Bay Area
Francophile List

Published by Suzanne Toczyski, Sonoma State University
May 29-June 6, 2008

To return to the Bay Area Francophile List Homepage,
please click here.

May & June Events | Job & Volunteeer Opportunities | Cinema |
Art
| Other Media | Television & Radio
Announcements | Restaurants | Music | Conversation Opportunities
Home Exchanges/Apartments for Rent | Classes | Events Coming Soon!

Send contributions to suzanne.toczyski@sonoma.edu.

*MAY & JUNE EVENTS*      

May 29, 2008.  FOUR WOMEN IMPRESSIONISTS IN PARIS.  Presentation given by ANNE BISHOP, intended to enrich a visit to the exhibit LES FEMMES IMPRESSIONISTES, opening in June at the Legion of Honor.  Tuesday, 6:30pm-9pm or Thursday, 1:30pm-4pm.  $55. Book Passage, 51 Tamal Vista Blvd., Corte Madera.  415.927.0960 or http://www.bookpassage.com for details.

May 29, 2008.  LES AMIS DE MARIN.  Le team Les Amis De Marin se reLjouit de vous accueillir le Jeudi 29 Mai 2008 a` 19 heures chez Lynn (NumeLro de teLleLphone: 415-789-0121.) Nous vous prions de ne pas fumer dans et autour des immeubles de Lynn!  Merci. Amenez quelque chose a` boire ou a` manger pour partager avec tout le monde.   Merci.  Venez rencontrer d'autres francophones, pratiquer votre Francais, eLchanger des informations, ou simplement passer un bon moment entre amis.  Vous pouvez amener vos amis me^me sfils parlent peu le Francais. Michel Votre coordinateur Des Amis De Marin lesamisdemarin@yahoo.com  

May 29-June 1 2008.  DJANGOFEST MILL VALLEY.  Celebrating the music and spirit of the great French/Belgian gypsy Django Reinhardt.  142 Throckmorton Theatre, Mill Valley.  415.383.9600 or http://www.142ThrockmortonTheatre.org for details on times and performances.

May 30, 2008.  BAIE FRANCE OUTREMER & AFSF CELEBRATE THE ABOLITION OF SLAVERY IN THE FRENCH CARIBBEAN. A round-table discussion with Francis Pisani, Ph.D. Lycée Français La Pérouse,1201 Ortega Street at 19th Street, SF.  Wine & cocktail reception following.  RSVP to stephanie@afsf.com Free admission.  6:30pm.

May 30, 2008.  SCHOLA CANTORUM SAN FRANCISCO performs music by JOSQUIN DES PRES, NICOLAI GOMBERT, DURUFLE and more.  First Presbyterian Church, 72 Kensington Road, San Anselmo.  http://www.scholasf.org for details.  8pm.

May 30, 2008.  DANCE WITH BAGUETTE QUARTETTE. 8pm Dance Lesson by Persephone (basic waltz and foxtrot; 9-12pm Music.  Location:  ASHKENAZ 1317 San Pablo Ave. Berkeley Tickets $13/$10 Info: (510) 525-5054 or www.ashkenaz.com for details.  With Odile LAVAULT: accordion & vocals Rachel DURLING: violin Jean REPETTO: guitar & banjo Rich TREVOR: bass www.baguettequartette.org

May 30, 2008.  DJINN performs FRENCH GYPSY MUSIC at Rio Nido Roadhouse, 14540 Canyon Two at River Road.  707.869.0821 or http://www.rionidoroadhouse.com for details.

May 30 & 31 and June 6 & 7, 2008.  LE THEATRE DU COIN preLsente FOLIES QUOTIDIENNES, un spectacle de sce`nes.  Sce`nes dfIONESCO, OBALDIA, DESPROGES, RIBES, BIGARD, FRAYN. Un stylo-bille geLant dans le salon; un capitaine des pompiers dans la salle a` manger; une perruque Louis XV au rayon eLlectromeLnager; une chauve-souris a` la porte; et pour terminer, un concert d'alarmes: ce spectacle du TheLa^tre du Coin explore les instants ou` le quotidien se met a` deLriver, a` deLlirer, quand les objets se reLvoltent, quand la seule alternative a` la folie est l'humour.  NOH Space, 2840 Mariposa, SF. 20h.  $15 (donations jusqufa` $25 bienvenues).  http://www.theatreofyugen.org/nohspace.html  RESERVATIONS CONSEILLEES, les salles sont petites et se remplissent vite:  info@theatreducoin.org Paiement par che`que ou PayPal Merci d'indiquer la date de la repreLsentation qui vous interesse. http://www.theatreducoin.com/ 

Through May 31, 2008.  PHOENIX THEATRE presents  THE LADIES OF THE CAMELLIAS.   Comedic look back at 1897 when the two most famous women of the stage met for the first time, Madame Sarah Bernhardt and Signora Eleanora Duse.  415.239.4928 or http://www.tripleshotproductions.org for details.  $30.

May 31 or June 3, 2008.  LE MODELE DE LfARTISTE:  MUSES, MAITRESSES, MYTHES. Conferences illustrees de 80 diapositives et presentees par Renee Morel - en francais, naturellement!  $10 (One and a half hours each; includes handouts; each conference is offered twice.) Depuis quand utilise-t-on des modeles dans l'art occidental? Et comment ces modeles ont-ils acquis leur role privilegie?  A la Renaissance, le mouvement de l'art religieux vers l'art seculier, double d'un interet generalise pour l'anatomie, pousse les academies de peinture a engager des modeles masculins pour l'enseignement de l'art. Cependant - et en contraste avec ces modeles soumis au scrutin collectif d'hommes - quand les artistes louent les services d'un modele pour leur atelier solitaire, c'est presque immanquablement une femme qu'ils choisissent. Le modele est alors "l'autre", l'objet d'un regard subjectif et admiratif. De ce fait, le studio devient un lieu de mystere et d'intrigue sexuelle. Quant au modele feminin, il atteint le statut de mythe: muse, maitresse, partenaire ou possession - femme fatale qui incarne a la fois l'inspiration et le danger.  On contrastera mythes classiques, allegories (Pygmalion et Galathee, Apelle et Campaspe, Raphael et sa Fornarina) et fantasmes erotiques sur la muse de l'artiste avec sa realite (une inegalite tant sociale que sexuelle), souvent representee comme satire ou narration picturale. On verra egalement, avec l'art homoerotique du XXe siecle, le renouveau du modele masculin. * Saturday, May 31 (10:30 AM -12:00 PM) * Tuesday, June 3  (6:00 PM-7:30 PM).  At THE FRENCH CLASS  500 Sutter Street (at Powell) Suite 310 San Francisco, CA 94102  (415) 362.3666  info@frenchclass.com  Attention! Comme pour le TGV, il est imperatif de reserver. Telephonez a l'ecole pour vous inscrire et retenir votre place en donnant votre numero de carte bancaire.

May 31, 2008.  NUCCIA FOCILE, soprano, performs MASSENET and more with the BERKELEY SYMPHONY ORCHESTRA.  Hertz hall, Bancroft Way and College Ave., UC Berkeley.  510.642.9988 for details.  $48.  9pm. 

May 31, 2008.  SAMBA NGO performs at Ashkenaz, 1317 San Pablo Ave. (at Gilman), Berkeley.  9:30pm.  $15 ($12 with valid student ID). 

Through June 1, 2008.  EX MACHINA | THE ANDERSEN PROJECT, with acclaimed Canadian director ROBERT LEPAGE and performer YVES JACQUES.  A work freely inspired by two stories from Hans Christian Andersen as well as anecdotes drawn from the famed Danish authorfs Parisian travels.  A spellbinding solo piece.  Cal Performances.  Zellerbach Hall, UC Berkeley.  510.642.9988 or http://www.calperformances.org for details. Mature audiences only.

