPATRIATE EYES' monthly newsletter THE PARIS INSIDER. We've been expanding the content of the newsletter and developing new Paris programs for travelers. Visit www.paris-expat.com and enroll on the home page. Win free tickets to French movies... and more! Email Terrance at terrance@paris-expat.com or call 415.388.4956 for details.

FRANCETIME: The Online French Connection - Le Reseau francophone mondial. FranceTime is the place where Francophiles interact in English or French: French news, virtual/real Tours, Free classified, chat rooms, travel tips and advice and more. Don't miss our virtual our of Paris, "Paris en Images". We are looking for volunteer writers who want to share their knowledge of the French culture (i.e., travel tips, reports, journal, culture, etc.). If you want to submit material, go to http://www.francetime.com/submit.php. Visit us now at http://www.francetime.com. A tout de suite.

THE FRENCH CLASS NEWSLETTER. FRENCH NEWSLETTER: language and travel tips, list of activities in French such as wine tastings, free conversation groups, French parties, cooking classes, dinner, museums visits, workshops, etc. Only $30 per year for 6 issues. Call The French Class, 500 Sutter Street, Suite 310, SF (415.362.3666) for details.

 [top]

*TELEVISION & RADIO*

SITE INTERNET DE RADIO FRANCE:

  • 1. Allez sur GOOGLE: http://www.google.com
  • 2. Tapez "radiofrance"
  • 3. Puis choisissez entre: france inter, france culture ou france musique
  • 4. Cliquez sur: "ecouter " ou "ecouter en direct".

TV5 NOW AVAILABLE ON CABLE! Watch the best in French programming on TV5, now available on Cable TV with Comcast in many cities in the San Francisco Bay Area. TV5 is only $10.99 a month in addition to your Comcast cable subscription. For complete details about service, prices and availability or to subscribe call toll free 1-888-824-8058.

FRENCH AMERICAN TELEVISION : French-American TV is now on Berkeley community Media. Go to: www.betv.org Now on Monday at 7:30pm and Wednesday at 2:30pm and Friday at 8:30 pm. Click on tv 28, then click on stream. The shows are on the internet at the same time they are aired. Also I am on the internet and the link to the stream fatv shows is: http://www.chantvshow.tv/French/Television.htm and on www.french-american.tv and soon on http://valleyaccesschannels.tv. Contact: aline@french-american.tv.

[top]

*ANNOUNCEMENTS*

GÎTES FOR RENT IN THE DORDOGNE. Bay Area Family has 2 different houses set upon a hill in a hamlet of old stone houses dating from the 1700's. Beautiful stone 1 bedroom and 3 bedroom homes with a fully equipped kitchen, bathroom, separate WC, living room with big stone fireplace, TV, DVD player and CD player. All amenities are within walking distance down the country lane. The Perigord is famous for its food: black truffles, canard, pâté de foie gras, cèpes, and walnuts, with many good restaurants in the area; as well as the rich historic sites as many famous grottes (caves), Bastille towns, Castles, and old villages are less than 1-hour drive away (Lascaux is only 20 minutes). Visit our website: www.lesgitesfleuris.com for details.

FRENCH CONSUMERS ADORE AMERICAN PRODUCTS! I seek to associate with an individual or company wishing to develop a market for selling their product or service in France. Originally from Santa Rosa, CA, I now live in the south of France, GARD (30) (4+ yrs). Since you subscribe to this on-line Bay Area Francophile List, you certainly understand that French consumers (especially the young) adore American products and lifestyles. So, if you have a serious product to sell and desire to profit from this lucrative marketplace please write me, identifying your product or service for my consideration (jhillpresentsFR@aol.com or VillesVillagesFR@aol.com). If I feel we can establish a profitable alliance I will respond with my particulars within 3 days of receipt. Amicalement, John-North HILL, "John Hill Presents" Chusclan, France.

FRENCH ESCAPADE. Don't be a tourist, be our guest. Discover France another way. Delight your senses and renew your romantic side in the exquisite South East of France with this fully escorted 9-day tour from the Alps to Provence in a group of 6 by French Escapade. Your personal bilingual tour guide and chauffeur will treat you to highlights of the local culture-from the majestic Alps to the eleventh-century forts and cathedrals, quaint French towns, lavender fields, outdoor markets and French cafes. Every night, you will revel in traditional 4-course gourmet meals, prepared just for you and relax by the fire in a charming restored 19th Century country estate with spectacular view on the Alps. Women-only tours available. Visit www.frenchescapade.com

PARIS THROUGH EXPATRIATE EYES. Enjoy a FREE monthly subscription to PARIS THROUGH EXPATRIATE EYES' monthly newsletter THE PARIS INSIDER. We've been expanding the content of the newsletter and developing new Paris programs for travelers. Visit www.paris-expat.com and enroll on the home page.

LA MAISON DES ARTISTES OF SAN FRANCISCO has been conceived to be an art center gathering together "young artists" with an international concept where pictorial art, music and dance are the symbolism of the Art in the general way. It is simply a warm meeting place where all individuals can get an artistic training from teachers with degrees in art and hence qualified. All classes will be full of wealth and life. For being alive means being open, which will allow for a richer learning experience. In addition, La Maison des Artistes will host quarterly art and music exhibitions by the students. This will facilitate the exchange of artistic flavors and communications among the" young artists" as well as provide an opportunity to present their work to the public. La Maison des Artistes was created in 1999 by Bernard-Emmanuel Beneito who is a former French teacher from Ministry of National Education Paris for 34 years and international post-expressionist artist, academical Knight from Greci Marino Order - Italy. Until now, La Maison des Artistes was strictly a painting school located in Palo Alto. With the desire to offer more styles of art to more people, Bernard-Emmanuel Beneito has expanded La Maison des Artistes to include sculpting-ceramic work as well as music classes. Opening September 2004 in the heart of San Francisco in plush Hayes Valley, La Maison des Artistes is open to all ages and all abilities and hopes to enrich the lives of all. Locations: 333 Hayes Street, Suite 106, San Francisco CA 94102. Email: stlbluesart@netzero.com; Ph/fax 415.621.4813. Note also: LA MAISON DES ARTISTES OF PALO ALTO, 926 Emerson street. 2nd floor Palo Alto CA 94301. Email : stlbluesart@netzero.com. Ph/fax 650.327.9893

MASSAGE & FRENCH. Why not combine the pleasure or massage and review or simply speak French at the same time?? French massage therapist certified by the Sebastopol Massage Center offers Swedish massage with integrated Shiatsu/Breema bodywork in the comfort of your home. Santa Rosa, Sebatopol, Russian River, Healdsburg, Forestville. $50.00 per session of 1hour and 15/20 minutes. Grounding and relaxing results guaranteed. Other locations or longer sessions, please email for details. I am in Forestville and cna massage at my home. Please email to jean_charles_david@hotmail.com or call 707 843 0656.

FRANCE TODAY. France Today, the Journal of French Travel and Culture, takes you on a journey to France ten times per year with in-depth information on travel destinations all over France and practical travel tips to make your trip a care-free one. Subscribe now for only $32 - Bay Area Francophile List price (regular price $39). Click here for details: http://www.francetoday.com/subscribe_ft_bafl.php

JOURNAL FRANÇAIS. Journal Français is your Vital Link to France and the French Language, as well as your Best Resource for French Products and Services available in the U.S. Entirely in French. One year subscription, 12 issues shipped/one per month. Only $34 -Bay Area Francophile List (regular price $41). Click here for details: http://www.journalfrancais.com/subscribe_jf_bafl.php

FRENCH IMMERSION FAMILY HOME DAYCARE - Pre-school curriculum, ages 2-5 and after-school French Programs For Elementary School Kids (Beginning &endash; Fluent). Santa Rosa 707-539-6888 for information; Lic. 493004688.

POSTERS FRANCAIS. Pour les petits comme pour les grands, des posters pour chacun. Posters2France (a lire en francais : Posters de France), http://www.posters2france.com, propose des posters varies de la France de Robert Doisneau ou de Rene-Jacques aussi bien que celle de Yann Arthus-Bertrand et beaucoup d'autres. Vous y trouverez aussi Babar, le petit Prince, Tintin et les vieilles publicites francaises. 50% de reduction sur les prix web pour les ecoles et professeurs pour toute commande superieure a $100. (Distributor is a local San Franciscan.)

[top]

*RESTAURANTS*

Bay Area restaurants of interest to Francophiles are invited to send a short description for inclusion here.

CHOUQUET'S, 2500 Washington (at Fillmore), SF, 415.359.0075, is reviewed in the June 29, 2005 San Francisco Bay Guardian, p.25.

July 14, 15 & 16, 1005. VIVE LA REVOLUTION! BASTILLE DAY AT LEFT BANK. Left Bank celebrates the French Revolution with fun and festivities each evening ~ July 14, 15 and 16 - beginning at 5:00 PM on Thursday July 14th in all our brasseries. Join us for French merry-making in the Left Bank tradition ~ live entertainment, prizes, giveaways, Bastille Day dishes, and grand prize of a weekend for two to Paris (Hotel in Las Vegas). Bastille Day, a national holiday in France, commemorates the 1789 storming of the Bastille, a French prison. This event triggered the French Revolution with the overthrow of the French Republic. Whether you are a revolutionary at heart, or would rather see the monarchy return to France, we invite you to celebrate with Left Bank. Left Bank's five Bay Area Parisian-style brasseries serve lunch through dinner, seven days per week commencing at 11:30 AM. http://www.leftbank.com Larkspur, 507 Magnolia Avenue, 415.927.3331; San Mateo, 1100 Park Place at Bay Meadows, 650.345.2250; Pleasant Hill, 60 Crescent Drive on the Plaza, 925.288.1222; Menlo Park, 635 Santa Cruz Avenue, 650.473.6543; San Jose, 1100-377 Santana Row, 408.984.3500.

