Suzanne Toczyski, Sonoma State University
To return to the Bay Area Francophile List Homepage,
May Events | Job & Volunteeer
Send contributions to firstname.lastname@example.org.
May 15, 2008. THE SEARCH FOR A WORLD LIKE OUR OWN: IMAGINE EARTH 2.0. The two leading planet hunters Didier Queloz, University of Geneva, and Debra Fischer, San Francisco State University, will talk about their search for planets outside our solar system (exoplanets) and the possibility of finding an earth-like planet, with liquid water on the surface. Discuss with them your ideas on what such a planet would look like, what would grow on it, and what kind of life could exist on it. Lynette Cook, well-known portraitist of planets, will paint the outcome of this discussion live on the imagined surface of one of the most recent discoveries: Gliese 581 c. At the same time, swissnex will host an exhibition of Lynette Cook's work. 6.30pm \ Doors open, registration and exhibition 7.00pm | Presentations + Discussion and creation of Earth 2.0 painting by Lynette Cook 8.45pm \ Reception, networking and exhibition Details & Registration : http://www.swissnexsanfrancisco.org/activities/events/exoplanets Location & Parking : http://www.swissnexsanfrancisco.org/aboutus/contact With support from ThinkSwiss (www.thinkswiss.org) and the University of Geneva. 6.30pm-9.30pm.
May 15-17, 2008. IfLL BE YOUR MIRROR: RARE FILMS BY PHILIPPE GARREL. Presenting two new 35mm prints of Philippe Garrel - JfENTENDS PLUS LA GUITARE and LE LIT DE LA VIERGE. Yerba Buena Center for the Arts, Screening Room, 701 Mission, SF. 415.978.2787 or http://www.ybca.org for details.
May 16, 2008. NEW EXPERIMENTAL MUSIC, ART, PERFORMANCE (NEXMAP). An evening of new music where composition and improvisation join in a collaborative performance with video and mixed media. François Houle and Benoît Delbecq's collaborative performances include pieces for piano or prepared piano and clarinets, solo improvisation, with electronic manipulations. As the music unfolds, composition and improvisation seem to flow together into a continuum where jazz, new music and world music fuse. This collaborative performance with video and mixed media by Frédéric St-Hilaire (aka Cinétik) inspires the audience to listen to a world in constant evolution and transformation. Delbecq's contemplative piano "fabrics" draw on Cage, Ligeti, and African timbres and polyrhythms. Houle's approach has been inspired by Evan Parker and clarinetist William O. Smith's multi-layered sonic explorations. 7.00pm: Doors open / mixer 8.00pm: Performance 9.00pm: Reception with the artists (hosted bar) Details : http://www.swissnexsanfrancisco.org/activities/events/nexmap Registration : http://www.nexmap.org/events/080516bios.htm Location & Parking : http://www.swissnexsanfrancisco.org/aboutus/contact In partnership with NEXMAP, the Consulate General of France, the British Columbia Arts Council and FACE. 7.00pm-10.30pm.
May 16, 2008. BRUCE GORDON AND LLOYD MEADOWS ZYDECO perform at Eagles Hall, 2305 Alameda, Alameda. http://www.louisianasue.com for details. $15. 9pm.
May 16, 17 & 18, 2008. APRES CANNES: A CELEBRATION OF FRANCEfS LOVE FOR THE MOVIES, with a nostalgic homage to 1940fs Film Noirc complete with movies playing, theater-themed menus, staff costumed as their favorite star, and the guests as paparazzi. Imagine yourself at Cannes, on the French Riviera. The glitter of the sun on the Mediterranean competing with the glitter of a thousand flashes from the paparazzi - the beautiful and rich overshadowed for a few weeks by the biggest names in filmmaking. Ladies and Gentlemen: This is the Cannes Film Festival! Left Bank Brasserie at Santana Row [377 Santana Row, San Jose, 408.984.3500] announces a nostalgic salute to the movies by transforming the entire brasserie into a 1940's film noir set. While classic films are projected throughout the restaurant, our servers - costumed as their favorite star - will be serving gourmet "takes" [pun intended] on theater fare from award-winning chef David Bastide. And the most fun? Guests at Left Bank Brasserie will join in the excitement as the paparazzi, snapping shots of the movie stars with cameras we supply! Friday & Saturday, May 16 & 17, 6pm - 11pm Sunday "Matinee," May 18, 2:30pm - 5pm Reservations may be made at 408.984.3500 or <http://www.leftbank.com/>
Through May 17, 2008. MOLIERE’S THE LEARNED LADIES. Molière’s comedy of manners exposes the self-delusions and hypocrisy of pseudo-intellectualism. Pegasus Theater, 20347 Hwy. 116, Monte Rio. 707.522.9043 or http://www.pegasustheater.com for details.
May 17, 2008. GAUGUIN ET L'ECOLE DE PONT-AVEN. Une serie de conferences, illustrees de 80 diapositives et presentees par RENEE MOREL - en francais, naturellement! Tuesday, May 13 (6:00 PM - 7:30 PM) or Saturday, May 17 (10:30 AM - 12:00 PM). $10 (one and a half hours each; includes handouts; each conference is offered twice). IMPORTANT! Il est imperatif de reserver (sinon l'atelier risque d'etre annule!). Contactez directement The French Class par telephone au 415-362-3666, SVP, et donnez-leur votre numero de carte bancaire. Merci! THE FRENCH CLASS, 500 Sutter Street (at Powell), San Francisco. TEL: (415) 362.3666 or FAX: (415) 362.4334 or email@example.com Details to follow.
May 17, 2008. HAITIAN FLAG DAY CELEBRATION WITH KALBASS KREYOL. Show, 9PM. Free Kompa Dance Lesson, 8pm. CONCERT TO BENEFIT HUNGER RELIEF EFFORTS IN HAITI Guest Performances By: *The amazing Alafia Dance Ensemble from City College * Master Haitian percussionist Jjakomo from Los Angeles *Well-known local Haitian Artist King Wawa *Dj Judes Dantes The event is designed to give you an authentic taste of Haitian culture, from its people to its music and food. Haitian vegetarian dishes will be available at the celebration. $15 door/$12 adv&stud. Ashkenaz: 1317 San Pablo Ave. Berkeley 94703 Open to All Ages. www.kalbasskreyol.com
May 17, 2008. VOICES OF MUSICA SACRA perform FAURE, DURUFLE, SAINT-SAENS and others. Lafayette-Orinda Presbyterian Church, 49 Knox Dr., Lafayette.925.944.5239 or http://www.vmschorus.org for details. 8pm.
May 17, 2008. ILE DE FRANCE | NOTRE PROCHAINE RENCONTRE. Pour notre prochaine rencontre, nous vous donnons rendez-vous au Allied Arts Guild, 75 Arbor Road, Menlo Park, CA 94025. Le samedi 17 mai , a` 11h30, pour un deLjeuner gNO HOST LUNCHh au restaurant The Red Currant. The Red Currant est un bistro meLditerraneLen avec une note californienne, ou` chacun pourra commander a` ses frais et selon ses deLsirs. Renseignements ou Menu : www.allliedartsguild.org. ou contacter Chantal Da Rosa. Pour faire votre reLservation, teLleLphoner au 650-322-2626. Allied Arts Guild est ouvert de 10h a` 17h et il est tre`s agre`eable de se promener dans les magnifiques jardins fleuris et de visiter les boutiques dfarts, crafts, bijouxc Chantal Da Rosa Presidente L'Ile de France www.ilefr.com or firstname.lastname@example.org
May 17 & 18, 2008. FRENCH FLEA MARKET. Flea market for Francophiles: shop for antiques, garden furniture, and accessories from French importers. Chateau Sonoma, 153 West Napa, Sonoma. 707.935.8553 or http://www.chateausonoma.com for details.
May 18, 2008. AFRICA: MADAGASCAR, featured in TRAVELS TO THE EDGE WITH ART WOLFE. KQED TV9, 10:30am.
May 18, 2008. DJINN performs FRENCH GYPSY MUSIC at Smileyfs, Bolinas.
May 19, 2008. GLOBE TREKKER: NIGER. KQED TV9, 4am (set your VCR)…
May 20, 2008. BLUESBOX BAYOU BAND performs at Ashkenaz. $10. 8:30pm. 1317 San Pablo Ave (at Gilman), Berkeley.