June 1, 2008. SCHOLA CANTORUM SAN FRANCISCO performs music by JOSQUIN DES PRES, NICOLAI GOMBERT, DURUFLE and more.  St. Lukefs Episcopal Church, 1755 Clay Street, SF.  http://www.scholasf.org for details.  5pm.

June 1, 7 & 8, 2008. DU VENT DANS LES BRANCHES DE SASSAFRAS.  La troupe du théatre de la Baie du Sud présentera cette pièce de René Obaldia aux dates suivantes:  le samedi 31 mai, le dimanche 1 juin, le samedi 7 juin, et le dimanche 8 juin. Les représentations auront lieu au théâtre de l'école Gunn à Palo Alto. Un "western" burlesque pour tous, touchant d'humanité avec ses personnages fragiles et ses rencontres inattendues. Résumé de la pièce :    "Du Vent dans les branches de sassafras" est sans doute l'une des rares pièces de théâtre dont l'action se déroule dans le Far West. Comment en effet recréer dans un espace scénique forcément restreint l'épopée des colons américains, les luttes entre cow-boys et indiens et la vie mouvementée des grandes étendues de l'Ouest ? Pourtant, c'est le pari réussi de l'auteur René de Obaldia, membre de l'Académie française, dans cette pièce mise en scène pour la première fois en 1966, avec Michel Simon dans le rôle titre, et qui connaît depuis un succès jamais égalé pour l'oeuvre d'un auteur encore vivant. L'histoire se concentre sur le destin d'une famille de colons du Kentucky, les Rockefeller, qui tentent de survivre dans un monde où la raison du plus fort est toujours la meilleure. Le vénérable John-Emery et sa femme Caroline doivent faire face aux conflits de générations avec leurs deux rejetons adolescents, à la présence d'un médecin ivrogne qui tape l'incruste dans le ranch familial, et se battre pour cultiver le lopin de terre qui leur sert de gagne-pain. Pour pimenter un peu le tableau, ne voilà-t-y pas que les Peaux-Rouges décident de se soulever et de mettre la région à feu et à sang ! Gunn High School, Palo Alto. Gunn High School  780 Arastradero Road, Palo Alto, CA 94306   Dimanche 1er juin : 15h30 (3:30 p.m.)  Samedi 7 juin : 20h (8 p.m.)  Dimanche 8 Juin : 14h30 (2 :30 p.m.) et 19h (7 p.m.)  Prix des places :    $15 étudiants - $18 à l’avance - $25 sur place  http://www.theatrebds.com/ Pour tout renseignement, contacter philippe.gonzalez@afscv.org

June 3, 2008.  GERARD LANDRY & THE LARIATS perform at Ashkenaz, 1317 San Pablo Ave. (at Gilman), Berkeley.  8pm CAJUN/ZYDECO dance lesson with Diana Castillo; 8:30pm performance. http://www.ashkenaz.com for details.

June 4 & 5, 2008.  HARMONY DANCE, owned by French choreographer and dancer ANNE-LORRAINE BAHI presents RENDEZ-VOUS on June 4 & 5 at the Mountain View Center for the Performing Arts.   Join Harmony Dance Company and Harmony Dance Center students for an artistic gRendez-Voush filled with music and dance.  HDC students\adults, teens and children\will perform in Jazz, Hip Hop, Modern, Ballet and Tap.  This gRendez-Voush also showcases the Bay Area-renowned Harmony Dance Center Company repertoire  and guests artist.  For more info, visit us at :  http://rendezvous.harmonydancecenter.com/

June 4-6, 2008.  ORCHESTRA BAOBAB (from Senegal) perform at Yoshifs, both in Oakland (6/4 & 6/5) and in San Francisco (6/5 & 6/6).  http://www.yoshis.com for details.

June 4, 5, & 7, 2008.  LE POEME HARMONIQUE, a French ensemble, performs works from Venice:  VENEZIA DELLE STRADE AI PALAZZI.  With Vincent Dumestre, Claire LeFilliâtre, Jan van Elsacker, Serge Goubioud, Arnaud Marzorati, Mira Glodeanu, Lucas Guimaraes, Françoise Enock, Joël Grare, Jean-Luc Tamby & Benjamin Lazar. Cal Performances presents the world premiere of Le Poème Harmonique's Venezia delle strade ai Palazzi, featuring the music of Claudio Monteverdi and Francesco Manelli. Founded by Vincent Dumestre to promote the authenticity and eloquence of the works of innovative 17th-century composers, the French ensemble made its critically acclaimed West Coast debut at the 2006 Berkeley Festival and Exhibition in Baroque Carnival, a piece that was—like this year's contribution—part concert, part theater and "inventive and charming to witness" (San Francisco Chronicle). The company of superb musicians, led by Dumestre on theorbo and baroque guitar, return to perform this new theatrical event that includes special lighting, costumes, and Baroque gestures to evoke the spirit of Venice at a time when art music and popular forms mixed, creating artistic freedom of a new order. The program includes Claire Lefilliâtre's much-admired rendition of Monteverdi's Lamento della Ninfa; music by Manelli, who introduced Venice to opera; canzonettes, bergamasques; and the many facets of an art that was constantly evolving. Cal Performances, Zellerbach Hall, UC-Berkeley.  $62.  8pm.  http://bfx.berkeley.edu for details.

June 4-8, 2008.  GLOBAL FESTIVAL OF ART ON THE EDGE.  Various venues, San JoseL.  408.277.3111 or http://www.01s.org for details.

June 4-15, 2008.  THE 10TH ANNUAL SAN FRANCISCO BLACK FILM FESTIVAL, an eight day event dedicated to maximizing exposure for independent black filmmakers.  $10-$50.  415.771.9271 or http://www.sfbff.org for details.  Francophone related films include:  LA REBELLE (Haiti, 2006), N.O. REFUGEE (USA, 2006), DRAWING ANGEL (USA, 2007), MOVEMENT (R)EVOLUTION AFRICA (A STORY OF AN ART FORM IN FOUR PARTS) (USA 2006, about choreographers from across francophone Africa), MEMORY THEATER (Canada, 2006); RETURN (Africa, 2006).  Museum of the African Diaspora, 685 Mission St., SF. 

June 5-7, 2008.  SAN FRANCISCO SYMPHONY performs POULENC’s FIGURE HUMAINE and more. 415.864.6000 or http://www.sfsymphony.org for details.

June 6, 2008. LE CERCLE FRANÇAIS DE PETALUMA se réunit chez Christine Sauvignon.  Contact: nadinepavloff@netscape.net

June 6, 2008.  SFS CONDUCTORS ON THE PODIUM present POULENC’s FIGURE HUMAINE ane more.  SF Symphony.  415.864.6000 or http://sfsymphony.org for details.

June 6-8, 2008.  30 YEARS HARMONY FESTIVAL, with musical lineup including ANGELIQUE KIDJO.  Sonoma County Fairgrounds, Santa Rosa, CA.  http://www.harmonyfestival.com for details.

June 7 & 8, 2008.  ART DECO AND MODERNISM SALE.  Concourse Exhibition Center.  10am to 6pm Saturday and 11am to 5pm Sunday.  $10 for general public, $8 for Deco Society Members.  Admission credit toward a single purchase of $100 or moe.  650.599.3326 or http://artdecosale.com for details.

June 7-29, 2008.  SAN FRANCISCO ETHNIC DANCE FESTIVAL, including AFRO-CUBAN AFRO-HAITIAN troupe LAS QUE SON SON, SENEGALESE ensemble BALLET LISANGA II WEST AFRICAN PERFORMING ARTS COMPANY, and the AFRO-HAITIAN dance troupe ALAFIA DANCE ENSEMBLE performing a reenactment of the Battle of Vertieres.  Complete information at http://www.worldartswest.org or 415.392.4400.  Palace of Fine Arts, SF.

June 7-29, 2008.  EUROPEAN FOOTBALL CHAMPIONSHIP LIVE BROADCAST.  Goethe Institut San Francisco All games featuring the German or Swiss teams will be brodcast live on the Goethe Institute's large screen. http://www.goethe.de/Ins/us/saf/ver/en3243351v.htm .