July 16, 2005. BASTILLE DAY CELEBRATION AT LEFT BANK IN SAN MATEO. Left Bank and Bay Meadows Land Company are teaming up to create a Bastille Day celebration on Saturday, July 16. Park Place at Bay Meadows will be transformed into a Parisian street fair. In addition to Left Bank's fabulous brasserie fare, there will be wine tasting, live music, street entertainers, local artists, boutique shopping and kid-friendly activities including face painters, balloon artists, story telling and much more! This is a fundraiser for the San Mateo-Foster City Community Education Foundation, with all proceeds going directly to the organization. For more information 650.524.1208. http://www.leftbank.com Location: Left Bank,1100 Park Place at Bay Meadows. 650.345.2250.

Through September 2005, LEFT BANK AND MENLO PARK ATHERTON EDUCATION FOUNDATION. Through September 2005, Menlo Park's popular French brasserie Left Bank is partnering with the Menlo Park Atherton Education Foundation (MPAEF) for a community-wide fundraiser which will benefit all the children in Menlo Park City School District's K-8 public schools. The general public is invited to participate in this deliciously easy fundraiser. Simply purchase a special Left Bank gift certificate, valued at $50.00 but sold for $45.00 only through MPAEF. Redeem the gift certificates at Left Bank in Menlo Park. Gift certificates available ONLY through the MPAEF website: www.mpaef.org; On sale through June 2005, and redeemable through September 2005; Forty five percent of the proceeds from the sale of each certificate benefits MPAEF. For questions, please email promo@mpaef.org The Menlo Park-Atherton Education Foundation is an award-winning, all volunteer, non-profit organization formed in 1982. Money raised by the MPAEF supports programs and personnel in critical areas such as libraries, science, technology and music. The MPAEF also funds teaching excellence through innovation grants and professional development programs. Visit www.mpaef.org for more information, or to make a donation. 635 Santa Cruz Avenue in Menlo Park. Open everyday from 11:30 AM, serving casual country French meals as well as offering a popular, kid-tested children's menus. For reservations, 473-6543 or www.leftbank.com.

THE ACADEMY GRILL, California Culinary Academy, 625 Polk St., San Francisco, the hottest new Civic Center Lunch Spot, is now serving a new French bistro menu. To go orders available: 415.216.4301 for details.

LA CAVE (formerly Curbside Bistro) is open for lunch. Located below the Alliance Française, 1345 Bush Street, San Francisco. 415.923.1375. La Cave serves excellent soupes, salades, and ensuite (afterward/dessert) with genuine French style. Here you can try French favorites such as coq au vin (chicken with wine), and faux filet sauce bordelaise (sirloin with Bordeaux sauce). For dessert, try le bouchon special maison (the house special), a hot luscious, dark chocolate cake with raspberries outside and liquid chocolate inside.

CAFÉ SOCIETY, 1000 MAIN STREET, NAPA, CA 94559. Café Society, an authentic French bistro and retail store by day and an intimate cabaret style nightclub by night, is a feast for the senses. The bi-monthly Cabaret Evenings at Café Society are extremely popular and fast becoming a favorite venue for top-notch performers. Audiences may enjoy authentic bistro food paired with French wines, Belgian Beers, Italian espresso, Parisian hot chocolate and a selection of specialty beverages while listening to stellar Bay Area performers. The Café Society store is constantly evolving with a rotation of fine European antiques, lighting, gifts and jewelry assembled from shopping trips to France and Italy by store proprietors, and award winning interior designers Joan and Steve Osburn. Café Society is located at 1000 Main Street in historic downtown Napa, directly next door to the Napa Valley Opera House. For more information on happenings at Café Society and ongoing events including poetry readings, French conversation, writer's café, poetry readings, Conversation Café, cabaret evenings, tastings, book signings and other lively presentations, visit www.cafesocietystore.com or call 415.487.2333 X118. A TASTE OF PARIS AT YOUR DESK...CAFE SOCIETY NOW DELIVERS! Call or Fax 11-2 Monday - Friday for delicious French Bistro Food including: Croque Monsieur w/Salad, Mocha Frappes, Prosciutto & Gruyere Baguette Sandwiches, Gourmet Soups like Roasted Tomato Garlic & Hearty Chicken Vegetable, Spinach Quiche w/Salad, Salade Nicoise. Tel: 707.256.3232 x203 Fax: 707.256.3237

LUNCH IN A BOX from LEFT BANK IN PLEASANT HILL. Left Bank, Pleasant Hill's popular French brasserie, has launched a new dining option targeted to local businesses and anyone who wants fresh, delicious meals with Left Bank flavor and style. WHAT: a variety of sandwiches, side salads and sweets, freshly made-to-order and boxed for easy pick up. Just think "Left Bank To Go." WHERE: Left Bank brasserie, 60 Crescent Drive on the Plaza in Pleasant Hill, conveniently located off the 680 freeway. WHEN: Available every day, from 10am-10am; Minimum 24 hour pre-order is appreciated. HOW TO ORDER: Call Left Bank at 925.288.1222 and ask for Caite Daniel or the Manager on duty. PRICE: $10.95 plus sales tax; $1.00 per bottle for bottled water or assorted soft drinks available upon request. All items may be prepared platter style. Delivery options available.

PARISIAN CAFÉ JAZZ IN PLEASANT HILL. Left Bank of Pleasant Hill features jazz on Friday evenings from 7pm to 11pm, including LAURENT FOURGO from Paris! 60 Crescent Drive, Pleasant Hill. 925.288.1222 or www.leftbank.com for more details.

[top]

*MUSIC*
NOTE: For Special Musical Events, see section I, above. For general news about the music world, see below.

AN EVENING OF FRENCH CABARET. Join us and be transported to Paris for an evening of French cabaret. Edith Piaf, Mistenguette, Maurice Chevalier, Jacques Brel, Josephine Baker - let their words enchant you! Featuring Moana Diamond, Craig Jessup and Danny Slomoff along with Jerry Frohmader on piano, Dartanyan Brown on bass and Ron Sfarzo on accordion. One Thursday per month at142 Throckmorton Theatre, Mill Valley. 415.383.9600 or http://www.142ThrockmortonTheatre.com for details. 8pm.

HELENE ATTIA. Singer/guitarist Helene Attia performs a wide selection of music, including world jazz, pop, and Latin which she sings in French, English, Italian, Spanish and Portuguese. She is available to perform as a soloist or with her band, for concerts, weddings, private parties, festivals, conventions and private events. For booking information please contact her at: (510) 508-3611 hsattia@yahoo.com , or visit her at www.heleneattia.com

MONSIEUR LE FREAK, San Francisco's favorite French DJ from Toulouse. Maître d' of funky eclecticism, combining the smooth acoustic sounds of Côte d'Azur with the sensual, sweaty rawness of the Paris underground... He spins at Butter (www.smoothasbutter.com/current/html), Fluid (www.fluidsf.com), Element Lounge (www.elementlounge.com) and Ze Lounge (www.zebrasf.com) on various nights of the week. Check the websites for specifics...

XAVIER DE LA PRADE, ACCORDIONIST and specialist of French café music, can lead sing-a-longs with lyrics to over 50 French songs. M. de la Prade often plays for the Alliances of Marin and Santa Rosa along with the Lafayette Club of Marin County. Anyone needing a French accordionist should contact him directly at 415.662.2105.

HENRI-PIERRE KOUBAKA performs ancient and contemporary Mandingo Music from Senegal, Mali, Guinea and Kongo with vocals and acoustic guitar. When not performing solo Henri-Pierre Koubaka leads a band which often incorporates a variety of instruments such as balafon, violin , cello, bass . guitar . This large ensemble may also feature dancers while the unavoidable percussion section contributes secular and spiritual rhythms. 510.501.1900. kumpo@yahoo.com.

[top]

*CONVERSATION OPPORTUNITIES*

BERKELEY. Conversation Group has been meeting in Berkeley for the past 12 years. The teacher is a native speaker with a Master's degree in French literature and a teaching credential. The level is intermediate, advanced. We read and talk. Call Michele at 510.549.1675 or e-mail michouthorsen@aol.com for dates and times.

BROWN-BAG LUNCH WITH THE COMMONWEALTH CLUB One for intermediate speakers of French, and another for advanced. At its office downtown, 595 Market Street. The contact and meeting information is given below. Membership in the Commonwealth Club may be required: http://www.commonwealthclub.org/languages.html

Monthy dinner meetings. DINNER WITH THE WORLD AFFAIRS COUNCIL. You can write to these groups requesting to be placed on their distribution list. The dinners are held at different restaurants in San Francisco. http://www2.itsyourworld.org/yp/language_dinner_contact.php

BAY AREA FRENCH GROUP. Last November marked the 21st anniversary of the Bay Area French Group. Thanks to the interest and contagious enthusiasm of our members, our membership has grown from 4 to 40 people from Marin, San Francisco, the Peninsula, and the East and South Bay. As a member, you will receive a monthly notice with information about each "réunion," with French conversation and food, from our "sécretaire extraordinaire," Marian Hirsch. This notice, and your e-mail notice, if you provide us this address, includes the date (a Tuesday, Wednesday, or Thursday at 7 PM) and directions to the member's home. Please remember to bring some light food or drink so that our gracious host has fewer preparations. You are encouraged to invite other French-speaking people, since that is how our group grows! Our annual dues is $10.00, which covers: postage for mailing monthly meeting notices; monthly e-mail notices, if you provide an e-mail address; periodic membership list updates (by Marian); opportunity to attend monthly French Group gatherings; annual birthday celebration for the French Group. CONTACT: jandot5@mac.com

Mondays: FRENCH CLUB OF MARIN. 415.663.8177 for details.

Monday evenings: FRENCH CONVERSATION with Anne Marie MacEligot. Every Friday 6pm-7pm. Interested in speaking French with others? All levels are welcome to this informal gathering. Cafe Society, 1000 Main Street, Napa. Call for additional information 707.256.3232 x206. Email sales@cafesocietystore.com or http://www.cafesocietystore.com.

Monday evenings: FRENCH CONVERSATION group. Every Monday 7:30 pm-9pm. Join "le petit groupe" in San Francisco. Call for additional information 415.269.7718 or cobrion@hotmail.com

First Monday of the month: THE FRENCH CONNECTION OF THE SILICON VALLEY. 1st Monday of the month, 6:30pm to 9pm. Networking plus speaker plus buffet for more info, register at : http://www.dbf.net. 1001 Marshall St., Redwood City CA.