May 21, 2008. FRENCH TECH TOUR VALLEY TALK: MAKE IT OR BREAK IT | PREPARING YOUR STARTUP FOR GROWTH. Presented by the French Trade office and the French-American Chamber of Commerce San Francisco. 8:15 am - 2:00 pm Mountain View. The event will be hosted by Microsoft. FACCSF members of the tech industry: join us for an exceptional event featuring Eric Benhamou at the occasion of the (French) Tech Tour. Meet the 11 French Startups selected as the most interesting by the Corporate Development Teams of Google, Ebay, Microsoft, HP, Cisco, AT&T, Symantec, Sun, and Intel Capital. This event is free for the 20 first FACCSF Members belonging to the Tech Industry to register (Then: $65 faccsf special rate). To join us please RSVP at this link (eventbrite) http://valleytalk.eventbrite.com/ using code faccsf.
May 21, 2008. CINDY PAVLINAC ~ NOUVELLES PHOTOS SUR LA FRANCE c CHEZ PIERRE. Cindy Pavlinac, nous fait l'honneur de nous preLsenter ses nouvelles photos sur la France le : Mercredi 21 mai 2008 a` 7.00pm et de nous faire partager sa passion pour la photographie d'art et la France, une de ses destinations favorites. Martin Gregory nous jouera de la musique avec son 'Key board' au cours de la soireLe. Cindy Pavlinac exposera ses photos durant les mois de Mai et Juin 08 au Restaurant Chez Pierre Au cours de la soireLe, nous dinerons ensemble et les places sont limiteLes, merci de bien vouloir reLserver Chez Pierre! 7330 Redwood Blvd Novato, CA 94945 Tel 415 898 4233 ou 415 408 email@example.com orhttp://www.sacred-land-photography.com/France.html
May 21-June 8, 2008. SAN FRANCISCO INTERNATIONAL ARTS FESTIVAL. Various venues. 415.399.9554 or http://www.sfiaf.org for details. Theme: The Truth in Knowing / Threads in Time, Place, Culture.
May 22, 2008. WOMEN IN BUSINESS LUNCHEON. The French-American Chamber of Commerce of San Francisco, the International School of the Peninsula, and San Francisco Bay Accueil cordially invite you to a : Women in Business Luncheon With Pamela Keith Thursday, May 22nd, 12:00 pm Sofitel Redwood City - "Bay 223 Room"- The French American Chamber of Commerce in San Francisco (FACCSF) invites regularly the Francophile Women in Business to a professional network to promote their career, broaden their professional horizon and enhance their financial acumen. Take part of this great networking event and seize the opportunity to meet French speaking business Women of the Bay area. Come and network with Women in Business ! Men are welcome. Note: A classically French trained chef, Pamela's professional career ranges from restaurant management to food and beverage director for a major hotel chain, executive chef, culinary instructor, and founder and CEO of CuisineStyle by Pamela Keith. Pamela received her grand-diplome from the Ritz-Escoffier École de Gastronomie Francaise in Paris, and worked in a number of Michelin-star restaurant kitchens including L'Espadon in the Hotel Ritz, Michel Rostang and Jacques Cagna. Cancellations must be made 5-days prior to the event date Any cancellation within a 5-day period of the scheduled date will not be refunded Name of guests will be kept at the door.
May 22, 2008. GESTION DES DROITS DE SUCCESION QUAND LES BIENS SONT SUR DEUX CONTINENTS. Atelier offert à Livermore par Thierry GABADOU, UFE, 925.366.9983 or firstname.lastname@example.org. 18h30.
May 22–June 25, 2008. JACQUES BREL IS ALIVE AND WELL AND LIVING IN PARIS. Jacques Brel Revival comes to MTC. Direct from its one year off-Broadway run, the highly acclaimed revival of Jacques Brel is Alive and Well & Living in Paris is coming to MTC! It will fill the fifth and final Boyer slot for the 2007-2008 season. With a cast of four actors and three musicians, the show celebrates Brel-s timeless relevance and enduring passions. Translated from the French by American poet Eric Blau and lyricist Mort Shuman the show is a diverse blend of ballads, tangos, boleros, rock and classics. With raw human emotion, each piece tells a story, examining themes of love, war and adventure but never forgetting that life, with all its tragedies and complexities shows us much humor. MTC's show will be directed by New York director Gordon Greenberg - cast to be announced - and will be co-produced with Dan Whitten, one of the producers of the -07 Tony Award-winning Jay Johnson the Two and Only. -The best performed musical review to hit New York in ages- - The Wall Street Journal -The best musical in New York- - WBAI Radio Brel tickets are available by subscription ONLY until Oct 30. Call today to subscribe 415.388.5208.Marin Theatre Company, 397 Miller Avenue, Mill Valley. http://www.marintheatre.org/ for details.
May 24, 2008. FRENCH COUNTRY CUISINE IN YOUNTVILLE. Join Sherry Page from Culinary Getaways for a tour of the olive mill at Napa’s Round Pond. While there, you will taste a variety of olive oils and vinegars produced in the French style by the folks at Round Pond. This is followed by an intimate lunch at Sherry’s Yountville cottage and a cheese tasting of French and Californian selections. A delicious and seasonal Mother’s Day treat! 10:30am-2:30pm. $35, includes olive oil tasting and gourmet lunch. Seating extremely limited. Transportation not provided. http://www.afsf.com for details.
May 25, 2008. AMERICA’S TEST KITCHEN presents FRENCH APPLE TART. 5pm.
May 25, 2008. EXPAT EUROPEAN GATHERING. Meet other internationally- minded people in a convivial cross-cultural atmosphere. If you feel cosmopolitan and want to make interesting new friends, have substantial conversations, practice your language skills or just have fun, come join us! Drop in when you can and stay for as long as you want. Newcomers are welcome. Come on your own or with a friend. You'll discover a friendly group where mingling is mandatory! The event starts late-afternoon to allow people to dine together afterwards if they so choose. Find out the details and sign up for this free San Francisco event at http://euro.meetup.com/80/. (Meetup registration is quick and free.) BAY AREA FRIENDS OF EUROPE "Where Europeans and Europhiles can meet and make friends." http://www.bafoe.org/
May 27 OR May 29, 2008. FOUR WOMEN IMPRESSIONISTS IN PARIS. Presentation given by ANNE BISHOP, intended to enrich a visit to the exhibit LES FEMMES IMPRESSIONISTES, opening in June at the Legion of Honor. Tuesday, 6:30pm-9pm or Thursday, 1:30pm-4pm. $55. Book Passage, 51 Tamal Vista Blvd., Corte Madera. 415.927.0960 or http://www.bookpassage.com for details.
May 28-June 1, 2008. EX MACHINA | THE ANDERSEN PROJECT, with acclaimed Canadian director ROBERT LEPAGE and performer YVES JACQUES. A work freely inspired by two stories from Hans Christian Andersen as well as anecdotes drawn from the famed Danish authorfs Parisian travels. A spellbinding solo piece. Cal Performances. Zellerbach Hall, UC Berkeley. 510.642.9988 or http://www.calperformances.org for details. Mature audiences only.
May 29, 2008. LES AMIS DE MARIN. Le team Les Amis De Marin se reLjouit de vous accueillir le Jeudi 29 Mai 2008 a` 19 heures chez Lynn (NumeLro de teLleLphone: 415-789-0121.) Nous vous prions de ne pas fumer dans et autour des immeubles de Lynn! Merci. Amenez quelque chose a` boire ou a` manger pour partager avec tout le monde. Merci. Venez rencontrer d'autres francophones, pratiquer votre Francais, eLchanger des informations, ou simplement passer un bon moment entre amis. Vous pouvez amener vos amis me^me sfils parlent peu le Francais. Michel Votre coordinateur Des Amis De Marin email@example.com
May 30, 2008. BAIE FRANCE OUTREMER & AFSF CELEBRATE THE ABOLITION OF SLAVERY IN THE FRENCH CARIBBEAN. A round-table discussion with Francis Pisani, Ph.D. Lycée Français La Pérouse,1201 Ortega Street at 19th Street, SF. Wine & cocktail reception following. RSVP to firstname.lastname@example.org Free admission. 6:30pm.
May 30, 2008. DANCE WITH BAGUETTE QUARTETTE. 8pm Dance Lesson by Persephone (basic waltz and foxtrot; 9-12pm Music. Location: ASHKENAZ 1317 San Pablo Ave. Berkeley Tickets $13/$10 Info: (510) 525-5054 or www.ashkenaz.com for details. With Odile LAVAULT: accordion & vocals Rachel DURLING: violin Jean REPETTO: guitar & banjo Rich TREVOR: bass www.baguettequartette.org
Through May 31, 2008. PHOENIX THEATRE presents THE LADIES OF THE CAMELLIAS. Comedic look back at 1897 when the two most famous women of the stage met for the first time, Madame Sarah Bernhardt and Signora Eleanora Duse. 415.239.4928 or http://www.tripleshotproductions.org for details. $30.