June 7-August 17, 2008.  STERN GROVE MUSIC FESTIVAL.  http://www.sterngrove.org for details.

Through June 8, 2008.  LE THEATRE DE LA JEUNE LUNE presents FIGARO, inspired by Mozart and BEAUMARCHAIS, adapted by Steven Epp and Dominique Serrand, at BERKELEY REP’s Roda Theatre.  Another eccentric take on a timeless text, this performance marries famous characters from the plays of Beaumarchais with music from Mozart’s magnificent opera to create an accessible and exceptional new show.  In this version, Figaro and the Count recall their rivalry years later, amidst the bloodshed of the FRENCH REVOLUTION.  Intrigue, seduction, juicy love triangles… a revolutionary experience!  510.647.2949 or http://www.berkeeyrep.org for details. Reviewed in both the May 7, 2008 SF Weekly and the May 7, 2008 SF Bay Guardian, p.33 and 49, respectively.

Through June 8, 2008.  SAN FRANCISCO INTERNATIONAL ARTS FESTIVAL.  Various venues.  415.399.9554 or http://www.sfiaf.org for details.  Theme:  The Truth in Knowing / Threads in Time, Place, Culture.

June 8, 2008.  VENEZ  NOMBREUX  A  NOTRE  PIQUE-NIQUE  ANNUEL  LE  DIMANCHE  8  JUIN  au Sanborn Park Hostel de Saratoga (ci-joint un plan pour vous faciliter la route).   Le ComiteL sera la` pour vous accueillir a` 11 heures.   LfapeLritif sera servi a` Midi, et sera suivi par le deLjeuner a` 13 heures.   AU MENU : 3 saucisses par personne (1 merguez,  1 canard aux figues, 1 chipolata aux herbes de provence), ratatouille,  graine de couscous, salades, fromage, pain, desserts.   $10.00 par membre,    $13.00 pour non-membre,    Gratuit pour les enfants de moins de 12 ans.   Nous vous demandons de bien vouloir apporter :  Une salade pour 8 personnes (non commencant par la lettre M jusqufa` Z) Un dessert  pour 8 personnes (non commencant par la lettre A jusqufa` L)   Nfoubliez pas dfapporter aussi votre assiette, couvert et verre, ainsi que votre boisson preLfeLreLe  (vin,  eau, cafeL). Un ve^tement chaud et des chaussures confortables sont conseilleLs, et bien su^r, vos boules de peLtanque si vous deLsirez jouer. Chantal Da Rosa Presidente L'Ile de France; www.ilefr.com or chantal@ilefr.com or P.O. Box 2836 Sunnyvale, CA 94087-0836

June 8, 2008.  NEW CENTURY CHAMBER ORCHESTRA performs works by SAINT-GEORGES and more. Kanbar Center, Bernard Osher Marin Jewish Community Cnter, 200 North San Pedro Road, San Rafael. 415.444.8000 or http://www.marinjcc.org for details.  5pm.

June 8, 2008.  EUROPEAN SOIRELE.  Meet other internationally-minded   people in a convivial cross-cultural atmosphere. If you feel   cosmopolitan and want to make interesting new friends, have   substantial conversations, practice your language skills or just have   fun, come join us!  Drop in when you can and stay for as long as you   want. Newcomers are welcome. Come on your own or with a friend. You'll   discover a friendly group where mingling is mandatory! The soireLe   starts late-afternoon to allow people to dine together afterwards if   they so choose. Find out the details and sign up for this free San   Francisco event on Meetup at http://euro.meetup.com/80/. (Meetup   registration is quick and free.) BAY AREA FRIENDS OF EUROPE  "Where   Europeans and Europhiles can meet and make friends." http://www.bafoe.org/

June 8, 2008.  KALBASS KREYOL at THE RAMP RESTAURANT, 855 Terry Francois St, 5:00-8:00PM. Kalbass, 1710 Harmon St., Berkeley, California 94703.

June 9, 2008.  WORDS & MUSIC presents FRENCH CAFÉ at MARIN THEATRE COMPANY.   Evoking the intimate jazz clubs and refined lounges of 1930’s Paris, Words & Music proudly presents French Café, On Monday, June 9th, an evening dedicated to the music of Django Reinhardt, Edith Piaf, Stephane Grappelli, Josephine Baker, Michel LeGrand and Jacques Brel.  In this one-night only performance produced by Ellie Mednick, French Café will celebrate and expand on the musical background of Marin Theatre Company production of Jacques Brel is Alive and Well and Living in Paris, playing May 22-June 15. Words & Music will take   place on the Jacques Brel set on MTC’s main stage starting at 7:30 pm on June 9th. Featured is Le Hot Club San Francisco’s Le Jazz Hot Quartet, renowned French chanteuse Hélène Attia ("performs classic songs that bathe the listener in an utter vocal caress…. everything swings with a refined ease." - Hear Music), and brilliant accordionist Dave Miotke.  Often called gypsy jazz, the music of Le Jazz Hot has entranced audiences around the globe for over 15 years. Critics have hailed the group’s playing as “intricate, scorching and often brilliant…” Acoustic Guitar. From festivals in Mexico and France to concert halls   across North America, The Hot Club of San Francisco and keeps this historic music fresh and alive. Le Jazz Hot Quartet, an ensemble which borrows the all-string instrumentation of violin, bass and guitars from the pioneering Hot Club de France but breathes new life   into the music with innovative arrangements of classic tunes and original compositions from Paul Mehling, the group’s superb lead guitarist. Paul Mehling will speak on Django Reinhardt, Jacques Brel and others.  Reserved tickets for Words & Music are available at $32 ($29 seniors, $19 students) at the MTC Box Office, 415.388.5208.  A delicious hot   French Bistro Dinner may be purchased in advance for only $20 when ordering your tickets and will be served in the lobby starting at 6pm. Reserve your seats early for both the show and dinner.  This is a very popular event! C’est si bon!

June 9, 2008.  e-MARKETING BOOTCAMP #2. 4 experts, 4 projects.  Make e-marketing and e-sales work for your company !  Register now by sending an e-mail to Arnaud Aubelle at events@faccsf.com !  $30 per participant. 4:30 to 8pm.  Sofinnova Ventures, San Francisco. Sponsored by the French-American Chamber of Commerce, 703 Market Street, Suite 450, San Francisco, CA 94103, Tel: 415 442 4717 / Fax 415 442 4621.

June 9, 2008.  SOIREE CULINAIRE DE LfUNION FRANCAIS DE LfETRANGER. Jfai le plaisir de vous convier a` la soireLe culinaire s Union des Francais de lfEtranger t du 9 Juin 2008 a` 18h30.  Une fois de plus, le Chef Dominique Faury, son eLpouse Eileen et leur eLquipe, nous offrent des mets succulents dans le cadre convivial de leur restaurant s Twist Bistro t  a 245 E Campbell Ave, Campbell, CA 95008, tel : (408) 370-2467 (www.twist-bistro.com).  Jfaurai le plaisir de vous accueillir des votre arriveLe avec un verre de kir royal.  M. Jean Claude Zambelli, PreLsident de lfUnion des Francais de lfEtranger San Francisco, nous preLsentera s Perspective 2009 t, un sujet important qui touche tous les francais qui souhaitent sfexprimer aupre`s des eLlus.  Sa preLsentation sera suivie du repas  Prix (Pourboire et taxes comprises) Membres $45.00 Non Membres $49.00.  Nombre de places limiteLes  Merci de poster un cheque libelleL UFE pour le montant vous correspondant suivant votre nombre et qualiteL de membre de lfUFE a` lfadresse suivante: Thierry Gabadou 49 Meritage Common #203 Livermore, CA 94551.

June 9-13, 2008.  PARIS VERSION A LA FRANCAISE.  Week-long French Culture and Language Seminar in Paris, April 7 through April 11  (other dates available)  Enjoy speaking French in an unknown and new Parisian surrounding : French classes in the morning, cultural and gourmet workshops or strolls through the real Paris in the afternoon.  Paris Version à la Française ; http://www.parisvf.com for more details.