Second Monday of the month: MARIN INTERFRENCH. Meetings chez Michel à Greenbrae. zsolution4u@yahoo.com or http://www.interfrench.com or 415.925.1241 for details.

Tuesday afternoons: FLUENT FRENCH SPEAKERS GROUP at the Belvedere-Tiburon Library, 1501 Tiburon Blvd., Tiburon, at noon. Contact Len Rogers, 415.435.2651 for details.

Tuesday afternoons: CAUSERIE a OAKMONT. 4-5pm. Berger Center, 6634 Oakmont Drive.

Every other Tuesday afternoon: CAFE PHILOSOPHIQUE. Organized by The French Class, 500 Sutter Street, Suite 310, SF, 415.362.3666. Every other Tuesday at 5:30, free activity for the members of our French Club. Please call for information on how to become a member of our French Club.

Tuesday evenings. CAUSERIE A HEALDSBURG. 5:30 - 7:30 only. Call Sue Phillips 707.433.8074, Myrna Green 707.433.3677, or Audrey Darby 707.431.1619, for details.

Tuesday evenings: CAUSERIE A SEBASTOPOL. 6pm - 8pm. Copperfield's Annex, 176 Gravenstein Highway North. For information, call Madeleine (707.829.1297).

Tuesday evenings: FRENCH CONVERSATION GROUP meeting 7:30-8:30pm every Tuesday at Cafe Borrone (http://www.cafeborrone.com/) located at 1010 El Camino Real, in Menlo Park. All levels welcome. For more information, please email Keith at mwforw@yahoo.com or Rushani at rushani@alum.mit.edu.

Wednesday mornings: PETANQUE A JUILLIARD PARK. 211 Santa Rosa Avenue Santa Rosa, 10am. Call Marty Montague at 707.584.0893 for information.

Wednesday afternoons: CHEZ GLORIA CAMERON. 707.433.9490 for information.

Wednesday evenings: THE FRENCH MEET-UP meets Wednesday evenings nearly every month. Sign up to get their notices as to dates and locations: http://french.meetup.com/groups/?country=us&nil=0&zip=94121

First Wednesday of the month. CONVERSATION AT ZAZIE. Dinner group meets at Zazie, 941 Cole, San Francisco, organized by the restaurant, every first Wednesday of the month. There is a French language dinner table. Call beforehand to reserve your spot: Zazie, 941 Cole, 564-5332 http://dinesite.com/info/rstrnt-307188/?&t=372424

Second Wednesday evening of each month: CONVERATION A VILLA MARIN. Marin, a San Rafael retirement residence, has a French table; if you are fairly fluent and would like to dine at the French table, call Raymonde Kaplan at 415.492.2567. Subtitled French film shown after dinner.

Third Wednesday evening of each month: NETWORKING AT INTERFRENCH WORKSHOPS, Santa Clara. Please note that the InterFrench Workshops have moved. We will be meeting now every 3rd wednesday night at the beautiful Silicon Valley Bank facility at 5200 Patrick Henry Drive in Santa Clara. Please let your friends know as you are only among these special 10% of people that actually read their email! Do NOT enter through the main lobby and look at the map on our website as it may be difficult to find the first time: http://www.siliconfrench.com/events_directions_svbank.shtml

Thursdays: CAUSERIE, Alliance Francaise de Santa Rosa, 4:30-6:00. 707.829.7708, for Intermediate/Advanced, led by Marina Velichinski.

Second Thursday of the month: LES DYNAMIQUES. 18h30. El Torrito, 10330 North Wolfe Avenue, Cupertino (entre la 280 et Stevens Creek). Denis, 408.746.0123 or Marie-Helene, 408.379.7817.

Third Thursday of every month: NEW CAFE EVENT! Join Cafe Society for a celebration of the European cafe lifestyle with French wine & hors d'oeuvre, Belgian beer and more. Every Third Thursday 6-9PM. Napa Riverfront District. For additional information, please contact Susan Hewitt 415.487.2333 x118 shewitt@cafesocietystore.com.

First Friday of the month: SONOMA-PROVENCE FRENCH CHAT. Sassafras Wine Bar, 1229 N. Dutton Ave., Santa Rosa.All levels of French are welcome Beginning at 6:15 p.m. We'll meet in the lounge area where you can order food and beverages. Sassafras is open until 9 and is located at 1229 North Dutton Avenue, Santa Rosa (College Avenue heading west, right onto Dutton, left into large parking lot of Santa Rosa Business Park. E-mail sonprov@sbcglobal.net for more information.

First Friday of the month: LE CERCLE DES AMIS FRANCOPHONES. Le Cercle des Amis Francophones is a social group and potluck for gay and lesbian francophones. We meet on the first Friday of every month at a private home in The San Francisco Bay Area. Call Ralph at (415) 861-3155 or Stefen at (510) 531-7836 for info.

Friday mornings: PETANQUE A JUILLIARD PARK. 211 Santa Rosa Avenue in Santa Rosa. Call Marty Montague at 707.584.0893 for information. 10am.

Friday afternoons: FRENCH FOR FREE at The French Class, 500 Sutter Street, Suite 310, San Francisco. Everybody is welcome. 12:00 to 2:00pm.

Fridays afternoons: FRENCH PLAY GROUP IN SAN FRANCISCO. Contact: Sybille Schneider : Coordonnees: sybilleschneider@yahoo.com. Join us with your young ones in one of SF's parks or in a home for this French playgroup. We meet Fridays around 4pm.

Friday evenings: FRENCH CONVERSATION GROUP in San Francisco - "Venez pratiquer votre français avec nous !" Depuis deux ans, un groupe de conversation française (sfofrench) se rencontre chaque vendredi soir, de 19h à 22h30, à Cafe Fresco, 480 Sutter (pres de Powell St.) à San Francisco--tel.: 415.398.8900. Tous les niveaux de français sont la bienvenue. Tout le monde est sympathique et l'atmosphère très détendue ! Nous organisons parfois d'autres activités (cinéma, restaurant, randonnée, etc.). Pour de plus amples renseignements, contactez : sfofrench@yahoogroups.

First & third Fridays of the month: SALON DE CONVERSATION FRANCAISE A GLEN ELLEN. French salons in Glen Ellen for advanced students, first and third Fridays of the month, 6 to 7:30pm. Small groups starting in February. For more information and to reserve, call 707.938.0321 or email Yannickponte@yahoo.com.

Third Friday of each month: CONVERSATION (Tous Niveaux) à l'Alliance Française de Berkeley, 2004 Woolsey (near Ashby BART station) à partir de 18h30. Beginners Welcome! Potluck style hosted by Madeleine and Xavier. Contact: afberkeley@sirius-mail.org or 510.548.7481.

Saturday mornings: CHOUCHOU, French Bistro, in SAN FRANCISCO. A group of adult working students from City College of San Francisco has organized a conversation group which meets every Saturday from 9:30 to 11:00. All levels welcome, beginners to native speakers. Address: 400 Dewey at Laguna Honda, across from the Laguna Honda Hospital. San Francisco. To confirm meeting details and for more information, contact Robert at liborsf@sbcglobal.net, or (415) 387-9010.

Saturday mornings: GROUPE DE CONVERSATION A BERKELEY. Un groupe de conversation en français se tient depuis 10 ans à Berkeley, le samedi matin de 9heures 45 à 11 heures 45. Si intéressé, contacter Michele Thorsen au 510-549-1675 ou michouthorsen@aol.com

Second Saturday of the month: FLUENT FRENCH SPEAKERS OF MILL VALLEY. Caffe Oggi, in the Albertson's plaza in Mill Valley, 745 E. Blithedale Avenue. 10am-11am. Write suzanne.toczyski@sonoma.edu for details.

Last Saturday of the month: FRENCH WALK. For all ages. Jogger-Strollers ok. 10am. For meeting place and time, call Fabienne, 415.482.8479 at the latest the night before the walk. If interested, bring a picnic.

Last Saturday of each month. FRENCH PLAY TIME AT THE PARK. 10:00 a.m. A growing group of parents and children have started meeting the last Saturday of each month for play time and French conversation at a local park. Not all the children speak French, but they all like to play and will benefit from hearing the language. For more information, call Evelyn at 576-1434 or email to sonprov@sonic.net.

Sundays at noon: PETANQUE A JUILLIARD PARK. 211 Santa Rosa Avenue in Santa Rosa. Call Marty Montague at 707.584.0893 for information.

Sunday afternoons: CONVERSATION AT LAKE MERCED. SFSU French Group would like to welcome all students of all levels to join us at Lake Merced in SF (near SFSU) on Sunday afternoons to walk and talk (in French of course). We will also be regularly meeting with SFO French at Segafreddo's, 231 Powell St., SF. SFO French is a group of native speakers from France, Canada and Belgium. There are also many students who attend. To know more about our activities or group, please send a message to vakaruru@sbcglobal.net or register with our yahoo group at SFSUFrenchGroup-subscribe@yahoogroups.com

HAITIAN MASS. Fourth Sunday of the month. 6pm. Mission San Rafael Arcangel, 1104 Fifth Avenue, San Rafael, CA. 415.454.8141. http://www.saintraphael.com.

[top]

*CLASSES*

OOPS! Going to France in a few weeks and forgot to learn French? Call us now and schedule 4 classes of 90 minutes each 6 hours of instruction for $199 + level one book $21.70 The French Class, 500 Sutter Street, Suite 310, San Francisco, 94102. 415.362.3666 or info@frenchclass.com or http://www.frenchclass.com for details.

JUST CONVERSATION. Tuition for 8 weeks $190. Talk, talk, talk... Discuss different topics every week according to your own subjects of interest. Improve your vocabulary & oral skills. No homework! Groups are small, "et il y a une bonne ambiance".Various times available. The French Class, 500 Sutter Street, Suite 310, San Francisco, 94102. 415.362.3666 or info@frenchclass.com or http://www.frenchclass.com for details.