May 31 & June 1, 7 & 8, 2008. DU VENT DANS LES BRANCHES DE SASSAFRAS. La troupe du théatre de la Baie du Sud présentera cette pièce de René Obaldia aux dates suivantes: le samedi 31 mai, le dimanche 1 juin, le samedi 7 juin, et le dimanche 8 juin. Les représentations auront lieu au théâtre de l'école Gunn à Palo Alto. Un "western" burlesque pour tous, touchant d'humanité avec ses personnages fragiles et ses rencontres inattendues. Résumé de la pièce : "Du Vent dans les branches de sassafras" est sans doute l'une des rares pièces de théâtre dont l'action se déroule dans le Far West. Comment en effet recréer dans un espace scénique forcément restreint l'épopée des colons américains, les luttes entre cow-boys et indiens et la vie mouvementée des grandes étendues de l'Ouest ? Pourtant, c'est le pari réussi de l'auteur René de Obaldia, membre de l'Académie française, dans cette pièce mise en scène pour la première fois en 1966, avec Michel Simon dans le rôle titre, et qui connaît depuis un succès jamais égalé pour l'oeuvre d'un auteur encore vivant. L'histoire se concentre sur le destin d'une famille de colons du Kentucky, les Rockefeller, qui tentent de survivre dans un monde où la raison du plus fort est toujours la meilleure. Le vénérable John-Emery et sa femme Caroline doivent faire face aux conflits de générations avec leurs deux rejetons adolescents, à la présence d'un médecin ivrogne qui tape l'incruste dans le ranch familial, et se battre pour cultiver le lopin de terre qui leur sert de gagne-pain. Pour pimenter un peu le tableau, ne voilà-t-y pas que les Peaux-Rouges décident de se soulever et de mettre la région à feu et à sang ! Gunn High School, Palo Alto.
Through June 8, 2008. LE THEATRE DE LA JEUNE LUNE presents FIGARO, inspired by Mozart and BEAUMARCHAIS, adapted by Steven Epp and Dominique Serrand, at BERKELEY REP’s Roda Theatre. Another eccentric take on a timeless text, this performance marries famous characters from the plays of Beaumarchais with music from Mozart’s magnificent opera to create an accessible and exceptional new show. In this version, Figaro and the Count recall their rivalry years later, amidst the bloodshed of the FRENCH REVOLUTION. Intrigue, seduction, juicy love triangles… a revolutionary experience! 510.647.2949 or http://www.berkeeyrep.org for details. Reviewed in both the May 7, 2008 SF Weekly and the May 7, 2008 SF Bay Guardian, p.33 and 49, respectively.
On-going. TEATRO ZINZANNI present A LA FOLIE! Starting February 21, A LA FOLIE will feature the legendary LILIANE MONTEVECCHI as Madame Zinzanni. Delicious passion and elegant abandon in a new show with a decidedly French flavor! This singular performance marries a fine five-course meal to music, circus stunts, tap dancing, magic, food-fetish parody, and lots of boisterous audience interaction. 415.438.2668 or http://www.zinzanni.org for details. Pier 29 on the Emarcadero.
SILICONFRENCH EVENTS. For an on-going list of events offered by SiliconFrench, see http://www.siliconfrench.com/eventsnews_events.shtml
See "This Month's Events," above, for details on special screenings!
HORS DE PRIX / PRICELESS (with Audrey Tautou). Lumiere, SF.
IfLL BE YOUR MIRROR: RARE FILMS BY PHILIPPE GARREL. Presenting two new 35mm prints of Philippe Garrelfs JfENTENDS PLUS LA GUITARE and LE LIT DE LA VIERGE. Yerba Buena Center for the Arts, Screening Room, 701 Mission, SF. 415.978.2787 or http://www.ybca.org for details. May 15-17, 2008. Reviewed in the May 14, 2008 SF Bay Guardian, pp.57-58.
IN BRUGES. Stonestown, SF; Oaks, SF.
OSS 177: CAIRO, NEST OF SPIES. French spy spoof. Lumiere, SF; Shattuck, Berkeley; Smith-Rafael, San Rafael.
ROMAN DE GARE (Claude Lelouche, 2007). Clay, SF; Shattuck, Berkeley; Smith-Rafael, San Rafael.
THE VISITOR. Story centers on Senegalese eLmigreLs to New York. Sequoia, Mill Valley; Albany; Embarcadero; Empire; Kabuki; Piedmont.
LE VOYAGE DU BALLON ROUGE / FLIGHT OF THE RED BALLOON. Inspired by the original Albert Lamorissefs RED BALLOON. Lumiere, SF; Shattuck, Berkeley; Bridge.
CINE CLUB of the ALLIANCE FRANCAISE DE SACRAMENTO. Join other cinephiles at the monthly movie presentations of the Cine Club at the Alliance Francaise in Midtown Sacramento (1723 25th Street). Films are shown at 7pm on the second Friday of each month except in July. To learn more : http://cl.exct.net/?ffcb10-fe2a15707d620379761478-fdf21775756d02787c157674-fefe167170640d-fe9915707467017872-fdef15777d61057a72177874
Through May 24, 2008. FROM CUBISM TO SURREALISM. Includes works by FERNAND LEGER, PABLO PICASSO and more. Pasquale Iannetti Gallery, 565 Sutter St., SF. 415.433.2771 or http://www.pasqualeart.com for details.
Through May 24, 2008. SWISS ARTISTS MARIANNE KOLBfsTHE ILLUSION OF SINGULARITY at Hespe Gallery Swiss artist Marianne Kolb's latest series of paintings finds figures so heavily layered with paint they are nearly abstracted. Kolb is "fascinated by and curious about the solitariness and mysteriousness of human beings;" she shows this interest by depicting her figures in complete solitude. Hespe Gallery 251 Post Street, Suite 420 San Francisco, CA www.hespe.com
Through May 25, 2008. KAHNWEILER, EDITEUR. Twelve books published between 1909 and 1928 by French art dealer DANIEL-HENRY KAHNWEILER. California Palace of the Legion of Honor, Lincoln Park, 34th & Clement, SF. 415.863.3330 or http://www.legionofhonor.org for details.
Through June 1, 2008. PROTEST IN PARIS, 1968. Photographs by SERGE HAMBOURG. UC Berkeley Art Museum, 2626 Bancroft Way, Berkeley. 510.642.0808 or http://www.bampfa.berkeley.edu for details. Reviewed in the April 2, 2008 SF Bay Guardian, p.43.
Through June 1, 2008. AFRICA.DOT.COM : DRUMS 2 DIGITAL. Exhibition showcases Africa’s changing landscape in the field of communications through art & technology. Museum of the African Diaspora, 685 Mission St., SF. 415.358.7200 or http://www.moadsf.org for details.
Through June 1, 2008. MIRADA CONVERGENTE – Photography by ANDRES CARNALLA and mixed media ANTONIO TOVAR. Alliance Française de San Francisco, 1345 Bush St., SF. 415.775.7755 or http://www.afsf.com
June 21-September 21, 2008. LES FEMMES IMPRESSIONNISTES: MARY CASSATT, BERTHE MORISOT, EVA GONZALES, MARIE BRAQUEMOND. At the time impressionism was born, female artists were starting to come to the forefront of the art world. This exhibition breaks new ground in feminist art history by looking at the work and contributions of four female Impressionists together for the first time in the United States. California Palace of the Legion of Honor, Lincoln Park, 34th & Clement, SF. 415.750.3600 or http://www.legionofhonor.org for details.
Through June 28, 2008. WORKS BY JACQUES VILLEGLE. Modernism Gallery, 685 Market St., SF. 415.541.0461 or http://www.modernism.com for details.
Through June 30, 2008. CINDY PAVLINAC ~ NOUVELLES PHOTOS SUR LA FRANCE c CHEZ PIERRE.Chez Pierre! 7330 Redwood Blvd Novato, CA 94945 Tel 415 898 4233 ou 415 408 email@example.com orhttp://www.sacred-land-photography.com/France.html
July 10-October 5, 2008. ROOM FOR THOUGHT: ALEXANDER HAHN AND YVES NETZHAMMER. San Francisco Museum of Modern Art.