June 11, 2008.  HENRY CLEMENT & THE GUMBO BAND perform CAJUN/ZYDECO at Ashkenaz, 1317 San Pablo Ave. (at Gilman), Berkeley.  http://www.ashkenaz.com for details.  8pm dance lesson with Diana Castillo; 8:30pm performance.  $10.

June 12, 2008.  IMMACULEE ILIBAGIZA, a survivor of the Rwandan genocide and author of LEFT TO TELL:  DISCOVERING GOD AMIDST THE RWANDAN GENOCIDE, speaks about her experiences at Noe Valleyfs St. Paul Catholic Church, 221 Valley St., SF.  415.648.7538 for details.  $20 for adults; $10 for students and seniors.  Parking available.

June 14, 2008.  AN ALL-STAR CAJUN/ZYDECO LINEUP at Ashkenaz, 1317 San Pablo Ave. (at Gilman), Berkeley.  http://www.ashkenaz.com for details.  8pm Cajun/zydeco dance lesson with Diana Castillo; 9pm performance.  $15-$25 sliding scale.

June 14, 2008.  NEAL ROSENTHAL talks about REFLECTIONS OF A WINE MERCHANT, the story of one of the most successful importers of traditionally made wines produced by small family-owned estates in France and Italy.  Book Passage, San Francisco Store, Ferry Bldg., http://www.bookpassage.com for details.  2pm.

June 15, 2008. WORLD PREMIERE OF LE ROI ARTHUR ET LES CHEVALIERS DE LA TABLE RONDE based on CATHERINE LARA'S GRAAL. Spectacle, en français, à Sonoma State University, Person Theatre, 1801 E. Cotati Ave., Rohnert Park. Nous aurons une représentation  le 15 juin 2008, à 2pm et aussi à 5:30pm. Nous avons monté ce nouveau spectacle : GRAAL avec 44 enfants, et musique live, tout en français.   La musique est de Catherine Lara (La Craie dans l'Encrier, Nuit Magique...) Cette comédie musicale est extrêmement récente (2005).  Ce qu'il y a de particulièrement intéressant cette fois-ci, c'est que nous avons la première mondiale de cette oeuvre à Sonoma State!  Nous avons plus de 100 costumes originaux, éclairage, mise-en-scène et  accompagnement musical professionnels. Pour commander les billets:  machagomart@yahoo.com.

June 15, 2008.  LA BOHEME set in Paris, performed at the Met, and broadcast on KQED TV9, 10am.

June 16, 2008.  GLOBE TREKKER:  TUNISIA & LIBYA.  KQED TV9, 4am.

June 17, 2008.  SAUCE PIQUANTE performs CAJUN/ZYDECO at Ashkenaz, 1317 San Pablo Ave. (at Gilman), Berkeley.  http://www.ashkenaz.com for details.  8pm dance lesson; 8:30pm performance.  $10.

June 17-July 5, 2008.  SAN FRANCISCO OPERA performs LUCIA DE LAMMERMOOR, featuring FRENCH OPERA STAR NATALIE DESSAY. Donizetti's bel canto masterwork tells the story of a woman who is driven to madness when forced to marry a man she does not love. Starring in the title role is soprano Natalie Dessay, whose recent performance as Lucia at the Metropolitan Opera was called "glorious" by The New York Times.  Ms. Dessay will be accompanied by Alexander Marguerre on the glass harmonica in the famous mad scene in Act III, "Spargi d'amaro pianto." The glass harmonica, a difficult instrument to learn, was Donizetti's initial inspiration when he composed the opera in 1835, but he was forced to rewrite the part for flute when he was unable to find a harmonica player proficient enough to play the score. Invented by Benjamin Franklin in 1763, the harmonica produces a strange and eerily beautiful sound-one that pairs perfectly in this scene.  415.864.3330 or http://sfopera.com for details.

June 18, 2008.  SPARK features DJANGO REINHARDT and others.  KQED TV9, 7:30pm.  Replayed 6/22 at 6:30pm; 6/23 at 3am, or 6/24 at 2:30am. 

June 19-21, 2008.  SAN FRANCISCO SYMPHONY performs DEBUSSY’S SIX CHANSONS DE JEUNESSE and more.  415.864.6000 or http://sfsymphony.org for details.

June 19-21, 2008.  HAITIAN ARTIST MARC BAMUTHI JOSEPH performs at Yerba Buena Center for the Arts.  http://www.ybca.org for description and show times.

June 20, 2008. LE CERCLE FRANÇAIS DE PETALUMA se réunit chez Karen et Chloe:  «Across the Universe».  Contact: nadinepavloff@netscape.net

June 20, 2008.  CHECK, PLEASE! features BISSAP BAOBAB, PIPERADE, and others.  KQED TV9, 8:30pm.  Replayed 6/21, 9am or 1pm; 6/22 at 5:30pm; 6/25 at 2:30am; 6/26 at 7:30pm and 6/27, 1pm.

June 20-22, 2008.  SIERRA NEVADA WORLD MUSIC FESTIVAL.  http://www.snwmf.com for details.  Boonville.

June 20-28, 2008.  THE JOY OF SPEAKING FRENCH! 8 DAYS  of a Total Immersion Experience. ( with accommodation - classes - outings and visits to  beautiful surroundings - sharing meals (purchasing & preparing) and conversing, all in French!)  An Intermediate to Advanced level of proficiency is necessary.  Nadine Goodban, has been teaching French to adults for 25 years within the San Francisco area. Also conducts workshops - 3 or 6 days -(including gourmet vegetarian meals). Her love for the language is truly communicative, as proven by students who come regularly from a 50 mile radius but they come from much farther away for her workshops.  The workshop, near Toulouse, in France, will consist of 3 hours of classes : grammar, exercises, practice, dialogues, reading, discussions. Lunch will be prepared together. In the afternoons we will visit the local markets / artisans / various places of interest. In the evenings we will have the choice of dining together at home under the stars, or in restaurants, with more conversation, And all the while you will be corrected on pronunciation, grammar or syntax.  $1,275.00 includes a double-room w/shared bath,  breakfasts, classes and visits to various markets (food, antiques, etc.)   Lunch & dinner are the students' responsibility but will be prepared family-style all together.  For more information, please contact : Nadine Goodban, (707)644-3421 nadalang@comcast.net

June 21, 2008.  FETE DE LA MUSIQUE.   Justin Sherman Plaza, the Embarcadero Plaza, San Francisco Musicians from France and the United States have been invited to present their music at this unique event. Tribute to Charles Trenet, Serge Gainsbourg and Michel Legrand; Jazz (Paul Contos, Peter Horvath, Nelson Braxton.), pop music (Tété, Scott Fisher); and folk rock (Eric John Kaiser). 12:00pm-6:00pm. http://www.fetedelamusiquesf.org/  Supported by the French American Cultural Society.

June 21, 2008. KALBASS KREYOL at Treasure Island, Summer Sailstice Festival, 66 Clipper Cove Way.  6:00-8:00PM.  Kalbass, 1710 Harmon St., Berkeley, California 94703.

June 21, 2008.  GEORGEANNE BRENNAN talks about A PIG IN PROVENCE. Book Passage, 51 Tamal Vista Blvd., Corte Madera; 415.927.0960 or http://www.bookpassage.com for details.  2pm.