INTERMEDIATE FRENCH GRAMMAR. Tuition for 8 weeks $190. Review and practice all the basics: pronouns, verb tenses, prepositions, sentence structure, and more.... The grammar class you wish you'd had in High School. A practical and conversational approach to grammar. Don't just study grammar, speak it! Book: Cours de Grammaire de la Sorbonne. Niveau Moyen. $30.55. Various times available. The French Class, 500 Sutter Street, Suite 310, San Francisco, 94102. 415.362.3666 or info@frenchclass.com or http://www.frenchclass.com for details.

CONVERSATION and LITERATURE. Tuition for 8 weeks $190 Conversation on current topics and a short novel in French to read at home and discuss in class. Improve your vocabulary and oral expression. This session: "La Cousine Bette" d'Honoré de Balzac. $10.85. Groups are small "et il y a une bonne ambiance." Various times available. The French Class, 500 Sutter Street, Suite 310, San Francisco, 94102. 415.362.3666 or info@frenchclass.com or http://www.frenchclass.com for details.

CONVERSATION: SUPER FRENCH. Tuition for 8 weeks $200 This class is for students who wish to improve their oral comprehension and participation when part of a group of French people speaking together. "Super French" is conducted by one teacher hosting one or more French speakers for one hour. Students are encouraged to join the conversation. They can also just listen and try to understand as much as possible as if they were sitting with French friends. Each class ends with a 30 minute summary of the vocabulary used and topics covered. Various times available. The French Class, 500 Sutter Street, Suite 310, San Francisco, 94102. 415.362.3666 or info@frenchclass.com or http://www.frenchclass.com for details.

Beginning June 27, 2005. FRENCH CLASSSES FOR ADVANCED STUDENTS. 8 week session; Proficient Level 8. The French Class, 500 Sutter Street, Suite 310, San Francisco, 94102. 415.362.3666 or info@frenchclass.com or http://www.frenchclass.com for details

  • LITTERATURE ET CULTURE ~ Tuition for 8 weeks $210 "Lola" de Catherine Hermary~Vieille. Personnage mythique du 19ème siècle, Lola Montès, née en Irlande, élevée à Calcutta, nous entraîne à Varsovie, à Berlin puis a Munich où elle sème la révolution. Une vie hors du commun à la recherche de la liberté, du bonheur et de la gloire.. Découvrez un nouvel aspect de la littérature française contemporaine grâce à un cours passionnant et dynamique offert par Caroline Vanderputten. (Drop in: $30 per class if space available) Various times available.
  • HISTOIRE ET CIVILISATION ~ Tuition for 4 weeks $105 "Vivre en France sous l'occupation." En 1940, la France est divisée en zones séparées par une ligne de démarcation. Entre Résistance et collaboration s'installe un mode de vie que l'on a qualifié d'"accomodation". Articles, images, extraits de mémoires et de romans nous feront revivre la dure réalité de la vie quotidienne à cette époque : pénuries, rationnements, marché noir, marché "gris", peur et délations. Un cours passionant présenté par Renée Morel. (Drop ins: $30 per class if space available). Morning: 4 weeks from 8/3 to 8/24. 802 Wednesday NEW 10:30 ~ 12:00
  • COURS D'ECRITURE ~ Tuition for 8 weeks $150 Cours ouvert aux francophiles, francophones et français souhaitant développer leur expression écrite, leur syntaxe et leur imagination. Rédaction d'histoires courtes ou de récits. Discussion autour des styles d'écriture. Présenté par Dominique Brémond. (Drop in: $30 per class if space available) 8 weeks ~ From 6/29 to 8/17 (a.m.) or 6/30 to 8/18 (p.m.) Morning 803 Wednesday NEW 9:30 ~ 10:30 Evening 804 Thursday NEW 5:30 ~ 6:30
  • FRANÇAIS DES AFFAIRES ~ Tuition for 8 weeks $210 Le vocabulaire des transactions quotidiennes et les termes commerciaux qu'il vous faut connaître pour habiter, travailler ou faire des affaires en France. Optionnel: Préparation au diplôme de la Chambre de Commerce de Paris. (Drop in: $30 per class if space available) Evening: 8 weeks ~ From 6/30 to 8/18 805 Thursday 7:00~8:30

June 29~August 24, 2005. ONE DAY WORKSHOPS AT THE FRENCH CLASS. See list, below. To register, simply mail your check & registration form or call with a credit card number. All workshops are in French unless indicated otherwise. The level of each workshop is indicated according to group class levels (see schedule). Please do not hesitate to call if you have any questions (415) 362~3666. Discounts, make~up classes or credits do not apply to workshops. No refund or credit for missed workshops. 24 hour cancellation policy applies. The French Class, 500 Sutter Street, Suite 310, San Francisco, 94102. 415.362.3666 or info@frenchclass.com or http://www.frenchclass.com for details.

  • Wed. 7/6 ~ 10:00 to 12:00 ~ or Th. 7/7 ~ 1:00 to 3:00 ~ or Sat. 7/9 ~ 10:00 to 12:00 ~ $34 ~ LE SUBJONCTIF, PAST AND PRESENT . A clear and practical presentation with lots of examples on how and when to use the subjunctive. (Level 3 to 6) Anne Boucher
  • Wed. 7/13 ~ 10:00 to 12:00 ~ or Th. 7/14 ~ 1:00 to 3:00 ~ or Sat. 7/16 ~10:00 to 12:00 ~ $34 ~ COMPARISON OF ENGLISH AND FRENCH GRAMMAR . A refresher course on English grammar to make learning French easier. This workshop will be taught in French, with some English. (Level 1 to 4). Anne Boucher
  • Wed. 7/20 ~ 10:00 to 12:00 ~ or Th. 7/21 ~ 1:00 to 3:00 ~ or Sat. 7/23 ~ 10:00 to 12:00 ~ $34 ~ PRONUNCIATION, LEVEL 1 ~ A clear and easy presentation of French sounds. Students who took this course noticed improvement right away. Great tips and tricks to improve your pronunciation. Anne Boucher. Philippe Glade
  • Wed. 7/27 ~ 10:00 to 12:00 ~ or Th. 7/28 ~ 1:00 to 3:00 ~ or Sat. 7/30 ~ 10:00 to 12:00 ~ $34~ LIVING AND WORKING IN FRANCE ~ In English~ Make a plan, gather information, get practical tips and learn more about common transactions and resources when living in France. (Level 1 to 6) Anne Boucher ~ Philippe Glade ~ Dominique Brémond
  • Wed. 8/3 ~ 10:00 to 12:00 ~ or Th. 8/4 ~ 1:00 to 3:00 ~ or Sat. 8/6 ~ 10:00 to 12:00 ~ $34 ~ ALL ABOUT "Y" AND "EN" The indefinite pronouns. Practice lots of examples and learn everything there is to know about these 2 pronouns. (Level 4 to 7). Philippe Glade ~ Anne Boucher
  • Wed. 8/10 ~ 10:00 to 12:00 ~ or Th. 8/11 ~ 1:00 to 3:00 ~ or Sat. 8/13 ~ 10:00 to 12:00 ~ $34 ~ PRONUNCIATION, LEVEL 2. Learn how to recognize all the French sounds and practice them. Pronunciation in French is very regular, a clear presentation will help you learn the sounds once for all. (Level 3 to 7) Philippe Glade ~ Anne Boucher
  • Wednesday 8/17 ~ 1:00 to 3:00 or Saturday 8/20 ~ 9:30 to 11:30 ~ $34 ~ TEACHERS PROGRAM, PART I ~ For teachers of French. Advanced grammar and classrooms techniques: simplifying presentations, reduce students' stress, address various learning styles and levels simultaneously , improve class dynamic. (Open to native and non native speakers) Dominique Brémond
  • Wednesday 8/24 ~ 1:00 to 3:00 ~ or Saturday 8/27 ~ 9:30 to 11:30 ~ $34 ~ TEACHERS PROGRAM, PART II ~ For teachers of French. Advanced grammar and classrooms techniques: simplifying presentations, reduce students' stress, address various learning styles and levels simultaneously , improve class dynamic. (Open to native and non native speakers) Dominique Brémond

June-September 2005. COURSES AT LATITUDE CULTURAL CENTER IN LA TOULZANIE, organized by E. Barbara Phillips, Professor Emerita of San Francisco State University. A series of week-long courses," in French, in English, and in both languages (with a touch of Occitan in one course...) will take place at the Latitude Cultural Center in La Toulzanie (Lot) in Southwest France, near Cahors. Guidebook writer Karen Brown calls this stretch of the Lot Valley the "most stunning 51 kilometer stretch in France." Latitude's headquarters is the 14th century Moulin de La Toulzanie, a chateau-like, stone building. Prices start at 1000 euros for lodging, most meals (all but 2 dinners, 1 lunch), course instruction. For details, visit www.latitude.org

  • June 26-July 2 afternoons Cooking Lite French Dinners (in English and French) with Antoinette Constable, Parisienne and Bay Area resident, professional caterer who cooks intimate dinners and wedding feasts, and everything in between!
  • June 25-July 2 mornings Taking Flight: A Creative Writing Workshop (in English) with Carolyn Miller, award-winning poet and experienced workshop leader of prose and poetry in Northern California and La Serrania, Mallorca.
  • July 2-9 mornings Le siecle de Louis XIV : l'Age d' or de la France (in French only) with Renée Morel, instructor, City College of San Francisco, San Francisco State University,The French Class in San Francisco, and four-time instructor at Latitude
  • July 2-9 afternoons La vie medievale en Quercy (in French only) with Paul Verdier, Ph.D., Comparative Literature, CNRS researcher emeritus, author of books on the Celtic calendar, the Druids.
  • July 9-16 Landscape Painting: A Plein - Air Workshop (in English only) with Jim Wisnowski, prize-winning Chicago watercolorist & experienced workshop leader. All-day workshop
  • July 9-16 Paleolithic Art & Consciousness: Neuropsychology & Shamanism in the Caves of Southwest France (in English) with Adrienne Amundsen, Ph.D., Clinical Psychologist in private practice in Northern Cal. & Douglas Coffee, Attorney in San Francisco whose passion is ancient history and language.
  • Sept. 3-10 afternoons British, American, and French Childhoods, Past & Present ( in English only) with Joe Illick, professor emerita of history, San Francisco State, and author, American Childhoods ,2002
  • Sept. 3-10 A Taste of Southwest France (in English & French) with E. Barbara Phillips, professor emerita, SF State University and Founder/Director, Latitude
  • Sept. 10-17 Creative Loitering in the Lot: Awakening Vision photography workshop (in English) with Jeff Berner, award-winning photographer (including two portrait prizes from Life magazine) who lives in Paris and Northern CA; author of a dozen books , including The Photographic Experience (Doubleday/Anchor).