Through September 2008. PASSENGERS AT CCA WATTIS, SAN FRANCISCO. Passengers is a permanent but constantly transforming exhibition of emerging international contemporary artists (including VALERIE MREJEN), none of whom has ever had a solo presentation in an American public art institution. Supported by the Cultural Services, Consulate General of France in San Francisco. http://www.frenchculture.org/spip.php?article577
Through September 28, 2008. STUDIO PRACTICES Prints by artists from the 16th through 18th c. Cantor Arts Center at Stanford, Lomita Drive and Museum Way, Stanford University, Palo Alto. 650.723.4177 or http://www.museum.stanford.edu for details.
Through September 28, 2008. ARTISTS ABROAD. Works on paper that feature views of PARIS, Rome, and other picturesque locations. Cantor Arts Center at Stanford, Lomita Drive and Museum Way, Stanford University, Palo Alto. 650.723.4177 or http://www.museum.stanford.edu for details.
Ongoing. AUGUSTE RODIN COLLECTION. Bronze sculptures, Cantor Arts Center at Stanford University, Lomita Dr. & Museum Way, Stanford University, Palo Alto. 650.723.4177 or http://www.museum.stanford.edu for details.
On-going. A NEW 19TH CENTURY : THE MONDAVI FAMILY GALLERY REINSTALLED. Reconfigured 19th century European and American collections. Cantor Arts Center at Stanford University. Lomita Drive and Museum Way, Stanford University, Palo Alto. 650.723.4177 or http://museum.stanford.edu for details.
On-going. MODERN EUROPEAN MASTERS, including MATISSE, PICASSO, CHAGALL and more. Meyerovich Gallery, 251 Post, SF. 415.421.7171 or http://meyerovich.com for details.
On-going. FOLK ART by French Canadian artists PATRICK AMIOT & BRIGITTE LAURENT. Outdoor exhibits on-going on Florence St. in Sebastopol. http://www.patrickamiot-brigittelaurent.com/ for details.
On-going. MATISSE AND BEYOND: THE PAINTING AND SCULPTURE COLLECTION. SF Museum of Modern Art. Magnificent works of painting and sculpture culled from SFMOMA's own collections provide a quick tour of modern art from Fauvism to Minimalism. Daily. Exhibition tells the story of modern and contemporary art including landmark works by MATISSE, BOURGEOIS and others. San Francisco Museum of Modern Art, 151 Third St., San Francisco. 415.357.4000 or www.sfmoma.org
On-going. BETWEEN ART AND LIFE: THE CONTEMPORARY PAINTING AND SCULPTURE COLLECTION, including works by LOUISE BOURGEOIS. SF Museum of Modern Art, 151 Third St. (at Mission), SF. 41.357.4000 or http://www.sfmoma.org for details.
On-going. GODOT. Works sy WILLIAM T. WILEY. Arion Press, 1802 Hays ST., the Presidio, SF. 415.668.2542 or http://www.arionpress.com for details. For more on the artist: http://www.arionpress.com/catalog/077.htm
ARTS OF FASHION. Yearly competition brings guest designers from PARIS and BRUXELLES to work with and select prizes for United States fashion students. The grand prizes offered to the US fashion students are internships in high profile fashion design houses as Castelbajac or Anne Valerie Hash or the school of the Chambre syndicale in Paris... Or Brussels for La Cambre or Antwerp for Veronique Branquinho or Vienna for Wendy&Jim... Contact: Nathalie Doucet, President Arts of Fashion Foundation, 635 Tennessee Street Suite # 402, San Francisco CA 94107. Tel 415 252 0734 http://www.af-competition.com or http://www.myspace.com/artsoffashion
FLORENCE DE BRETAGNE. Florence de Bretagne is a French painter and photographer. Her work is full of joy and very colorful. It has always something to do with new life : imaginary plants that are flourishing, blossoms, seeds. It seems that nature is new and beautiful like new-born babies. She took abstract pictures of fruits and vegetables (a very poetic book, "Semence", is still available), she made paintings on trees and imaginary plants, and many others. You can see her work either in the SFMOMA gallery at Fort Mason, or in her atelier (756 Garland drive in Palo Alto), or else on her website : http://www.florencedebretagne.com
ST. LOUIS BLUES ART une galérie permanente qui expose des huiles représentant des scènes de rue ou de club, musique et dance sur le thème du Blues, Flamenco , Tango, peintes par l'artiste français BERNARD E. BENEITO, qui vient d'être reconnu Maître dans le livre d'art international "Maîtres et Epigones" de l'écrivain, historien et critique d'art international Sam Aberg, Laval, Québec, Canada. Le livre a été présenté à la foire du livre de Montréal en octobre 2007. Toutes informations dans le nouveau site http://www.bernardbeneito.com qui remplace www.stlouisbluesart.com . M. BENEITO offre des cours de peinture à Palo Alto, à la Maison des Artistes; voir son site web pour des renseignements supplémentaires.
LES VINS DE FRANCE. Come join us for a class dedicated to learning the history and culture of French wine through a series of lectures and tastings. We will visit some of the most renowned wine establishments in San Francisco, including hotspots like Amelie, Arlequin Wine Merchant, Cellar 360, and Ferry Plaza Wine Merchant. Learn how to discuss wine with your fellow enthusiasts, in French and in English! All are welcome. Eight week course tuition including wine $285 (TBD). Signups & more information contact us by email:firstname.lastname@example.org. Subject line: Course Culturel: Les Vins de France.
Beginning June 2008. COURS D’ETE A LATITUDE. The Latitude Cultural Center is located in the ancient riverside hamlet of La Toulzanie (about 55 km east of Cahors in the Quercy). Nearby are the cave paintings at Pech-Merle, one of France's most beautiful villages (St. Cirq Lapopie), the Chateau of Cenevieres (with its amazing alchemy room), and the pilgrimage site, Rocamadour. ( Founder/director Barbara Phillips is formerly a professor of Sociology and Urban Studies at San Francisco State. She divides her time between La Toulzanie and Berkeley.) Latitude will be offering a variety of week-long classes in summer, 2008, including a week of Total Immersion in French. Visit http://www.latitude.org/ for details.
June 16-July 7, 2008. CONVERSATION COURSE IN FRENCH. Taught by Genevieve Blaise Sullivan at Book Passage, 51 Tamal Vista Blvd., Corte Madera; 415.927.0960 or http://www.bookpassage.com for details. 12:30pm-3:00pm.
June 20-28, 2008. THE JOY OF SPEAKING FRENCH! 8 days of a Total Immersion Experience, with accommodation - classes - outings and visits to beautiful surroundings - sharing meals (purchasing & preparing) and conversing, all in French! An Intermediate to Advanced level of proficiency is necessary. Nadine Goodban, has been teaching French to adults for 25 years within the San Francisco area. Also conducts workshops - 3 or 6 days (including gourmet vegetarian meals). Her love for the language is truly communicative, as proven by students who come regularly from a 50 mile radius but they come from much farther away for her workshops. The workshop, near Toulouse, in France, will consist of 3 hours of classes: grammar, exercises, practice, dialogues, reading, discussions. Lunch will be prepared together. In the afternoons we will visit the local markets / artisans / various places of interest. In the evenings we will have the choice of dining together at home under the stars, or in restaurants, with more conversation. And all the while you will be corrected on pronunciation, grammar or syntax. $1,275.00 includes a double-room w/shared bath, breakfasts, classes and visits to various markets (food, antiques, etc.) Lunch & dinner are the students' responsibility but will be prepared family-style all together. For more information, please contact : Nadine Goodban, (707)644-3421 email@example.com
Summer 2008. FRENCH 101 at COLLEGE OF MARIN, taught by M. Goff. http://www.marin.edu for details. 9 hours/week; MTWR, 6pm-9pm.
July 10 & 17, 2008. FRENCH CLINIC ON THE SUBJUNCTIVE. Taught by Genevieve Blaise Sullivan at Book Passage, 51 Tamal Vista Blvd., Corte Madera; 415.927.0960 or http://www.bookpassage.com for details. 12:30pm-3:30pm.
July 14-August 4, 2008. UPPER INTERMEDIATE-ADVANCED REVIEW taught by Anne Bishop at Book Passage, 51 Tamal Vista Blvd., Corte Madera; 415.927.0960 or http://www.bookpassage.com for details. 10:30am -12:30pm.
July 15-August 5, 2008. LOWER INTERMEDIATE & INTERMEDIATE REVIEWS taught by Anne Bishop at Book Passage, 51 Tamal Vista Blvd., Corte Madera; 415.927.0960 or http://www.bookpassage.com for details. 10:30am – 12:30pm.