Through June 25, 2008.    JACQUES BREL IS ALIVE AND WELL AND LIVING IN PARIS.  Jacques Brel Revival comes to MTC.  Direct from its one year off-Broadway run, the highly acclaimed revival of Jacques Brel is Alive and Well & Living in Paris is coming to MTC! It will fill the fifth and final Boyer slot for the 2007-2008 season.  With a cast of four actors and three musicians, the show celebrates Brel-s timeless relevance and enduring passions. Translated from the French by American poet Eric Blau and lyricist Mort Shuman the show is a diverse blend of ballads, tangos, boleros, rock and classics. With raw human emotion, each piece tells a story, examining themes of love, war and adventure but never forgetting that life, with all its tragedies and complexities shows us much humor.  MTC's show will be directed by New York director Gordon Greenberg - cast to be announced - and will be co-produced with Dan Whitten, one of the producers of the -07 Tony Award-winning Jay Johnson the Two and Only.  -The best performed musical review to hit New York in ages-  - The Wall Street Journal  -The best musical in New York- - WBAI Radio  Brel tickets are available by subscription ONLY until Oct 30. Call today to subscribe 415.388.5208.Marin Theatre Company, 397 Miller Avenue, Mill Valley.  http://www.marintheatre.org/ for details.

June 28, 2008.  AMERICAfS TEST KITCHEN FROM COOKfS ILLUSTRATED features FRENCH APPLE TART.  KQED TV9, 11am.

June 29, 2008.  GREAT PERFORMANCES AT THE MET features LA FILLE DU REGIMENT.  KQED TV9, 10am.

On-going.  TEATRO ZINZANNI present  A LA FOLIE!  Starting February 21, A LA FOLIE will feature the legendary LILIANE MONTEVECCHI as Madame Zinzanni.  Delicious passion and elegant abandon in a new show with a decidedly French flavor!  This singular performance marries a fine five-course meal to music, circus stunts, tap dancing, magic, food-fetish parody, and lots of boisterous audience interaction.  415.438.2668 or http://www.zinzanni.org for details.  Pier 29 on the Emarcadero.

SILICONFRENCH EVENTS.  For an on-going list of events offered by SiliconFrench, see http://www.siliconfrench.com/eventsnews_events.shtml

[top]

*CINEMA*

See "This Month's Events," above, for details on special screenings!
All titles listed in alphabetical order, with special dates given in red.

LES AMANTS REGULIERS / REGULAR LOVERS.  San Francisco Museum of Modern Art, 151 Third St. (at Mission), SF.  415.357.4000 or http://www.sfmoma.org for details.  May 29 & 31, 2008.

HORS DE PRIX / PRICELESS (with Audrey Tautou).  Opera Plaza, SF.

OSS 177:  CAIRO, NEST OF SPIES.  French spy spoof.  Smith-Rafael, San Rafael; Lumiere, SF; Shattuck, Berkeley.

ROMAN DE GARE (Claude Lelouche, 2007) Rafael, San Rafael; Clay, SF; Shattuck, Berkeley; Rialto, Santa Rosa.

THE VISITOR.  Story centers on Senegalese emigres in New York. (in English).  CineArts Sequoia, Mill Valley; Regency, Terra Linda; Kabuki, SF; Empire, SF; Embarcadero, SF.  (Minimal French connection, but a very nice movie!)

LE VOYAGE DU BALLON ROUGE / FLIGHT OF THE RED BALLOON.  Inspired by the original Albert Lamorissefs RED BALLOON.  Bridge SF.

CINE CLUB of the ALLIANCE FRANCAISE DE SACRAMENTO.  Join other cinephiles at the monthly movie presentations of the Cine Club at the Alliance Francaise in Midtown Sacramento (1723 25th Street). Films are shown at 7pm on the second Friday of each month except in July. To learn more :  http://cl.exct.net/?ffcb10-fe2a15707d620379761478-fdf21775756d02787c157674-fefe167170640d-fe9915707467017872-fdef15777d61057a72177874

[top]

*ART*   

Through June 1, 2008.  PROTEST IN PARIS, 1968.  Photographs by SERGE HAMBOURG.  UC Berkeley Art Museum, 2626 Bancroft Way, Berkeley.  510.642.0808 or http://www.bampfa.berkeley.edu for details. Reviewed in the April 2, 2008 SF Bay Guardian, p.43.

Through June 1, 2008.  AFRICA.DOT.COM : DRUMS 2 DIGITAL.  Exhibition showcases Africa’s changing landscape in the field of communications through art & technology.  Museum of the African Diaspora, 685 Mission St., SF.  415.358.7200 or http://www.moadsf.org for details.

Through June 1, 2008.  MIRADA CONVERGENTE – Photography by ANDRES CARNALLA and mixed media ANTONIO TOVAR.  Alliance Française de San Francisco, 1345 Bush St., SF.  415.775.7755 or http://www.afsf.com

Opening June 5, 2008. EN DEHORS DU TEMPS (Outside of Time).  Photographs by Meredith Mullins. Exhibition June 5-September 30, 2008.   If you're coming to Paris this summer, you will want to see the timeless and time-defying images of En Dehors du Temps (Outside of Time), a new collection of black and white and color photographs of   Paris by Monterey photographer Meredith Mullins (currently living in   Paris). The exhibit, hosted by W. Finance Conseil, opens on 5 June   with a vernissage for the public at 18h30, and continues through 30   September (80 rue Taitbout, 75009 Paris). If you won't be in Paris, you can also view the exhibition online beginning June 6, 2008 at www.meredithmullins.artspan.com. Meredith says of the exhibit, "This collection of images is about the energy, movement, and expansion of time that happens between the   ticks of the clock\a freedom that goes beyond time. For years, my photographs have been driven by 'decisive moments' and by the unfolding stories of the Paris streets. I thought I knew Paris. Now I know that I'm just beginning to understand its force and power."   Meredith's work can also be seen in the award-winning book In A Paris   Moment and in the collection at the Bibliothe`que Nationale in Paris.

June 21-September 21, 2008.  LES FEMMES IMPRESSIONNISTES:  MARY CASSATT, BERTHE MORISOT, EVA GONZALES, MARIE BRAQUEMOND.  At the time impressionism was born, female artists were starting to come to the forefront of the art world.  This exhibition breaks new ground in feminist art history by looking at the work and contributions of four female Impressionists together for the first time in the United States. California Palace of the Legion of Honor, Lincoln Park, 34th & Clement, SF.  415.750.3600 or http://www.legionofhonor.org for details.

Through June 28, 2008.  WORKS BY JACQUES VILLEGLE.  Modernism Gallery, 685 Market St., SF.  415.541.0461 or http://www.modernism.com for details.

Through June 30, 2008. CINDY PAVLINAC ~ NOUVELLES PHOTOS SUR LA FRANCE c CHEZ PIERRE.Chez Pierre! 7330 Redwood Blvd Novato, CA 94945 Tel 415 898 4233 ou 415 408 1134chezpierremarin@hotmail.com orhttp://www.sacred-land-photography.com/France.html

July 10-October 5, 2008.  ROOM FOR THOUGHT:  ALEXANDER HAHN AND YVES NETZHAMMER.  San Francisco Museum of Modern Art.

Through July 20, 2008.  MODERN MASTERWORKS FROM THE ELISE S. HAAS COLLECTION.  Works by HENRI MATISSE and others.  San Francisco Museum of Modern Art, 151 Third St., SF.  415.357.4000 or http://www.sfmoma.org for details.

Through September 2008. PASSENGERS AT CCA WATTIS, SAN FRANCISCO.  Passengers is a permanent but constantly transforming exhibition of emerging international contemporary artists (including VALERIE MREJEN), none of whom has ever had a solo presentation in an American public art institution. Supported by the Cultural Services, Consulate General of France in San Francisco. http://www.frenchculture.org/spip.php?article577

Through September 28, 2008.  STUDIO PRACTICES  Prints by artists from the 16th through 18th c.  Cantor Arts Center at Stanford, Lomita Drive and Museum Way, Stanford University, Palo Alto.  650.723.4177 or http://www.museum.stanford.edu for details. 

Through September 28, 2008.  ARTISTS ABROAD.  Works on paper that feature views of PARIS, Rome, and other picturesque locations. Cantor Arts Center at Stanford, Lomita Drive and Museum Way, Stanford University, Palo Alto.  650.723.4177 or http://www.museum.stanford.edu for details.