July 2005. CANAL DU MIDI: JULY WRITERS WORKSHOPS. Week-long intensives with Book Passage faculty Linda Watanabe McFerrin, Joanna Biggar, and Larry Habeger. Five writers, plus one instructor, per voyage on a 35-foot Dutch motor cruiser on the CANAL DU MIDI between TOULOUSE and BEZIERS. Group workshops, one-on-one consultations, evening readings, plus time to explore the French countryside and dine at local restaurants. Details at http://www.canaldumidiwriters.com or call Barbara Euser at 415.454.7171 or 510.548.1224.

July 18-August 27, 2005. SUMMER FRENCH CLASSES at the Alliance Française de Santa Rosa. 707.543.8151 or write to school@afsantarosa.org for details.

August 17 or 20 and August 24 or 27, 2005. TEACHERS' PROGRAM AT THE FRENCH SCHOOL. This course will focus on advanced French grammar and classrooms techniques: simplifying presentations, reduce students' stress, address various learning styles and levels simultaneously, improve class dynamic. For teachers of French, native and non native speakers. Wednesday 8/17, 1:00 to 3:00 or Saturday 8/20, 9:30 to 11:30 ~$34. Part one Wednesday 8/24, 1:00 to 3:00 or Saturday 8/27, 9:30 to 11:30 - $34 ~ Part two. $65 for both workshops or $34 each. Presented by Dominique Brémond. The French Class, 500 Sutter Street, Suite 310, San Francisco, 94102. 415.362.3666 or info@frenchclass.com or http://www.frenchclass.com for details.

FALL FRENCH CLASSES AT SONOMA STATE UNIVERSITY. Classes include Beginning French, Intermediate French, Introduction to Literary Analysis and Critical Writing, and France Yesterday (Lascaux to the Revolution). Contact suzanne.toczyski@sonoma.edu for details.

FRENCH CLASSES FOR LITTLE ONES IN SAN FRANCISCO. Contact: Jean et Marie store & Maisonette Playroom : Coordonnées: 510.759.1224 - ingrid@maisonettesf.com. Jean et Marie is proud to announce to offer its French immersion program for kids in its playroom, Maisonette. Language study is best started when very young, and that's why we decided to offer this opportunity to little ones as young as 2. Activities for each hour-and-a-half class include games, singing and dancing, puppets, drawing, and storytelling, all in French. For more information, come by the store, at 100 Clement Street, see: www.maisonettesf.com or call 510.759.1224.

THE INTERNATIONAL FRENCH CLUB. Going to France soon or you want to speak French like a French person? Join the International French Club. Next session starts the second week of May Savoir faire. Besides text and exercise books, all classes include the use of material that will expose you to the wide variety of the French-speaking world; among others, French news, French movies, novels, songs and cartoons. You will also be invited to participate in team work, games and role-plays that will express what you have learned. Free evaluation. Before signing up for a class, we will schedule a meeting to evaluate your writing and oral level, and to listen to your objectives in order to place you in the appropriate class and level. Contact Nathalie today at: 415.756.2531 info@ifrenchclub.com Beginner Classes :: Intermediate Classes :: Advanced Classes

NO TIME TO COMMUTE AND GO TO THE FRENCH CLASS. Dominique Bremond, the director of The French Class is San Francisco, is now offering "Long Distance French" to people who can't make it to a class. All you have to do is call her at (415) 362-3666 or send her an e-mail at http://www.frenchclass.com to get your own personalized French tape according to your level and needs. Just call Dominique and let her know what you would like to find on your tape and she will make a tape just for you. $21.70 (including tax) + $2.30 shipping. Total $24. You may send a check to the order of The French Class or use any credit card. Dominique Bremond has been teaching French in the Bay Area for over 20 years and specializes in grammar, prononciation, practical French and easy learning. Call now 415.362.3666.

FRENCH BY PHONE AT THE FRENCH CLASS. Parlez français par téléphone! Our French by phone program is growing. We now have students in 6 states: California, Colorado, Florida, New Jersey, North Carolina, Pennsylvania. The flexibility (schedule at your convenience) and price ($25 for a thirty minute lesson) make it very attractive to people who are either too busy to leave their office or too far away to attend our courses. If you are interested in this program, please contact us at 415.362.3666 or at info@frenchclass.com For more information or to schedule a phone lesson, please call us at 415.362.3666. 500 Sutter Street Suite 310, San Francisco, CA 94102.

CONVERSATION AT THE FRENCH CLASS. Petits groupes de conversation bien structurés et "sympas" pour apprendre plus de français, de nuances, discuter sur des sujets vivants et contemporains et passer un bon moment, c'est (presque) comme être en France. Thursday or Saturday mornings or Monday evenings. For more information: 415.362.3666 or info@frenchclass.com or www.frenchclass.com. Location: 500 Sutter Street Suite 310, SF.

GRAMMAR AND WRITING CLASSES AT THE FRENCH CLASS. Améliorez votre grammaire et votre français écrit grâce à un cours dynamique, interactif et truffé d'informations linguistiques variées, présenté (cours 607 et 608) par la directrice et fondatrice de "The French Class", Dominique Brémond. (Drop ins: $28 per class if space available). Monday or Thursday mornings or Wednesday or Thursday evenings. 500 Sutter Street Suite 310, SF. For more information: 415.362.3666 or info@frenchclass.com or www.frenchclass.com.

FRENCH LANGUAGE INSTITUTE. Learn French at your own pace. French for children, adults and corporate in private or small classes. French Language Institut offers flexibility, fun, customized programs, library, newest educative material, CNED, craft sessions, trip to France and much more! Visit us @ http://www.FL-Institut.com or write to frenchteachers@siliconfrench.com.

Other courses available. For classes in Santa Rosa, see http://www.afsantarosa.org or contact info@afsantarosa.org. (From the AFSR: Try our French language school with no commitments. Your first lesson is free!) See http://www.afsf.com for Alliance Francaise classes in San Francisco, and http://www.berlitz.com for Berlitz Language Centers. The French Class in San Francisco offers upper level classes in literature and business language, as well as study in various regions of France. See http://www.frenchclass.com. In the East Bay, visit http://www.afberkeley.org/ or write to afberkeley@sirius-mail.com for more class opportunities. In Marin, contact the Alliance Francaise for a schedule of classes at 415.457.4838 or http://www.afmarin.org. For the monthly newsletter of the Alliance Francaise de Napa and a list of French classes offered, go to http://www.afnapa.com.

[top]

*COMING SOON(ER OR LATER)* 

August 3, 2005. WINE APPRECIATION CLASSES: CHAMPAGNE! at THE FRENCH CELLAR. Wednesday evenings at 7 PM for approximately 2 hours. Classes will be limited to only 16 participants. The cost of classes including wines for tasting, are $50 per person, except for the Deluxe and Champagne classes, which are $80 per person. A selection of French cheeses, baguettes and fruit will be served buffet-style for your enjoyment. Reservations will be booked in advance with a credit card and cancellations must be made within 48 hours of each class for a refund. We look forward to joining with you, in sampling the great wine finds of France. Merci! Classes are held at The French Cellar on 32 East Main Street in Los Gatos, California. www.thefrenchcellar.com for details.

August 3-13, 2005. LES LIAISONS DANGEREUSES de CHODERLOS DE LACLOS, performed by the ENSEMBLE THEATRE OF CHICO. Translated by Christopher Hampton; directed by Dawn McConnell. Shakespeare in the Park, Cedar Grove, Bidwell Park, Chico. 530.891.1382 or http://www.ensembletheatreofchico.com for details.

August 6, 2005. GENO DELAFOSE & THE FRENCH ROCKIN' BOOGIE perform south Louisiana ZYDECO just right for dancing. The Osher Marin Jewish Community Center, 200 North San Pedro Road., San Rafael. http://www.marinjcc.org or 415.444.8000 for details. 7pm. $25/$20 for members.

August 8, 2005. INTERFRENCH-FRENCHIP MARIN. Le team InterFrench-Frenchip de Marin County se réjouit de vous accueillir à 19 heures chez Michel. Amenez quelque chose à boire ou à manger pour partager avec tout le monde. Merci. Venez rencontrer d'autres francophones, pratiquer votre Français, échanger des informations, ou simplement passer un bon moment entre amis. Vous pouvez amener vos amis même s'ils parlent peu le Français. marincountyinterfrench@hotmail.com or 415.925.1241

August 14, 2005. MICHAEL DOUCET ET BEAUSOLEIL perform at the Stern Grove Festival. 19th Avenue at Sloat Blvd., SF. 415.252.6252 or http://www.sterngrove.org for details. Admission is free. 2pm. Arrive early to claim a seat!

August 17, 2005. WINE APPRECIATION CLASSES: DELUXE WHITE BURGUNDIES at THE FRENCH CELLAR. Wednesday evenings at 7 PM for approximately 2 hours. Classes will be limited to only 16 participants. The cost of classes including wines for tasting, are $50 per person, except for the Deluxe and Champagne classes, which are $80 per person. A selection of French cheeses, baguettes and fruit will be served buffet-style for your enjoyment. Reservations will be booked in advance with a credit card and cancellations must be made within 48 hours of each class for a refund. We look forward to joining with you, in sampling the great wine finds of France. Merci! Classes are held at The French Cellar on 32 East Main Street in Los Gatos, California. www.thefrenchcellar.com for details.