August 2008. SPANISH 1 IN FRENCH, FOR STUDENTS OF FRENCH. The SRJC Dept. of Modern and Classical Langugages is delighted to announce a new course: Spanish 1 in French! That's right. Next fall (beginning in August), you will have the opportunity to learn Elementary Spanish at SRJC in a French-language classroom. This course is designed for those of you who have attained an advanced-intermediate level of French (meaning you've completed two years of French) and now are excited at the idea of using your French as you begin to learn Spanish. The elementary Spanish book used in the class is published in France for French learners of Spanish. The language of the classroom (when it isn't Spanish) will be French. Spanish 1 in French will be taught by an instructor who is fluent in and experienced at teaching both languages. This is a unique opportunity. Indeed, I don't think many of my colleagues really believe that there are enough students out there to fill this class, but I know you, the wonderful students who have come through our French classes. Information: Todd Straus, firstname.lastname@example.org 707.527.4608.
August 30-September 13, 2008. WATERCOLOR PAINTING WORKSHOP IN THE SOUTH OF FRANCE WITH JULIE COHN. Watercolor Painting Workshop with Julie Cohn Two Enchanting Weeks in The South of France. Just a few spaces left! Enjoy the charming town of Limoux, surrounding villages, and the luxurious Montfaucon Inn! Learn about the Montfaucon Inn on the following web sites: www.montfaucontours.com and www.pyradice.info/nita/montfaucon.htm Plein Air Painting & Travel Sketching Watercolor is a great medium to take on your travels. It is easy to carry, dries quickly, and it is a wonderful choice for capturing the extraordinary beauty of the south of France. Learn how to paint small travel sketches quickly and paint larger works within a few hours. Some plein air art equipment, easels and stools will be provided. Every day our small group, from 8 to 10 participants, will start with a delicious breakfast and travel by van to a different site or two, taking in the mesmerizing landscape and/or seascape along the way. We will paint from 3 to 5 hours each day and get some exercise while walking to historic sites, castles and charming villages. Dining is fabulous! Julie Cohn is an established watercolor painter who has taught for over 20 years. See her web site: www.juliecohnproductions.com. Contact Julie either at email@example.com or at 510 644 1402.
August-December 2008. FRENCH CLASSES AT DIABLO VALLEY COLLEGE include first-, second-, third-, fourth-, fifth- and sixth-semester French, as well as first-, second- and third-term conversational French. Day and evening classes available http://www.dvc.edu for information, or contact Julia Flanagan-Schmidt at firstname.lastname@example.org, or Claudia Martinez at email@example.com .
Fall 2008. FRENCH CLASSES AT SONOMA STATE UNIVERSITY, including French 101 (Beginning French), French 201 (Complete Review of French Grammar), French 300 (Introduction to Literary Analysis and Critical Writing), French 314 (French Caribbean Literatures in English), French 321 (France Today), plus FL 214 (French Literature and Cinema. Write firstname.lastname@example.org for details.
Fall 2008. FRENCH 101 and FRENCH 102 at College of Marin (2 sections of each). http://www.marin.edu for details.
eLYCEE is pleased to announce the opening of its new Minischool, with weekly French classes for kids aged 9 and 10. Based on our popular Maintien de la Langue classes for French-speaking students in the USA, our Minischool gives younger kids access to our unique virtual classroom. Our native French teachers encourage production and creativity, bringing the language and the culture to life in 90-minute total immersion sessions. In our relaxed learning environment, students develop their language skills and confidence, they work together, and - best of all - they love it. It's a brand new way to learn French for Life. For more information, visit www.elycee.com
POUR TOUS LES PETITS: NEW CLASS FOR KIDS at the Alliance Française de Santa Rosa. With native speaker EVELYNE WHITMAN. To register, contact the director at email@example.com or call 707.543.8151. Saturdays, 11am-12pm.
eLYCEE "http://www.elycee.com/" eLycée has a new agenda for 2007, with a range of new online courses to choose from, including, for Middle School & High School students: private tutorials, Summer Camp, AP classes; for College students: private tutorials, workshops, French Club, AP classes, online OuLiPo workshops; for Adults: private tutorials, workshops, French Club, online OuLiPo workshops; and OuLiPo’s online ‘Ateliers d’Ecriture’ are available online for the first time ever; ONLY with eLycée. We have a new website, too: http://www.elycee.com/ If you would like to know more about this innovative program of after school classes, please contact Julian Hirst at firstname.lastname@example.org, or +1 877 624 5330. www.elycee.com
FRENCH WINE CLASSES. Session 1 begins March 12 The French Wine Society is offering French wine classes in San Francisco. Each class will be an in-depth lecture of a particular region including a tasting of six carefully selected fine wines to illustrate the regions character. These classes should not be missed. They represent a unique opportunity to increase your knowledge and enjoyment of French wine. Eric Lecours, Regional Director of the French Wine Society Bay Area, will be instructing the classes. He is a Certified Wine Educator and holds a Diploma in Wine & Spirits from the WSET. He is also one of only 20 Americans to be certified by the region of Bordeaux as an official instructor, having been sponsored by the Bordeaux Wine Council to attend a weeklong educational program in Bordeaux last year. He continues his studies and is working toward his Masters of Wine, the most respected qualification in the Wine Industry. For more information and registration: http://www.frenchwinesociety.org
CLASSES DE CUISINE. L'alimentation saine, c'est delicieuse! Venez tous chez Janet, infirmière et chef de cuisine, pour des classes de cuisine. Mes classes, à San Rafael, sont petites et vous travaillez dans ma grande cuisine professionelle pour apprendre les recettes qui sont bien pour maigrir et prévenir les maladies. Après, nous dinons en famille. Et bien sur, nous parlons français! Janet Dresser 415.455.8939 ou http://www.cookingforyourlife.com
COOKING CLASSES IN FRANCE OFFERED BY FORMER BAY AREA RESIDENT Philippe Gion. http://www.ArtandCookingClassesinFrance.com Philippe Gion was a resident of San Francisco from 1986 to 2001, then time shared between the US and Provence. Owner & chef of the restaurant "Café Landais" (1986-1990) then, manager of the restaurant of the "Alliance Fançaise,” he was also Executive Chef at Stanford University ("East House Residency", 1997- 2000). He was a member of the Board of Director at the "Lycée Français Lapérouse" (1988-1991) and creator of the first French Ciné-Club in San Francisco ("Alliance Française Ciné-Club" with the partnership of the Lycée Français). In 1996, Philippe Gion founded "Art and Cooking Classes in France" dedicated to bringing to our Anglo-Saxons friends and gourmets the best of the joie de vivre in France and, most of all, an attractive approach of the traditional French gastronomy in Provence.
FRENCH AT CASTRO VALLEY ADULT SCHOOL. Castro Valley Adult School is offering Beginning and Intermediate French on Monday evenings. Beginners 6:30 pm-8:30 pm; Intermediates 5:30 pm-7:30 pm. Come and practice French in a low-key, fun atmosphere. Helpful for travelers looking for survival French. Heavy emphasis on cultural topics. The intermediate class offers good practice for those with some experience in French. Additional out-of-class activities such as dinner outings, wine tastings, picnics, etc. will also be offered. Reasonable course fees. Call Castro Valley Adult School for more details: 510.886.1000.
NEW CLASSES AT THE FRENCH CLASS, 500 Sutter Street, Suite 310, San Francisco, CA 94102 - (415) 362-3666. www.frenchclass.com for full details.
FRENCH CLASSES FOR LITTLE ONES IN SAN FRANCISCO. Contact: Jean et Marie store & Maisonette Playroom : Coordonnées: 510.759.1224 - email@example.com. Jean et Marie is proud to announce to offer its French immersion program for kids in its playroom, Maisonette. Language study is best started when very young, and that's why we decided to offer this opportunity to little ones as young as 2. Activities for each hour-and-a-half class include games, singing and dancing, puppets, drawing, and storytelling, all in French. For more information, come by the store, at 100 Clement Street, see: www.maisonettesf.com or call 510.759.1224.
THE INTERNATIONAL FRENCH CLUB. Going to France soon or you want to speak French like a French person? Join the International French Club. Next session starts the second week of May Savoir faire. Besides text and exercise books, all classes include the use of material that will expose you to the wide variety of the French-speaking world; among others, French news, French movies, novels, songs and cartoons. You will also be invited to participate in team work, games and role-plays that will express what you have learned. Free evaluation. Before signing up for a class, we will schedule a meeting to evaluate your writing and oral level, and to listen to your objectives in order to place you in the appropriate class and level. Contact Nathalie today at: 415.756.2531 firstname.lastname@example.org Beginner Classes :: Intermediate Classes :: Advanced Classes
FRENCH LANGUAGE INSTITUTE. Learn French at your own pace. French for children, adults and corporate in private or small classes. French Language Institut offers flexibility, fun, customized programs, library, newest educative material, CNED, craft sessions, trip to France and much more! Visit us @ http://www.FL-Institut.com or write to email@example.com.