Ongoing.  AUGUSTE RODIN COLLECTION.  Bronze sculptures, Cantor Arts Center at Stanford University, Lomita Dr. & Museum Way, Stanford University,  Palo Alto.  650.723.4177 or http://www.museum.stanford.edu for details.

On-going.  A NEW 19TH CENTURY :  THE MONDAVI FAMILY GALLERY REINSTALLED.  Reconfigured 19th century European and American collections.  Cantor Arts Center at Stanford University. Lomita Drive and Museum Way, Stanford University, Palo Alto.  650.723.4177 or http://museum.stanford.edu for details.

On-going.  MODERN EUROPEAN MASTERS, including MATISSE, PICASSO, CHAGALL and more.  Meyerovich Gallery, 251 Post, SF.  415.421.7171 or http://meyerovich.com for details.

On-going.  FOLK ART by French Canadian artists PATRICK AMIOT & BRIGITTE LAURENT.  Outdoor exhibits on-going on Florence St. in Sebastopol.  http://www.patrickamiot-brigittelaurent.com/ for details.

On-going. MATISSE AND BEYOND: THE PAINTING AND SCULPTURE COLLECTION. SF Museum of Modern Art. Magnificent works of painting and sculpture culled from SFMOMA's own collections provide a quick tour of modern art from Fauvism to Minimalism. Daily. Exhibition tells the story of modern and contemporary art including landmark works by MATISSE, BOURGEOIS and others. San Francisco Museum of Modern Art, 151 Third St., San Francisco. 415.357.4000 or www.sfmoma.org

On-going. BETWEEN ART AND LIFE: THE CONTEMPORARY PAINTING AND SCULPTURE COLLECTION, including works by LOUISE BOURGEOIS. SF Museum of Modern Art, 151 Third St. (at Mission), SF. 41.357.4000 or http://www.sfmoma.org for details.

On-going.  GODOT.  Works sy WILLIAM T. WILEY.  Arion Press, 1802 Hays ST., the Presidio, SF.  415.668.2542 or http://www.arionpress.com for details.  For more on the artist: http://www.arionpress.com/catalog/077.htm

ARTS OF FASHION.  Yearly competition brings guest designers from PARIS and BRUXELLES to work with and select prizes for United States fashion students. The grand prizes offered to the US fashion students are internships in high profile fashion design houses as Castelbajac or Anne Valerie Hash or the school of the Chambre syndicale in Paris... Or Brussels for La Cambre or Antwerp for Veronique Branquinho or Vienna for Wendy&Jim...  Contact:  Nathalie Doucet, President Arts of Fashion Foundation, 635 Tennessee Street Suite # 402, San Francisco CA 94107.  Tel 415 252 0734  http://www.af-competition.com or  http://www.myspace.com/artsoffashion

FLORENCE DE BRETAGNE.  Florence de Bretagne is a French painter and photographer. Her work is full of joy and very colorful. It has always something to do with new life : imaginary plants that are flourishing, blossoms, seeds. It seems that nature is new and beautiful like new-born babies. She took abstract pictures of fruits and vegetables (a very poetic book, "Semence", is still available), she made paintings on trees and imaginary plants, and many others. You can see her work either in the SFMOMA gallery at Fort Mason, or in her atelier (756 Garland drive in Palo Alto), or else on her website : http://www.florencedebretagne.com

ST. LOUIS BLUES ART une galérie permanente qui expose des huiles représentant des scènes de rue ou de club, musique et dance sur le thème du Blues, Flamenco , Tango, peintes par l'artiste français BERNARD E. BENEITO, qui vient d'être reconnu Maître dans le livre d'art international "Maîtres et Epigones" de l'écrivain, historien et critique d'art international Sam Aberg, Laval, Québec, Canada. Le livre a été présenté à la foire du livre de Montréal en octobre 2007.  Toutes informations dans le nouveau site http://www.bernardbeneito.com qui remplace www.stlouisbluesart.com .  M. BENEITO offre des cours de peinture à Palo Alto, à la Maison des Artistes; voir son site web pour des renseignements supplémentaires.

 [top]

*CLASSES*

LES VINS DE FRANCE. Come join us for a class dedicated to learning the history and culture of French wine through a series of lectures and tastings. We will visit some of the most renowned wine establishments in San Francisco, including hotspots like Amelie, Arlequin Wine Merchant, Cellar 360, and Ferry Plaza Wine Merchant. Learn how to discuss wine with your fellow enthusiasts, in French and in English! All are welcome.  Eight week course tuition including wine $285 (TBD). Signups & more information contact us by email:afsf@afsf.com.  Subject line: Course Culturel: Les Vins de France.

May 31 or June 3, 2008.  LE MODELE DE LfARTISTE:  MUSES, MAITRESSES, MYTHES. Conferences illustrees de 80 diapositives et presentees par Renee Morel - en francais, naturellement!  $10 (One and a half hours each; includes handouts; each conference is offered twice.) Depuis quand utilise-t-on des modeles dans l'art occidental? Et comment ces modeles ont-ils acquis leur role privilegie?  A la Renaissance, le mouvement de l'art religieux vers l'art seculier, double d'un interet generalise pour l'anatomie, pousse les academies de peinture a engager des modeles masculins pour l'enseignement de l'art. Cependant - et en contraste avec ces modeles soumis au scrutin collectif d'hommes - quand les artistes louent les services d'un modele pour leur atelier solitaire, c'est presque immanquablement une femme qu'ils choisissent. Le modele est alors "l'autre", l'objet d'un regard subjectif et admiratif. De ce fait, le studio devient un lieu de mystere et d'intrigue sexuelle. Quant au modele feminin, il atteint le statut de mythe: muse, maitresse, partenaire ou possession - femme fatale qui incarne a la fois l'inspiration et le danger.  On contrastera mythes classiques, allegories (Pygmalion et Galathee, Apelle et Campaspe, Raphael et sa Fornarina) et fantasmes erotiques sur la muse de l'artiste avec sa realite (une inegalite tant sociale que sexuelle), souvent representee comme satire ou narration picturale. On verra egalement, avec l'art homoerotique du XXe siecle, le renouveau du modele masculin. * Saturday, May 31 (10:30 AM -12:00 PM) * Tuesday, June 3  (6:00 PM-7:30 PM).  At THE FRENCH CLASS  500 Sutter Street (at Powell) Suite 310 San Francisco, CA 94102  (415) 362.3666  info@frenchclass.com  Attention! Comme pour le TGV, il est imperatif de reserver. Telephonez a l'ecole pour vous inscrire et retenir votre place en donnant votre numero de carte bancaire.

Beginning June 2008.  COURS D’ETE A LATITUDE.  The Latitude Cultural Center is located in the ancient riverside hamlet of La Toulzanie (about 55 km east of Cahors in the Quercy). Nearby are the cave paintings at Pech-Merle, one of France's most beautiful villages (St. Cirq Lapopie), the Chateau of Cenevieres (with its amazing alchemy room), and the pilgrimage site, Rocamadour. ( Founder/director Barbara Phillips is formerly a professor of Sociology and Urban Studies at San Francisco State. She divides her time between La Toulzanie and Berkeley.)      Latitude will be offering  a variety of week-long  classes in summer, 2008, including a week of Total Immersion in French. Visit http://www.latitude.org/  for details.