August 17, 2005. TIRESIA (2002). Sous-titré anglais; Déconseillé aux moins de 16 ans. De Bertrand Bonello, avec Laurent Lucas, Clara Choveaux, Alex Descas, Lou Castel, Thiago Teles, Célia Catalifo, Olivier Torres, Fred Ulysse. Le pari était d'importance : adapter à notre époque le personnage de Tirésias, connu, au travers des écrits de Sophocle et d'Hérodote. Tirésias est le seul être qui a été successivement homme et femme. C'est le thème traité dans la première partie du film de Bonnello : or, qui, de nos jours, incarne mieux cette transformation que les transsexuels ? C'est donc le parti que prend le réalisateur, qui met une créature "plus parfaite que la réalité", un transsexuel brésilien du nom de Tiresia, entre les mains de Terranova, un esthète fasciné par l'androgynie. Alliance Française de San Francisco, 1345 Bush St., SF. 415.775.7755 or http://www.afsf.com for details. 6pm.

August 18, 2005. AN EVENING OF FRENCH CABARET. Join us and be transported to Paris for an evening of French cabaret. Edith Piaf, Mistenguette, Maurice Chevalier, Jacques Brel, Josephine Baker - let their words enchant you! Featuring Moana Diamond, Craig Jessup and Danny Slomoff along with Jerry Frohmader on piano, Dartanyan Brown on bass and Ron Sfarzo on accordion. 142 Throckmorton Theatre, Mill Valley. 415.383.9600 or http://www.142ThrockmortonTheatre.com for details. 8pm.

August 19, 2005. LES 400 COUPS / THE 400 BLOWS. Film Night in the Park, Creekside Park, San Anselmo. Movie starts at 8pm; arrive early with a picnic dinner and low chairs or blankets to claim a spot. http://www.filmnight.org or 415.453.4333 for details.

August 19, 2005. JEAN-LUC PONTY, with STANLEY CLARKE and BELA FLECK, performs at the Mountain Winery, 14831 Pierce Road, Saratoga, CA. 408.741.2822 or http://www.mountainwinery.com for details.

August 21 & 26, 2005. THAT RASCAL SCAPIN by MOLIERE, directed by Amy Himes. Shakespeare at Benbow Lake State Park, Highway 101, south of Garberville. 707.923.1060 or http://www.shakespearebenbow.com for details.

August 24, 2005. EN HAUT DES MARCHES (1983). Sous-titré anglais. De Paul Vecchiali, avec Danielle Darrieux, Hélène Surgère, Micheline Presle, Françoise Lebrun, Nicolas Silberg, Gisèle Pascal Françoise, 66 ans, revient à Toulon après vingt ans d'absence. Avant de retrouver sa famille, elle se remémore la Guerre et l'Occupation. Son mari, dénoncé comme collaborateur, fut assassiné à la Libération. Françoise soupçonne certains membres de sa famille d'en être responsables, et leur en veut d'avoir ensuite investi leur maison près de la mer, qu'ils avaient fait cosnstruire au prix de lourds sacrifices. Paul Vecchiali signe l'un des meilleurs films sur l'Occupation, avec une Danielle Darrieux exceptionnelle. Alliance Française de San Francisco, 1345 Bush St., SF. 415.775.7755 or http://www.afsf.com for details. 6pm.

August 26, 2005. RON BARBARDIER & THE BAYOU BOYS perform CAJUN and BAYOU at the Larkspur Landing Summer Music Series' Free Concerts in the Plaza. Fridays, 6pm-8pm. Presented by the Larkspur Landing Merchants directly across from the Ferry Terminal. 415.461.3700 for details.

August 31, 2005. WINE APPRECIATION CLASSES: DELUXE RHONES at THE FRENCH CELLAR. Wednesday evenings at 7 PM for approximately 2 hours. Classes will be limited to only 16 participants. The cost of classes including wines for tasting, are $50 per person, except for the Deluxe and Champagne classes, which are $80 per person. A selection of French cheeses, baguettes and fruit will be served buffet-style for your enjoyment. Reservations will be booked in advance with a credit card and cancellations must be made within 48 hours of each class for a refund. We look forward to joining with you, in sampling the great wine finds of France. Merci! Classes are held at The French Cellar on 32 East Main Street in Los Gatos, California. www.thefrenchcellar.com for details.

August 31, 2005. BEAU FIXE (1999). Sous-titré anglais. De Christian Vincent, avec Isabelle Carré, Elsa Zylberstein, Estelle Larrivaz, Judith Rémy, Frédéric Gelard. Etudiantes en seconde année de médecine, Armelle, Valérie, Frédérique et Carine se retrouvent à Saint-Palais-Sur-Mer à l'invitation de l'une d'elles. Elles souhaitent y passer deux semaines afin de se ressourcer et de mener à bien les révisions de l'examen capital qui les attend. Mais très vite la cohabitation idyllique s'envenime… Alliance Française de San Francisco, 1345 Bush St., SF. 415.775.7755 or http://www.afsf.com for details. 6pm.

September 7, 2005. CLARA ET MOI (2003). Sous-titré anglais D'Arnaud Viard, avec Julie Gayet, Julien Boisselier, Michel Aumont, Antoine Duléry, Sacha Bourdo, Christian Charmetant, Cyril Bedel, Pascale Arbillot. Antoine a 33 ans. Il est idéaliste, perpétuellement insatisfait et à la recherche du grand amour. Son aisance naturelle et l'apparente légèreté avec laquelle il sillonne Paris ne masquent plus sa solitude. Et puis un jour, Antoine rencontre Clara: elle est belle, libre et généreuse, passant de l'insouciance à la gravité avec un charme auquel Antoine succombe instantanément. Ils sont faits l'un pour l'autre et n'ont jamais rien connu de tel. Mais la vie n'est pas si simple et ils auront à affronter des épreuves auxquelles ils ne sont pas préparés. Alliance Française de San Francisco, 1345 Bush St., SF. 415.775.7755 or http://www.afsf.com for details. 6pm.

September 7, 2005. PINK MARTINI performs at Montalvo Arts Center, 15400 Montalvo Road, Saratoga. 408.998.TIXS or 415.421.TIXS or 510.625.TIXS or http://ticketmaster.com for tickets. http://montalvoarts.org for details.

September 9, 2005. ZYDECO FLAMES perform CAJUN & ZYDECO at the Larkspur Landing Summer Music Series' Free Concerts in the Plaza. Fridays, 6pm-8pm. Presented by the Larkspur Landing Merchants directly across from the Ferry Terminal. 415.461.3700 for details.

September 15, 2005. LYRIC OPERA MAESTRO. Presented one week before the opening of their new production of GEORGES BIZET's CARMEN, the San Francisco Lyric Opera's Artistic Director Barnaby Palmer will speak at the Alliance Française and will guide the listener through a performance of this masterpiece. Georges Bizet, who was born in Paris on October 25,1838 died at the age of 36 on June 3, 1875, exactly three months after the first performance of his masterpiece Carmen. His death, at the same age as Purcell and Mozart, is one of the major tragedies of music history. For, while those earlier composers had been able to do justice to the genius that was in them, Bizet only found his true form in the last three years of his life, in the music for Daudet's play L'Arlésienne, and above all, in Mérimée's short story Carmen. We will discuss and illustrate through excerpts just how this masterpiece has continued to grow in popularity and remains the most widely performed opera today.Alliance Française de San Francisco, 1345 Bush St., SF. 415.775.7755 or http://www.afsf.com for details. 7pm; free.

September 7, 2005. WINE APPRECIATION CLASSES: THE RED WINES OF FRANCE at THE FRENCH CELLAR. Wednesday evenings at 7 PM for approximately 2 hours. Classes will be limited to only 16 participants. The cost of classes including wines for tasting, are $50 per person, except for the Deluxe and Champagne classes, which are $80 per person. A selection of French cheeses, baguettes and fruit will be served buffet-style for your enjoyment. Reservations will be booked in advance with a credit card and cancellations must be made within 48 hours of each class for a refund. We look forward to joining with you, in sampling the great wine finds of France. Merci! Classes are held at The French Cellar on 32 East Main Street in Los Gatos, California. www.thefrenchcellar.com for details.

September 7, 2005. PINK MARTINI performs at the Montalvo Arts Center. 408.961.5858 or http://www.montalvoarts.org for details.

September 9, 2005. ZYDECO FLAMES performs in the Larkspur Landing Music Series. Fridays, 6pm-8pm. Larkspur Landing Courtyard. Free. 415.461.3700 for details.

September 14, 2005. TWENTY-NINE PALMS (2002). Sous-titré anglais. Déconseillé aux moins de 16 ans. De Bruno Dumont, avec David Wissak, Katia Golubeva Denny, photographe, et Katia, son amie, quittent Los Angeles à la recherche d'un cadre désertique pour une séance de photos. Utilisant un motel de Twentynine Palms comme base de travail, ils passent leurs journées à sonder le Joshua Tree Desert, s'y perdre à tous les sens du terme. Le 3e film du vainqueur de la Palme d'Or à Cannes 1999. Alliance Française de San Francisco, 1345 Bush St., SF. 415.775.7755 or http://www.afsf.com for details.

September 21, 2005. WINE APPRECIATION CLASSES: THE RED WINES OF BORDEAUX at THE FRENCH CELLAR. Wednesday evenings at 7 PM for approximately 2 hours. Classes will be limited to only 16 participants. The cost of classes including wines for tasting, are $50 per person, except for the Deluxe and Champagne classes, which are $80 per person. A selection of French cheeses, baguettes and fruit will be served buffet-style for your enjoyment. Reservations will be booked in advance with a credit card and cancellations must be made within 48 hours of each class for a refund. We look forward to joining with you, in sampling the great wine finds of France. Merci! Classes are held at The French Cellar on 32 East Main Street in Los Gatos, California. www.thefrenchcellar.com for details.

September 21, 2005. CLAUDE SAUTET OU LA MAGIE INVISIBLE (2002). Non sous-titré! De N.T. Binh, avec Bertrand Tavernier, Philippe Sarde, Jean-Pierre Marielle, José Giovanni, Jean-Paul Rappeneau, Jean-Louis Livi, Jean-Loup Dabadie Début 2000, le réalisateur Claude Sautet, en phase terminale de cancer, commente sa filmographie avec le réalisateur N.T. Binh et la journaliste Domenica Rabourdin. Parallèlement à ses souvenirs de réalisateur, il se souvient de ses débuts comme assistant à la mise en scène, de son travail de consultant sur scénarii, de ses colères et désillusions politiques. Après sa mort, N.T. Binh et Domenica Rabourdin interviewent également quelques-uns de ses proches collaborateurs ainsi que son épouse Graziella. Alliance Française de San Francisco, 1345 Bush St., SF. 415.775.7755 or http://www.afsf.com for details. 6pm.