LANGUAGES INSTITUTE INC. Languages Institute Inc. is comprised of a team of 8 experienced teachers. All our teachers are native French speakers, passionate about the language and earned a Bachelor or Master's degree. They have much experience to make your learning fun, pleasant and efficient! 1100 East Hamilton Avenue, #3, Campbell, CA. 408.377.1113 or 408.833.9620 or Info@Frenchin.Org or http://www.frenchin.org
LIVELY LANGUAGE LEARNING™. French classes for children ages 7-12. Based on famous accelerated learning method. Small classes. Fun and easy. Email firstname.lastname@example.org or call 415.898.0013. The OptimaLearning Center of Novato, http://www.optimalearning.com or http://www.optimalearningcenter.org
Other courses available. For classes in Santa Rosa, see http://www.afsantarosa.org or contact email@example.com. (From the AFSR: Try our French language school with no commitments. Your first lesson is free!) See http://www.afsf.com for Alliance Francaise classes in San Francisco, and http://www.berlitz.com for Berlitz Language Centers. The French Class in San Francisco offers upper level classes in literature and business language, as well as study in various regions of France. See http://www.frenchclass.com. In the East Bay, visit http://www.afberkeley.org/ or write to firstname.lastname@example.org for more class opportunities. In Marin, contact the Alliance Francaise for a schedule of classes at 415.457.4838 or http://www.afmarin.org. For the monthly newsletter of the Alliance Francaise de Napa and a list of French classes offered, go to http://www.afnapa.com.
June 1 & 7 & 8, 2008. LE THEATRE DE LA BAIE DU SUD présente DU VENT DANS LES BRANCHES DE SASSAFRAS. Pièce dirigée par Joelle Berthoud. Cette pièce délirante et génialement écrite par René de Obaldia en 1965 nous propose un voyage au pays des cow-boys et des Indiens sortis tout droit des westerns de série B de notre enfance. Gunn High School 780 Arastradero Road, Palo Alto, CA 94306 Dimanche 1er juin : 15h30 (3:30 p.m.) Samedi 7 juin : 20h (8 p.m.) Dimanche 8 Juin : 14h30 (2 :30 p.m.) et 19h (7 p.m.) Prix des places : $15 étudiants - $18 à l’avance - $25 sur place http://www.theatrebds.com/ Pour tout renseignement, contacter email@example.com
June 4 & 5, 2008. HARMONY DANCE, owned by French choreographer and dancer ANNE-LORRAINE BAHI presents RENDEZ-VOUS on June 4 & 5 at the Mountain View Center for the Performing Arts. Join Harmony Dance Company and Harmony Dance Center students for an artistic gRendez-Voush filled with music and dance. HDC students\adults, teens and children\will perform in Jazz, Hip Hop, Modern, Ballet and Tap. This gRendez-Voush also showcases the Bay Area-renowned Harmony Dance Center Company repertoire and guests artist. For more info, visit us at : http://rendezvous.harmonydancecenter.com/
June 4, 5, & 7, 2008. LE POEME HARMONIQUE, a French ensemble, performs works from Venice: VENEZIA DELLE STRADE AI PALAZZI. With Vincent Dumestre, Claire LeFilliâtre, Jan van Elsacker, Serge Goubioud, Arnaud Marzorati, Mira Glodeanu, Lucas Guimaraes, Françoise Enock, Joël Grare, Jean-Luc Tamby & Benjamin Lazar. Cal Performances presents the world premiere of Le Poème Harmonique's Venezia delle strade ai Palazzi, featuring the music of Claudio Monteverdi and Francesco Manelli. Founded by Vincent Dumestre to promote the authenticity and eloquence of the works of innovative 17th-century composers, the French ensemble made its critically acclaimed West Coast debut at the 2006 Berkeley Festival and Exhibition in Baroque Carnival, a piece that was—like this year's contribution—part concert, part theater and "inventive and charming to witness" (San Francisco Chronicle). The company of superb musicians, led by Dumestre on theorbo and baroque guitar, return to perform this new theatrical event that includes special lighting, costumes, and Baroque gestures to evoke the spirit of Venice at a time when art music and popular forms mixed, creating artistic freedom of a new order. The program includes Claire Lefilliâtre's much-admired rendition of Monteverdi's Lamento della Ninfa; music by Manelli, who introduced Venice to opera; canzonettes, bergamasques; and the many facets of an art that was constantly evolving. Cal Performances, Zellerbach Hall, UC-Berkeley. $62. 8pm. http://bfx.berkeley.edu for details.
June 4-8, 2008. GLOBAL FESTIVAL OF ART ON THE EDGE. Various venues, San JoseL. 408.277.3111 or http://www.01s.org for details.
June 4-15, 2008. THE 10TH ANNUAL SAN FRANCISCO BLACK FILM FESTIVAL, an eight day event dedicated to maximizing exposure for independent black filmmakers. $10-$50. 415.771.9271 or http://www.sfbff.org for details. Francophone related films include: LA REBELLE (Haiti, 2006), N.O. REFUGEE (USA, 2006), DRAWING ANGEL (USA, 2007), MOVEMENT (R)EVOLUTION AFRICA (A STORY OF AN ART FORM IN FOUR PARTS) (USA 2006, about choreographers from across francophone Africa), MEMORY THEATER (Canada, 2006); RETURN (Africa, 2006). Museum of the African Diaspora, 685 Mission St., SF.
June 5-7, 2008. SAN FRANCISCO SYMPHONY performs POULENC’s FIGURE HUMAINE and more. . 415.864.6000 or http://www.sfsymphony.org for details.
June 6, 2008. LE CERCLE FRANÇAIS DE PETALUMA se réunit chez Christine Sauvignon. Contact: firstname.lastname@example.org
June 6, 2008. SFS CONDUCTORS ON THE PODIUM present POULENC’s FIGURE HUMAINE ane more. SF Symphony. 415.864.6000 or http://sfsymphony.org for details.
June 6-8, 2008. 30 YEARS HARMONY FESTIVAL, with musical lineup including ANGELIQUE KIDJO. Sonoma County Fairgrounds, Santa Rosa, CA. http://www.harmonyfestival.com for details.
June 7, 2008. LE MODELE DE L'ARTISTE: MUSES, MAITRESSES ET MYTHES. Une serie de conferences, illustrees de 80 diapositives et presentees par Renee Morel - en francais, naturellement! $10 (One and a half hours each; includes handouts; each conference is offered twice.) 10:30 AM - 12:00 NOON. Cet atelier sera egalement offert un soir de la meme semaine, 6:00 - 7:30 PM. IMPORTANT! Il est imperatif de reserver (sinon l'atelier risque d'etre annule!). Contactez directement The French Class par telephone au 415-362-3666, SVP, et donnez-leur votre numero de carte bancaire. Merci! THE FRENCH CLASS 500 Sutter Street (at Powell), San Francisco. TEL: (415) 362.3666. FAX: (415) 362.4334. email@example.com or www.frenchclass.com
June 7 & 8, 2008. ART DECO AND MODERNISM SALE. Concourse Exhibition Center. 10am to 6pm Saturday and 11am to 5pm Sunday. $10 for general public, $8 for Deco Society Members. Admission credit toward a single purchase of $100 or moe. 650.599.3326 or http://artdecosale.com for details.
June 7-29, 2008. EUROPEAN FOOTBALL CHAMPIONSHIP LIVE BROADCAST. Goethe Institut San Francisco All games featuring the German or Swiss teams will be brodcast live on the Goethe Institute's large screen. http://www.goethe.de/Ins/us/saf/ver/en3243351v.htm .
June 7-August 17, 2008. STERN GROVE MUSIC FESTIVAL. http://www.sterngrove.org for details.