  • June 7-14:  2 classes
  • (1) Southwest French cuisine will be featured in this cooking class. The teachers: two women who live in the Lot --  Yvette Soursou, in charge of the local hunting feasts, among other triumphs, and Francoise Griffin, an excellent French cook (bilingual) who taught dessert-making at Latitude several years ago. Together, they will conduct a hands-on workshop focusing on local specialties such as cassoulet and pastis (not the drink). 
  • (2) Wine tasting and discovery. This class features wines from southwest France, much less known globally than wines from the Loire, Burgundy, and Bordeaux. Agathe Thullier, bi-lingual oenologist with expertise, degrees, and a good nose, will guide us through tastings and a history of wine plus a look at the future of vines in the area. (There will be an extra charge for tasting fine wines of 30 euros.)
  • June 14-21, 2 classes:
  • (1) Music in a Jugular Vein. Facilitator, Bebo White, head, California Jug Band Association
  • (2) Serge Marc Lazard will lead a painting workshop, "Drawing on the Right Side of the Brain." Serge is bilingual, having lived and taught  art in the U.S. for over 20 years. He presently calls Paris home. He can teach in either (or both) languages, depending on what participants prefer.
  • (3) Creative Loitering in the Lot: A photography workshop with Jeff Berner, who lives in Paris and Marin County
  • June 21-28, 2 classes:
  • (1) : Rob O'Brien, who taught at Latitude in 2006, returns to offer another watercolor workshop. Rob has garnered  many honors in his home region of New England --  and for good reason!
  • (2) A Taste of Southwest France, featuring visits to the 20,000 +year-old cave paintings at Pech-Merle, wineries, a goat cheese farm, a local market, and a medieval walkabout, led by Latitude's founder/director, Barbara Phillips
  • July 12-19:  TOTAL IMMERSION IN FRENCH WEEK-- MORNING AND AFTERNOON CLASSES, IN FRENCH, PLUS MEALTIMES RESTRICTED TO THE FRENCH LANGUAGE.
  • (1) Mornings: Renee Morel will offer a morning class about the history of modern French art (with many slides). This will be Renee's 7th time teaching at Latitude. Students and former students (at Latitude, City College in San Francisco, San Francisco State, and The French Class in San Francisco) all tell us she is a terrific teacher who is very organized, speaks clearly and knowledgeably, and who  invites questions.
  • (2)  Afternoons:  Potpourri! A variety of speakers, including Jean-Pierre Nouveau, head of Maisons Paysannes de la France in Quercy,  Agathe Thullier, oenologist and art gallery proprietor, and Christine DaBlanc, a politically-active mother and grandmother, will lead discussions (and some will show slides) on a variety of topics, ranging from local architecture to child-rearing practices and the future of the wine trade in France. Also, Paul Verdier, Ph.D. in Comp. Literature and an expert in local history. If you have any questions about French customs, this will be a good  time to get the informed opinions  of  various knowledgeable people; most summer in the Lot but live in bigger cities, such as Paris and Clermont-Ferrand

June 16-July 7, 2008.  CONVERSATION COURSE IN FRENCH.  Taught by Genevieve Blaise Sullivan at Book Passage, 51 Tamal Vista Blvd., Corte Madera; 415.927.0960 or http://www.bookpassage.com for details.  12:30pm-3:00pm.

June 20-28, 2008.  THE JOY OF SPEAKING FRENCH!   8 days  of a Total Immersion Experience, with accommodation - classes - outings and visits to  beautiful surroundings - sharing meals (purchasing & preparing) and conversing, all in French!  An Intermediate to Advanced level of proficiency is necessary. Nadine Goodban, has been teaching French to adults for 25 years within the San Francisco area. Also conducts workshops - 3 or 6 days (including gourmet vegetarian meals).  Her love for the language is truly communicative, as proven by students who come regularly from a 50 mile radius but they come from much farther away for her workshops.   The workshop, near Toulouse, in France, will consist of 3 hours of classes: grammar, exercises, practice, dialogues, reading, discussions. Lunch will be prepared together. In the afternoons we will visit the local markets / artisans / various places of interest. In the evenings we will have the choice of dining together at home under the stars, or in restaurants, with more conversation.  And all the while you will be corrected on pronunciation, grammar or syntax. $1,275.00 includes a double-room w/shared bath, breakfasts, classes and visits to various markets (food, antiques, etc.)   Lunch & dinner are the students' responsibility but will be prepared family-style all together. For more information, please contact : Nadine Goodban, (707)644-3421  nadalang@comcast.net

Summer 2008.  FRENCH 101 at COLLEGE OF MARIN, taught by M. Goff.  http://www.marin.edu for details.  9 hours/week; MTWR, 6pm-9pm.

July 10 & 17, 2008.  FRENCH CLINIC ON THE SUBJUNCTIVE.  Taught by Genevieve Blaise Sullivan at Book Passage, 51 Tamal Vista Blvd., Corte Madera; 415.927.0960 or http://www.bookpassage.com for details.  12:30pm-3:30pm.

July 14-August 4, 2008.  UPPER INTERMEDIATE-ADVANCED REVIEW taught by Anne Bishop at Book Passage, 51 Tamal Vista Blvd., Corte Madera; 415.927.0960 or http://www.bookpassage.com for details.  10:30am -12:30pm.

July 15-August 5, 2008.  LOWER INTERMEDIATE & INTERMEDIATE REVIEWS taught by Anne Bishop at Book Passage, 51 Tamal Vista Blvd., Corte Madera; 415.927.0960 or http://www.bookpassage.com for details.  10:30am – 12:30pm.

August 2008. SPANISH 1 IN FRENCH, FOR STUDENTS OF FRENCH.  The SRJC Dept. of Modern and Classical Langugages is delighted to     announce a new course: Spanish 1 in French! That's right. Next fall (beginning in August), you will have the    opportunity to learn Elementary Spanish at SRJC in a French-language classroom. This course is designed for those of you who have attained an advanced-intermediate level of French (meaning you've completed two years of French) and now are excited at the idea of using your French as you begin to learn Spanish. The elementary Spanish book used in the class is published in France for French learners of Spanish.  The language of the classroom (when it isn't Spanish) will be French. Spanish 1 in French will be taught by an instructor who is fluent in and experienced at teaching both languages. This is a unique opportunity. Indeed, I don't think many of my colleagues really believe that there are enough students out there  to fill this class, but I know you, the wonderful students who have come through our French classes. Information: Todd Straus,  tstraus@santarosa.eduor 707.527.4608.

August 3 or August 9, 2008.  DE BONAPARTE A NAPOLEON. Conference illustree de RENEE MOREL.   * Tuesday, August 3  (6:00 PM-7:30 PM) or * Saturday, August 9 (10:30 AM -12:00 PM). At THE FRENCH CLASS  500 Sutter Street (at Powell) Suite 310 San Francisco, CA 94102  (415) 362.3666  info@frenchclass.com  Attention! Comme pour le TGV, il est imperatif de reserver. Telephonez a l'ecole pour vous inscrire et retenir votre place en donnant votre numero de carte bancaire.

August 30-September 13, 2008.  WATERCOLOR PAINTING WORKSHOP IN THE SOUTH OF FRANCE WITH JULIE COHN. Watercolor Painting Workshop with Julie Cohn Two Enchanting Weeks in The South of France.  Just a few spaces left!  Enjoy the charming town of Limoux, surrounding villages, and the luxurious Montfaucon Inn! Learn about the Montfaucon Inn on the  following web sites: www.montfaucontours.com and www.pyradice.info/nita/montfaucon.htm   Plein Air Painting & Travel Sketching  Watercolor is a great medium to take on your travels. It is easy to carry, dries quickly, and it is a wonderful choice for capturing the extraordinary beauty of the south of France. Learn how to paint small travel sketches quickly and paint larger works within a few hours. Some plein air art equipment, easels and stools will be provided.   Every day our small group, from  8 to 10 participants, will start with a delicious breakfast and travel by van to a different site or two, taking in the mesmerizing landscape and/or seascape along the way. We will paint from 3 to 5 hours each day and get some exercise while walking to historic sites, castles and charming villages. Dining is fabulous!    Julie Cohn is an established watercolor painter who has taught for over 20 years. See her web site: www.juliecohnproductions.com.  Contact Julie either at juliecohnproductions@yahoo.com or at 510 644 1402.

August-December 2008.  FRENCH CLASSES AT DIABLO VALLEY COLLEGE include first-, second-, third-, fourth-, fifth- and sixth-semester French, as well as first-, second- and third-term conversational French. Day and evening classes available http://www.dvc.edu for information, or contact Julia Flanagan-Schmidt at jflanagan-schmidt@dvc.edu, or Claudia Martinez at cmartinez@dvc.edu .  