September 22, 2005. AN EVENING OF FRENCH CABARET. Join us and be transported to Paris for an evening of French cabaret. Edith Piaf, Mistenguette, Maurice Chevalier, Jacques Brel, Josephine Baker - let their words enchant you! Featuring Moana Diamond, Craig Jessup and Danny Slomoff along with Jerry Frohmader on piano, Dartanyan Brown on bass and Ron Sfarzo on accordion. 142 Throckmorton Theatre, Mill Valley. 415.383.9600 or http://www.142ThrockmortonTheatre.com for details. 8pm.

September 23-October 3, 2005. 9E FESTIVAL DU FILM ARABE. Cette année encore, le Festival du Film Arabe apportera à San Francisco quelques-unes des dernières productions en langue arabe parmi lesquelles de nombreuses co-productions françaises. French films sponsored by the Alliance Française de San Francisco, 415.775.7755 or http://www.afsf.com for details. Co-productions françaises ou ayant un distributeur français (longs et courts métrages):

  • ABOUNA, de Mahamat-Saleh Haroun (Tchad)
  • NADIA ET SARRA, de Moufida Tlatli (France /Tunisie)
  • EXILS, de Tony Gatlif (France)
  • BAB EL WEB, de Merzack Allouache (France/Algérie)
  • HAMEAU DE FEMMES, de Mohamed Chouikh (Algérie)
  • LES YEUX SECS, de Narjiss Nejjar (Maroc)
  • LE PRINCE, de Mohamed Zran (Tunisie)
  • LA FIANCEE SYRIENNE, de Eran Riklis (Israël/France/Allemagne)
  • LILA DIT ÇA, de Ziad Doueiri (France)
  • L'ENFANT ENDORMI, de Yasmine Kassari (Maroc)
  • LE GRAND VOYAGE,, de Ismael Ferroukhi (France/Maroc)
  • LITTORAL, de Wajdi Mouawad (Québec/France)
  • COUSINES, , de Ilyes Salem
  • LA DANSE ETERNELLE, de Hiam Abbass

Outre la projection des films, des panels seront organisés autour du cinéma arabe francophone, auxquels participeront divers réalisateurs (Nadia Mouflatti, Merzak Allouache, Toni Gatlif, (tbc). Pour plus d'information, consultez le site http://www.aff.org/

September 28, 2005. CAPITAINES D'AVRIL. Non sous-titré. De Maria de Medeiros, avec Stefano Accorsi, Maria De Medeiros, Fele Martinez, Joaquim de Almeida, Frédéric Pierrot, Manuel Joao Vieira, Marcantonio Del Carlo. Au Portugal, dans la nuit du 24 au 25 avril 1974, la radio diffuse une chanson interdite : Grândola. Il pourrait s'agir de l'insoumission d'un journaliste rebelle. C'est en fait le signal programmé d'un coup d'Etat militaire qui changera la face de ce petit pays affligé par des décennies d'archaïsme et le destin d'immenses territoires en Afrique. Au son de la voix du poète José Alfonso, les troupes insurgées prennent les casernes. A trois heures du matin, elles marchent sur Lisbonne. Peu après le triste putsch militaire au Chili, la Révolution des Oeillets se distingue par le caractère aventureux, mais aussi pacifique et lyrique de son déroulement. Ces 24 heures de révolution sont vécues par trois personnages : deux capitaines et une jeune femme, professeur de lettres et journaliste. Alliance Française de San Francisco, 1345 Bush St., SF. 415.775.7755 or http://www.afsf.com for details. 6pm.

October 3, 2005. JEAN-LOUIS BOURLANGES speaks on L'EUROPE: QUI? QUOI? COMMENT? Longtemps vouée à une œuvre de réconciliation entre les belligérants des deux guerres mondiales sous la houlette protectrice de l'Alliance atlantique, l'Union européenne doit aujourd'hui se donner les moyens de penser sa spécificité par rapport au reste du monde, d'exprimer et de faire valoir les intérêts communs de ses membres et de sortir enfin du ghetto économique où elle était enfermée. C'est à la lumière de cette mutation fondamentale qu'il faut analyser et évaluer l'ensemble des changements intervenus au cours des quinze dernières années dans les domaines monétaire, économique, international, militaire et institutionnel. Si les résultats obtenus paraissent relativement médiocres, c'est peut-être d'abord que le cahier des charges s'est très sensiblement alourdi. Hier la communauté n'avait d'autre but que de créer des relations de bon voisinage entre ses membres. Aujourd'hui l'Union a pour ambition d'exprimer leur volonté commune dans un monde rendu paradoxalement plus dangereux par la fin de l'affrontement bipolaire. Ancien élève de l'Institut d'Etudes Politiques de Paris et de l'ENA, Agrégé de lettres modernes, J.-Louis Bourlanges est depuis 2002 professeur à l'Institut d'Etudes Politiques de Paris. Parallèlement à ses activités d'enseignement, il est a été élu au conseil municipal de Dieppe (Seine-Maritime) et au conseil régional (Haute-Normandie) pendant douze ans, ainsi que membre du Parlement européen en 1989, réélu en 1994 et 1999, institution au sein de laquelle il occupe divers postes et fonctions, dont celle de Rapporteur Général du Budget de l'Union pour l'année 2000 ou celle de Président de la Commission Parlementaire Union européenne-Pologne. NOTE: Dernière minute: Les changements intervenus dans l'actualité européenne avec les non français et néerlandais seront au coeur de l'exposé de Jean-Louis Bourlanges Alliance Française de San Francisco, 1345 Bush St., SF. 415.775.7755 or http://www.afsf.com for details.

October 5, 2005. WINE APPRECIATION CLASSES: DELUXE RED BURGUNDIES at THE FRENCH CELLAR. Wednesday evenings at 7 PM for approximately 2 hours. Classes will be limited to only 16 participants. The cost of classes including wines for tasting, are $50 per person, except for the Deluxe and Champagne classes, which are $80 per person. A selection of French cheeses, baguettes and fruit will be served buffet-style for your enjoyment. Reservations will be booked in advance with a credit card and cancellations must be made within 48 hours of each class for a refund. We look forward to joining with you, in sampling the great wine finds of France. Merci! Classes are held at The French Cellar on 32 East Main Street in Los Gatos, California. www.thefrenchcellar.com for details.

October 5, 2005. SALIF KEITA, THE MANSA OF MALI performs at the Great American Music Hall, 859 O'Farrell (at Polk), SF. 415.885.0750.

October 9, 2005. TAKACS QUARTET with pianist GARRICK OHLSON performs DEBUSSY and more. Cal Performances, UC Berkeley. http://calperfs.berkeley.edu for details.

October 9 & 11, 2005. MARIN SYMPHONY performs DEBUSSY's IBERIA and RAVEL's RHAPSODIE ESPAGNOLE and more. Conductor Alasdair Neale; pianist Jeffrey Kahane. http://www.marinsymphony.org or 415.479.8100 for details.

October 10, 2005. INTERFRENCH-FRENCHIP MARIN. Le team InterFrench-Frenchip de Marin County se réjouit de vous accueillir à 19 heures chez Michel. Amenez quelque chose à boire ou à manger pour partager avec tout le monde. Merci. Venez rencontrer d'autres francophones, pratiquer votre Français, échanger des informations, ou simplement passer un bon moment entre amis. Vous pouvez amener vos amis même s'ils parlent peu le Français. marincountyinterfrench@hotmail.com or 415.925.1241

October 12, 2005. WINE APPRECIATION CLASSES: CHAMPAGNE! at THE FRENCH CELLAR. Wednesday evenings at 7 PM for approximately 2 hours. Classes will be limited to only 16 participants. The cost of classes including wines for tasting, are $50 per person, except for the Deluxe and Champagne classes, which are $80 per person. A selection of French cheeses, baguettes and fruit will be served buffet-style for your enjoyment. Reservations will be booked in advance with a credit card and cancellations must be made within 48 hours of each class for a refund. We look forward to joining with you, in sampling the great wine finds of France. Merci! Classes are held at The French Cellar on 32 East Main Street in Los Gatos, California. www.thefrenchcellar.com for details.

October 19-20, 2005. SAN FRANCISCO SYMPHONY performs RAVEL's ALBORADA DEL GRACIOSO and more. With JEAN-YVES THIBAUDET on piano. http://sfsymphony.org or 415.864.6000 for details.

October 21-30, 2005. RING AROUND THE MOON (L'INVITATION AU CHÂTEAU) by JEAN ANOUILH. Abydos Theater announces a provocative and amusing pair of French classic plays staged with fresh eyes for the 21st Century&emdash;The False Servant, or the Business of Love, and Ring Round the Moon for 2005-06. Abydos will present a new production of Jean Anouilh's Ring Round the Moon in association with the Center for Performing Arts at Sonoma State University and directed by Abydos Artistic Director Paul Draper. Sonoma State dates are October 21-30, 2005 in Person Theater on the SSU campus. San Francisco dates and location to be announced. Ring Round the Moon, a romantic comedy about the intrigues of a summer night, is played out during a lavish spring ball at a grand chateau. Identical twin brothers lose their hearts to an alluring dancer hired as a hoax. She also loses hers (but to which one?!). This tangle of love colors an evening of gossamer lightness. But behind the romance lurks a parable of innocence, cynicism, and the embittering power of money. For more information, see http://www.abydostheater.org or call 415.386.2373. On campus contact information: Person Theater, Sonoma State University, 1801 E. Cotati Avenue, Rohnert Park. http://www.sonoma.edu for details.

October 26, 2005. WINE APPRECIATION CLASSES: DELUXE RED BORDEAUX at THE FRENCH CELLAR. Wednesday evenings at 7 PM for approximately 2 hours. Classes will be limited to only 16 participants. The cost of classes including wines for tasting, are $50 per person, except for the Deluxe and Champagne classes, which are $80 per person. A selection of French cheeses, baguettes and fruit will be served buffet-style for your enjoyment. Reservations will be booked in advance with a credit card and cancellations must be made within 48 hours of each class for a refund. We look forward to joining with you, in sampling the great wine finds of France. Merci! Classes are held at The French Cellar on 32 East Main Street in Los Gatos, California. www.thefrenchcellar.com for details.