June 8, 2008. VENEZ NOMBREUX A NOTRE PIQUE-NIQUE ANNUEL LE DIMANCHE 8 JUIN au Sanborn Park Hostel de Saratoga (ci-joint un plan pour vous faciliter la route). Le ComiteL sera la` pour vous accueillir a` 11 heures. LfapeLritif sera servi a` Midi, et sera suivi par le deLjeuner a` 13 heures. AU MENU : 3 saucisses par personne (1 merguez, 1 canard aux figues, 1 chipolata aux herbes de provence), ratatouille, graine de couscous, salades, fromage, pain, desserts. $10.00 par membre, $13.00 pour non-membre, Gratuit pour les enfants de moins de 12 ans. Nous vous demandons de bien vouloir apporter : Une salade pour 8 personnes (non commencant par la lettre M jusqufa` Z) Un dessert pour 8 personnes (non commencant par la lettre A jusqufa` L) Nfoubliez pas dfapporter aussi votre assiette, couvert et verre, ainsi que votre boisson preLfeLreLe (vin, eau, cafeL). Un ve^tement chaud et des chaussures confortables sont conseilleLs, et bien su^r, vos boules de peLtanque si vous deLsirez jouer. Chantal Da Rosa Presidente L'Ile de France; www.ilefr.com or firstname.lastname@example.org or P.O. Box 2836 Sunnyvale, CA 94087-0836
June 8, 2008. NEW CENTURY CHAMBER ORCHESTRA performs works by SAINT-GEORGES and more. Kanbar Center, Bernard Osher Marin Jewish Community Cnter, 200 North San Pedro Road, San Rafael. 415.444.8000 or http://www.marinjcc.org for details. 5pm.
June 9, 2008. WORDS & MUSIC presents FRENCH CAFÉ at MARIN THEATRE COMPANY. Evoking the intimate jazz clubs and refined lounges of 1930’s Paris, Words & Music proudly presents French Café, On Monday, June 9th, an evening dedicated to the music of Django Reinhardt, Edith Piaf, Stephane Grappelli, Josephine Baker, Michel LeGrand and Jacques Brel. In this one-night only performance produced by Ellie Mednick, French Café will celebrate and expand on the musical background of Marin Theatre Company production of Jacques Brel is Alive and Well and Living in Paris, playing May 22-June 15. Words & Music will take place on the Jacques Brel set on MTC’s main stage starting at 7:30 pm on June 9th. Featured is Le Hot Club San Francisco’s Le Jazz Hot Quartet, renowned French chanteuse Hélène Attia ("performs classic songs that bathe the listener in an utter vocal caress…. everything swings with a refined ease." - Hear Music), and brilliant accordionist Dave Miotke. Often called gypsy jazz, the music of Le Jazz Hot has entranced audiences around the globe for over 15 years. Critics have hailed the group’s playing as “intricate, scorching and often brilliant…” Acoustic Guitar. From festivals in Mexico and France to concert halls across North America, The Hot Club of San Francisco and keeps this historic music fresh and alive. Le Jazz Hot Quartet, an ensemble which borrows the all-string instrumentation of violin, bass and guitars from the pioneering Hot Club de France but breathes new life into the music with innovative arrangements of classic tunes and original compositions from Paul Mehling, the group’s superb lead guitarist. Paul Mehling will speak on Django Reinhardt, Jacques Brel and others. Reserved tickets for Words & Music are available at $32 ($29 seniors, $19 students) at the MTC Box Office, 415.388.5208. A delicious hot French Bistro Dinner may be purchased in advance for only $20 when ordering your tickets and will be served in the lobby starting at 6pm. Reserve your seats early for both the show and dinner. This is a very popular event! C’est si bon!
June 9-13, 2008. PARIS VERSION A LA FRANCAISE. Week-long French Culture and Language Seminar in Paris, April 7 through April 11 (other dates available) Enjoy speaking French in an unknown and new Parisian surrounding : French classes in the morning, cultural and gourmet workshops or strolls through the real Paris in the afternoon. Paris Version à la Française ; http://www.parisvf.com for more details.
June 14, 2008. NEAL ROSENTHAL talks about REFLECTIONS OF A WINE MERCHANT, the story of one of the most successful importers of traditionally made wines produced by small family-owned estates in France and Italy. Book Passage, San Francisco Store, Ferry Bldg., http://www.bookpassage.com for details. 2pm.
June 15, 2008. WORLD PREMIERE OF LE ROI ARTHUR ET LES CHEVALIERS DE LA TABLE RONDE based on CATHERINE LARA'S GRAAL. Spectacle, en français, à Sonoma State University, Person Theatre, 1801 E. Cotati Ave., Rohnert Park. Nous aurons une représentation le 15 juin 2008, à 2pm et aussi à 5:30pm. Nous avons monté ce nouveau spectacle : GRAAL avec 44 enfants, et musique live, tout en français. La musique est de Catherine Lara (La Craie dans l'Encrier, Nuit Magique...) Cette comédie musicale est extrêmement récente (2005). Ce qu'il y a de particulièrement intéressant cette fois-ci, c'est que nous avons la première mondiale de cette oeuvre à Sonoma State! Nous avons plus de 100 costumes originaux, éclairage, mise-en-scène et accompagnement musical professionnels. Pour commander les billets: email@example.com.
June 17-July 5, 2008. SAN FRANCISCO OPERA performs LUCIA DE LAMMERMOOR, featuring FRENCH OPERA STAR NATALIE DESSAY. Donizetti's bel canto masterwork tells the story of a woman who is driven to madness when forced to marry a man she does not love. Starring in the title role is soprano Natalie Dessay, whose recent performance as Lucia at the Metropolitan Opera was called "glorious" by The New York Times. Ms. Dessay will be accompanied by Alexander Marguerre on the glass harmonica in the famous mad scene in Act III, "Spargi d'amaro pianto." The glass harmonica, a difficult instrument to learn, was Donizetti's initial inspiration when he composed the opera in 1835, but he was forced to rewrite the part for flute when he was unable to find a harmonica player proficient enough to play the score. Invented by Benjamin Franklin in 1763, the harmonica produces a strange and eerily beautiful sound-one that pairs perfectly in this scene. 415.864.3330 or http://sfopera.com for details.
June 19-21, 2008. SAN FRANCISCO SYMPHONY performs DEBUSSY’S SIX CHANSONS DE JEUNESSE and more. 415.864.6000 or http://sfsymphony.org for details.
June 19-21, 2008. HAITIAN ARTIST MARC BAMUTHI JOSEPH performs at Yerba Buena Center for the Arts. http://www.ybca.org for description and show times.
June 20, 2008. LE CERCLE FRANÇAIS DE PETALUMA se réunit chez Karen et Chloe: «Across the Universe». Contact: firstname.lastname@example.org
June 20-22, 2008. SIERRA NEVADA WORLD MUSIC FESTIVAL. http://www.snwmf.com for details. Boonville.
June 20-28, 2008. THE JOY OF SPEAKING FRENCH! 8 DAYS of a Total Immersion Experience. ( with accommodation - classes - outings and visits to beautiful surroundings - sharing meals (purchasing & preparing) and conversing, all in French!) An Intermediate to Advanced level of proficiency is necessary. Nadine Goodban, has been teaching French to adults for 25 years within the San Francisco area. Also conducts workshops - 3 or 6 days -(including gourmet vegetarian meals). Her love for the language is truly communicative, as proven by students who come regularly from a 50 mile radius but they come from much farther away for her workshops. The workshop, near Toulouse, in France, will consist of 3 hours of classes : grammar, exercises, practice, dialogues, reading, discussions. Lunch will be prepared together. In the afternoons we will visit the local markets / artisans / various places of interest. In the evenings we will have the choice of dining together at home under the stars, or in restaurants, with more conversation, And all the while you will be corrected on pronunciation, grammar or syntax. $1,275.00 includes a double-room w/shared bath, breakfasts, classes and visits to various markets (food, antiques, etc.) Lunch & dinner are the students' responsibility but will be prepared family-style all together. For more information, please contact : Nadine Goodban, (707)644-3421 email@example.com
June 21, 2008. FETE DE LA MUSIQUE. Justin Sherman Plaza, the Embarcadero Plaza, San Francisco Musicians from France and the United States have been invited to present their music at this unique event. Tribute to Charles Trenet, Serge Gainsbourg and Michel Legrand; Jazz (Paul Contos, Peter Horvath, Nelson Braxton.), pop music (Tété, Scott Fisher); and folk rock (Eric John Kaiser). 12:00pm-6:00pm. http://www.fetedelamusiquesf.org/ Supported by the French American Cultural Society.
June 21, 2008. GEORGEANNE BRENNAN talks about A PIG IN PROVENCE. Book Passage, 51 Tamal Vista Blvd., Corte Madera; 415.927.0960 or http://www.bookpassage.com for details. 2pm.
Opening July 11, 2008. JOURNEY TO THE CENTER OF THE EARTH | 3D. In cinemas around the Bay Area.
July 12 & 13, 2008. SANTA BARBARA FRENCH FESTIVAL. The largest French celebration in the western United States! www.frenchfestival.com for details.
July 13, 2008. CERCLE FRANÇAIS DE PETALUMA chez Dorothy et Peter, «Summer of Love». firstname.lastname@example.org
July 13, 2008. CELEBRATION DU 14 JUILLET. LfAlliance Francaise vous invite le 13 Juillet a` partir de midi pour un pique-nique au Park Sanborn, Saratoga, site Ohlone (ci-joint le plan de route). Apporter votre pique-nique et un dessert a` partager. Parking payant . www.afscv.org ou 408-445-2095.
July 14, 2008. FETEZ LE 14 JUILLET A MENLO PARK. Menlo Park CafeL Borrone, 1010 El Camino Real, Lundi 14 juillet a` partir de 19 heures, avec Simon Dray et The French Connection Band (650-327-0830). Chantal Da Rosa Presidente L'Ile de France www.ilefr.com or email@example.com
July 18, 2008. LE CERCLE FRANÇAIS DE PETALUMA se réunit chez Dorothy et Peter. Contact: firstname.lastname@example.org
July 18-20 & 26-27, 2008. THE 7TH ANNUAL SACRAMENTO FRENCH FILM FESTIVAL. Détails à suivre…
July 19 & 27 & August 1 & 8, 2008. BEAUTY AND THE BEAST at the LOS GATOS SHAKESPEARE FESTIVAL. Beauty and the Beast: An original production from the French Fairy Tale. This hauntingly beautiful tale of redemption comes to our stage in classical storytelling style. You may order tickets and Season Passes (one low price, three dates of your choice) 24 hours a day online. You can visit our website for a full calendar of the shows: www.lgshakes.org Or call 800-838-3006 to order tickets from our hotline, please mention that you want the Los Gatos Shakespeare Festival when you call. You may also order by mail as well. All major credit cards accepted! Look for details on our website. Oak Meadow Park, 200 Blossom Hill Rd., Los Gatos. As always, seating is provided in our outdoor ampitheater in the park. All shows are evening performances starting at 8 PM.
July 21-25, 2008. PARIS VERSION A LA FRANCAISE. Week-long French Culture and Language Seminar in Paris, April 7 through April 11 (other dates available) Enjoy speaking French in an unknown and new Parisian surrounding : French classes in the morning, cultural and gourmet workshops or strolls through the real Paris in the afternoon. Paris Version à la Française ; http://www.parisvf.com for more details.
August 1, 2008. LE CERCLE FRANÇAIS DE PETALUMA se réunit chez Chantal et Laurent. Contact: email@example.com
August 9, 2008. DE BONAPARTE A NAPOLEON. Une serie de conferences, illustrees de 80 diapositives et presentees par Renee Morel - en francais, naturellement! $10 (One and a half hours each; includes handouts; each conference is offered twice.) 10:30 AM - 12:00 NOON). Cet atelier sera egalement offert un soir de la meme semaine, 6:00 - 7:30 PM. IMPORTANT! Il est imperatif de reserver (sinon l'atelier risque d'etre annule!). Contactez directement The French Class par telephone au 415-362-3666, SVP, et donnez-leur votre numero de carte bancaire. Merci! THE FRENCH CLASS 500 Sutter Street (at Powell), San Francisco. TEL: (415) 362.3666. FAX: (415) 362.4334. firstname.lastname@example.org or www.frenchclass.com
August 9-14, 2008. SIX DAY TOUR IN NORTHERN CALIFORNIA. Take a 6-day coach trip around Northern California, and meet people, learn about France, and practice your French skills all at the same time. The tour is organized to welcome 12 people from Chambolle-Musigny in Bourgogne, the French sister-city of Sonoma, who will be traveling to Sonoma for two weeks. The trip is planned for the second week of their visit. Departure from Sonoma; bus capacity 50 people. $1300 (includes everything). For more information, call Edith Murith, 707.939.3031 or email email@example.com .
August 15, 2008. LE CERCLE FRANÇAIS DE PETALUMA se réunit chez Randy” «Live and let die». Contact: firstname.lastname@example.org
August 22, 2008. RATATOUILLE will be shown in Old Mill Park, Mill Valley. http://www.filmnight.org/ for details.
September 8-12, 2008. PARIS VERSION A LA FRANCAISE. Week-long French Culture and Language Seminar in Paris, April 7 through April 11 (other dates available) Enjoy speaking French in an unknown and new Parisian surrounding : French classes in the morning, cultural and gourmet workshops or strolls through the real Paris in the afternoon. Paris Version à la Française ; http://www.parisvf.com for more details.
September 26, 2008. AMELIE will be shown in the park in San Anselmo. http://www.filmnight.org/ for details.
October 2008. MILL VALLEY FILM FESTIVAL. http://www.mvff.com Details to follow.
October 5 & 7, 2008. MARIN SYMPHONY performs RAVEL’S BOLERO and more, with QUARTET SAN FRANCISCO. 415.479.8100 or http://www.marinsymphony.org for details. 7:30pm. World premiere.
October 6-10, 2008. PARIS VERSION A LA FRANCAISE. Week-long French Culture and Language Seminar in Paris, April 7 through April 11 (other dates available) Enjoy speaking French in an unknown and new Parisian surrounding : French classes in the morning, cultural and gourmet workshops or strolls through the real Paris in the afternoon. Paris Version à la Française ; http://www.parisvf.com for more details.
October 23, 2008. WILLIAM EDDINS conducts the BERKELEY SYMPHONY, including works by GERMAINE TAILLEFERRE, CLAUDE DEBUSSY, LILI BOULANTER and more. http://www.berkeleysymphony.org/ for details.
November 1 & 2, 2008. SAN FRANCISCO RENAISSANCE VOICES’ annual Halloween weekend concert this year features the hauntingly beautiful Requiem by Antoine Brumel, one of the earliest extant requiem masses along with Josquin’s Mille regretz & La deploration de la morte de Johannes Ockeghem.FEAST for ALL SOULS, November 1 – 7:30 PM - Seventh Avenue Performances, 1329 - 7th Avenue, San Francisco; November 2 – 7:30 PM - All Saint's Episcopal, 555 Waverley Street, Palo Alto. http://www.sfrv.org for details.
November 3-7, 2008. PARIS VERSION A LA FRANCAISE. Week-long French Culture and Language Seminar in Paris, April 7 through April 11 (other dates available) Enjoy speaking French in an unknown and new Parisian surrounding : French classes in the morning, cultural and gourmet workshops or strolls through the real Paris in the afternoon. Paris Version à la Française ; http://www.parisvf.com for more details.
December 8-12, 2008. PARIS VERSION A LA FRANCAISE. Week-long French Culture and Language Seminar in Paris, April 7 through April 11 (other dates available) Enjoy speaking French in an unknown and new Parisian surrounding : French classes in the morning, cultural and gourmet workshops or strolls through the real Paris in the afternoon. Paris Version à la Française ; http://www.parisvf.com for more details.
January 30-31, 2009. PASCAL RIOULT DANCE THEATRE performs for CAL PERFORMANCES, Zellerbach Hall, UC Berkeley. 510.642.9988 or http://www.calperformances.org for details.
February 14, 2009. ACADEMCY OF SAINT MARTIN OF THE FIELDS performs with JULIA FISCHER. Cal Performances, Zellerbach Hall, UC Berkeley. 510.642.9988 or http://www.calperformances.org for details.
February 27-28, 2009. JORDI SAVALL, viol de gambe (behind TOUS LES MATINS DU MONDE), performs LE CONCERT DES NATIONS. Cal Performances, Zellerbach Hall, UC Berkeley. 510.642.9988 or http://www.calperformances.org for details.
March 1 & 3, 2009. MARIN SYMPHONY performs OF BRITAIN, BIZET AND BALANCHINE, including BIZET’S SYMPHONY NO. 1 IN C MAJOR. 415.479.8100 or http://www.marinsymphony.org for details. 7:30pm.
April 3, 2009. HABIB KOITE & BAMADA performs for Cal Performances, Zellerbach Hall, UC Berkeley. 510.642.9988 or http://www.calperformances.org for details.
April 22, 2009. QUATUOR MOSAIQUES performs for Cal Performances, Zellerbach Hall, UC Berkeley. 510.642.9988 or http://www.calperformances.org for details.
June 4-7, 2009. BOLSHOI BALLET dances LA BAYADERE. Cal Performances, Zellerbach Hall, UC Berkeley. 510.642.9988 or http://www.calperformances.org for details.
To return to the Bay Area Francophile List Homepage,
Page mise à jour le 15 mai 2008