October 27, 2005. AN EVENING OF FRENCH CABARET. Join us and be transported to Paris for an evening of French cabaret. Edith Piaf, Mistenguette, Maurice Chevalier, Jacques Brel, Josephine Baker - let their words enchant you! Featuring Moana Diamond, Craig Jessup and Danny Slomoff along with Jerry Frohmader on piano, Dartanyan Brown on bass and Ron Sfarzo on accordion. 142 Throckmorton Theatre, Mill Valley. 415.383.9600 or http://www.142ThrockmortonTheatre.com for details. 8pm.

November 4-December 17, 2005. THE FALSE SERVANT, OR THE BUSINESS OF LOVE by PIERRE MARIVAUX. Abydos Theater announces a provocative and amusing pair of French classic plays staged with fresh eyes for the 21st Century&emdash;The False Servant, or the Business of Love, and Ring Round the Moon for 2005-06. A brand new translation / adaptation by local writers, Ann and George Crowe, specially commissioned by Abydos. This world premiere production will be directed by Jessica Heidt, Associate Artistic Director at Magic Theater, and will open November 4 for six weeks through December 17 at Exit on Taylor, San Francisco. In The False Servant, a pretty girl disguised as a beau Chevalier spies on her husband-to-be while he connives to extricate himself from a previous marriage commitment (without coughing up the pre-nup penalty). Avarice pervades a world of pretend love-making in this cross-dressing gender intrigue where "show me the money" outfoxes "whom shall I love?" For more information, see http://www.abydostheater.org or call 415.386.2373.

November 8-12, 2005. ALBERT VAN AMSTEL performs French music in California. Educational Programs of International Songs. For more information, please visit: http://www.albertvanamstel.info

November 9, 2005. WINE APPRECIATION CLASSES: HOLIDAY CHAMPAGNE at THE FRENCH CELLAR. Wednesday evenings at 7 PM for approximately 2 hours. Classes will be limited to only 16 participants. The cost of classes including wines for tasting, are $50 per person, except for the Deluxe and Champagne classes, which are $80 per person. A selection of French cheeses, baguettes and fruit will be served buffet-style for your enjoyment. Reservations will be booked in advance with a credit card and cancellations must be made within 48 hours of each class for a refund. We look forward to joining with you, in sampling the great wine finds of France. Merci! Classes are held at The French Cellar on 32 East Main Street in Los Gatos, California. www.thefrenchcellar.com for details.

November 11, 2005. YOUSSOU N'DOUR & THE EGYPTIAN ORCHESTRA. Cal Performances, UC Berkeley. http://calperfs.berkeley.edu for details.

November 11-December 18, 2005. MARIUS by MARCEL PAGNOL. Meet Panisse, Fanny and Cesare, the characters after whom Alice Waters named her Berkeley restaurant. Originally produced in Paris in 1929, Marius is the first play of Pagnol's trilogy. MARIUS boldly presents the working class characters of Marseille. A story of youth, love, and yearning, this world premiere is the first new English translation in 70 years. Aurora Theater, 2081 Addison St., Berkeley. http://www.auroratheatre.org for details.

November 17, 2005. AN EVENING OF FRENCH CABARET. Join us and be transported to Paris for an evening of French cabaret. Edith Piaf, Mistenguette, Maurice Chevalier, Jacques Brel, Josephine Baker - let their words enchant you! Featuring Moana Diamond, Craig Jessup and Danny Slomoff along with Jerry Frohmader on piano, Dartanyan Brown on bass and Ron Sfarzo on accordion. 142 Throckmorton Theatre, Mill Valley. 415.383.9600 or http://www.142ThrockmortonTheatre.com for details. 8pm.

November 18, 2005. ENSEMBLE KABOUL WITH SPECIAL GUEST USTAD FARIDA MAHWASH. Cal Performances. 510.642.9988 or http://www.calperfs.berkeley.edu for details.

December 6-9, 2005. UBU RULES! adapted from ALFRED JARRY's UBU ROI, directed by Judy Navas. Every man is capable of showing his contempt for the cruelty of the universe by making his own life a poem of incoherence and absurdity. An absurd, wild, hilarious commentary on power and politics in the outrageously obnoxious Father Ubu takes control of the bourgeois class. Ives Hall, Studio 76, Sonoma State University, 1801 E. Cotati Avenue, Rohnert Park. http://www.sonoma.edu for details.

December 12, 2005. INTERFRENCH-FRENCHIP MARIN. Le team InterFrench-Frenchip de Marin County se réjouit de vous accueillir Lundi 13 Juin 2005 à 19 heures chez Michel. Amenez quelque chose à boire ou à manger pour partager avec tout le monde. Merci. Venez rencontrer d'autres francophones, pratiquer votre Français, échanger des informations, ou simplement passer un bon moment entre amis. Vous pouvez amener vos amis même s'ils parlent peu le Français. (White Elephant Party) marincountyinterfrench@hotmail.com or 415.925.1241

December 15, 2005. AN EVENING OF FRENCH CABARET. Join us and be transported to Paris for an evening of French cabaret. Edith Piaf, Mistenguette, Maurice Chevalier, Jacques Brel, Josephine Baker - let their words enchant you! Featuring Moana Diamond, Craig Jessup and Danny Slomoff along with Jerry Frohmader on piano, Dartanyan Brown on bass and Ron Sfarzo on accordion. 142 Throckmorton Theatre, Mill Valley. 415.383.9600 or http://www.142ThrockmortonTheatre.com for details. 8pm.

January 12, 2006. SAN FRANCISCO SYMPHONY performs RAVEL's MOTHER GOOSE and MUSSORGSKY/RAVEL'S PICTURES AT AN EXHIBITION. http://sfsymphony.org or 415.864.6000 for details.

January 28, 2006. CHAVA ALBERSTEIN with LES YEUX NOIRS. Stanford Lively Arts, Stanford University, Palo Alto. 650.725.ARTS or http://livelyarts.stanford.edu for details.

February 12, 2006. LES VIOLONS DU ROY, with mezzo-soprano MAGDALENA KOZÉNA perform RAMEAU, REBEL and more. Cal Performances, UC Berkeley. http://calperfs.berkeley.edu for details.

Spring 2006. THE MAID OF ORLEANS by Tchaikovsky. San Francisco Opera. War Memorial Opera House, 301 Van Ness Avenue,SF. 415.864.3330 or http://www.sfopera.com for details.

Spring 2006. THE MARRIAGE OF FIGARO; Mozart, based on the play by PIERRE CARON DE BEAUMARCHAIS. San Francisco Opera. War Memorial Opera House, 301 Van Ness Avenue,SF. 415.864.3330 or http://www.sfopera.com for details.

April 25-27, 2006. SEKOU SUNDIATA performs at Stanford Lively Arts. http://livelyarts.stanford.edu or 650.725.ARTS (2787) for details.

May 12-June 25, 2006. THE MISER by MOLIERE. Greed is good ~ so thinks Harpagon, paranoid buffoon and incarnation of bourgeois greed who has beggared his family to safeguard his hefty stash of cash. But now his frustrated children have to outsmart the old man to get the money they need to marry the mates they want. Can Harpagon hold onto his hoard (and get himself a hot young bride in the bargain), or will his offspring loosen his stranglehold on the family fortune? This savagely funny comedy about a man and his money gets a dazzling new production at Berkeley Rep by Theatre de la Jeune Lune, winner of the 2005 Tony Award for Outstanding Regional Theatre. Berkeley Repertory Theater, 2025 Addison St., Berkeley. 510.647.2949 or 888.4BRTtix for details. http://www.berkeleyrep.com for details.

April 2006. RING AROUND THE MOON (L'INVITATION AU CHÂTEAU) by JEAN ANOUILH. Abydos Theater announces a provocative and amusing pair of French classic plays staged with fresh eyes for the 21st Century&emdash;The False Servant, or the Business of Love, and Ring Round the Moon for 2005-06. Abydos will present a new production of Jean Anouilh's Ring Round the Moon in association with the Center for Performing Arts at Sonoma State University and directed by Abydos Artistic Director Paul Draper. Sonoma State dates are October 21-30, 2005 in Person Theater on the SSU campus. San Francisco dates and location to be announced. Ring Round the Moon, a romantic comedy about the intrigues of a summer night, is played out during a lavish spring ball at a grand chateau. Identical twin brothers lose their hearts to an alluring dancer hired as a hoax. She also loses hers (but to which one?!). This tangle of love colors an evening of gossamer lightness. But behind the romance lurks a parable of innocence, cynicism, and the embittering power of money. For more information, see http://www.abydostheater.org or call 415.386.2373.

April 2 & 4, 2006. MARIN SYMPHONY performs RAVEL's MINUET from PIANO SONATINE and PIANO CONCERTO IN G MAJOR and more. Conductor Alasdair Neale; pianist Melvin Chen. http://www.marinsymphony.org or 415.479.8100 for details.

April 7-8, 2006. SAN FRANCISCO SYMPHONY performs DEBUSSY's JEUX and more. http://sfsymphony.org or 415.864.6000 for details.

April 25-27, 2006. SEKOU SUNDIATA performs THE 51ST (DREAM) STATE. Stanford Lively Arts, Stanford University, Palo Alto. 650.725.ARTS or http://livelyarts.stanford.edu for details.

May 10-13, 2006. SAN FRANCISCO SYMPHONY performs DEBUSSY's DANSES SACREES ET PROFANES and BIZET's JEUX D'ENFANTS. http://sfsymphony.org or 415.864.6000 for details.

May 25-27, 2006. SAN FRANCISCO SYMPHONY performs POULENC's CONCERTO FOR TWO PIANOS and RAVEL's LA VALSE. http://sfsymphony.org or 415.864.6000 for details.

ALWAYS CALL AHEAD TO CONFIRM DATES AND TIMES!

 [top]

Page mise à jour le 1er juillet 2005