September 8 or 13, 2008.  MORT OU VIF: ARTISTES ET ANATOMISTES Conference illustree de RENEE MOREL.   * Monday, September 8 (6:00 PM-7:30 PM)or * Saturday, September 13 (10:30 AM -12:00 PM). At THE FRENCH CLASS  500 Sutter Street (at Powell) Suite 310 San Francisco, CA 94102  (415) 362.3666  info@frenchclass.com  Attention! Comme pour le TGV, il est imperatif de reserver. Telephonez a l'ecole pour vous inscrire et retenir votre place en donnant votre numero de carte bancaire.

Fall 2008.  FRENCH CLASSES AT SONOMA STATE UNIVERSITY, including French 101 (Beginning French), French 201 (Complete Review of French Grammar), French 300 (Introduction to Literary Analysis and Critical Writing), French 314 (French Caribbean Literatures in English), French 321 (France Today), plus FL 214 (French Literature and Cinema.  Write suzanne.toczyski@sonoma.edu for details.

Fall 2008.  FRENCH 101 and FRENCH 102 at College of Marin (2 sections of each).  http://www.marin.edu for details.

eLYCEE is pleased to announce the opening of its new Minischool, with weekly French classes for kids aged 9 and 10. Based on our popular Maintien de la Langue classes for French-speaking students in the USA, our Minischool gives younger kids access to our unique virtual classroom.  Our native French teachers  encourage production and creativity, bringing the language and the culture to life in 90-minute total immersion sessions.   In our relaxed learning environment, students develop their language skills and confidence, they work together, and - best  of all - they love it.  It's a brand new way to learn French for Life.  For more information, visit www.elycee.com 

POUR TOUS LES PETITS:  NEW CLASS FOR KIDS at the Alliance Française de Santa Rosa.  With native speaker EVELYNE WHITMAN.  To register, contact the director at herve@afsantarosa.org  or call 707.543.8151. Saturdays, 11am-12pm. 

eLYCEE "http://www.elycee.com/"  eLycée has a new agenda for 2007, with a range of new online courses to choose from, including, for Middle School & High School students: private tutorials, Summer Camp, AP classes; for College students: private tutorials, workshops, French Club, AP classes, online OuLiPo workshops; for Adults: private tutorials, workshops, French Club, online OuLiPo workshops; and OuLiPo’s online ‘Ateliers d’Ecriture’ are available online for the first time ever; ONLY with eLycée.  We have a new website, too:  http://www.elycee.com/ If you would like to know more about this innovative program of after school classes, please contact Julian Hirst at julian.hirst@elycee.com, or +1 877 624 5330.  www.elycee.com

FRENCH WINE CLASSES. Session 1 begins March 12 The French Wine Society is offering French wine classes in San Francisco. Each class will be an in-depth lecture of a particular region including a tasting of six carefully selected fine wines to illustrate the regions character. These classes should not be missed. They represent a unique opportunity to increase your knowledge and enjoyment of French wine.  Eric Lecours, Regional Director of the French Wine Society Bay Area, will be instructing the classes. He is a Certified Wine Educator and holds a Diploma in Wine & Spirits from the WSET. He is also one of only 20 Americans to be certified by the region of Bordeaux as an official instructor, having been sponsored by the Bordeaux Wine Council to attend a weeklong educational program in Bordeaux last year. He continues his studies and is working toward his Masters of Wine, the most respected qualification in the Wine Industry.  For more information and registration: http://www.frenchwinesociety.org

CLASSES DE CUISINE.  L'alimentation saine, c'est delicieuse! Venez tous chez Janet, infirmière et chef de cuisine, pour des classes de cuisine. Mes classes, à San Rafael, sont petites et vous travaillez dans ma grande cuisine professionelle pour apprendre les recettes qui sont bien pour maigrir et prévenir les maladies. Après, nous dinons en famille. Et bien sur, nous parlons français! Janet Dresser 415.455.8939 ou http://www.cookingforyourlife.com

COOKING CLASSES IN FRANCE OFFERED BY FORMER BAY AREA RESIDENT Philippe Gion.  http://www.ArtandCookingClassesinFrance.com Philippe Gion was a resident of San Francisco from 1986 to 2001, then time shared between the US and Provence.  Owner & chef of the restaurant "Café Landais" (1986-1990) then, manager of the restaurant of the "Alliance Fançaise,” he was also Executive Chef at Stanford University ("East House Residency", 1997- 2000).  He was a member of the Board of Director at the "Lycée Français Lapérouse" (1988-1991) and creator of the first French Ciné-Club in San Francisco ("Alliance Française Ciné-Club" with the partnership of the Lycée Français).  In 1996, Philippe Gion founded "Art and Cooking Classes in France" dedicated to bringing to our Anglo-Saxons friends and gourmets the best of the joie de vivre in France and, most of all, an attractive approach of the traditional French gastronomy in Provence.

FRENCH AT CASTRO VALLEY ADULT SCHOOL.  Castro Valley Adult School is offering Beginning and Intermediate French on Monday evenings. Beginners 6:30 pm-8:30 pm; Intermediates 5:30 pm-7:30 pm.  Come and practice French in a low-key, fun atmosphere.  Helpful for travelers looking for survival French.   Heavy emphasis on cultural topics.   The intermediate class offers good practice for those with some experience in French.  Additional out-of-class activities such as dinner outings, wine tastings, picnics, etc. will also be offered.  Reasonable course fees. Call Castro Valley Adult School for more details: 510.886.1000.

NEW CLASSES AT THE FRENCH CLASS, 500 Sutter Street, Suite 310, San Francisco, CA 94102 - (415) 362-3666. www.frenchclass.com for full details.

  • FRENCH FOR FUN.  French For Fun, a well-known language and cultural center in the East Bay, has long been a meeting ground for Francophone and Francophile parents. Recently relocated to a newer, larger facility, we’d like to invite you to come and check us out! We have a brand new Baby Circle for one-year-olds on Mondays and Wednesdays from 10:00 – 10:30 and an ongoing Moms n’Tots program for toddlers on Tuesdays and Thursdays from 10:00 – 10:30. You don’t need an appointment. The first lesson is always free. Drop in and while you’re here feel free to browse our videothèque and library of French children’s books. We’d love to meet you! Madame@FrenchForFun.com or www.FrenchForFun.com

    PARIS VERSION A LA FRANCAISE.  Week-long French Culture and Language Seminar in Paris, various dates available.  Enjoy speaking French in unknown and new Parisian surroundings : French classes in the morning, cultural and gourmet workshops or strolls through the real Paris in the afternoon.  Paris Version à la Française ; http://www.parisvf.com for more details.

    June 23-27, 2008.  5-DAY INTENSIVE IMMERSION PROGRAM.  All levels are offered (separately). Classes are 3 hours per day, either in the morning 9 to 12, in the afternoon 1 to 4 or in the evening 6 to 9 for 5 days. $275.  $20 off if you pay 7 days before the intensive course begins!  Sign up now! The French Class - www.frenchclass.com . 500 Sutter Street, Ste. 310, SF, CA. 94102. (415) 362-3666.  info@frenchclass.com

    December 15 to 19, 2008.  5 DAY INTENSIVE IMMERSION PROGRAMS. All levels are offered (separately). Classes are 3 hours per day, either in the morning 9 to 12, in the afternoon 1 to 4 or in the evening 6 to 9 for 5  days. $275.  $20 off if paid 7 days before the intensive course begins! Sign up now! The French Class - www.frenchclass.com . 500 Sutter Street, Ste. 310, SF, CA. 94102. (415) 362-3666.  info@frenchclass.com

    TRANSLATION COURSE ON LINE Lancez-vous dans une nouvelle carriere :  Devenez traducteur ou traductrice.  Specialisez-vous dans le domaine de votre choix, explorez les possibilites. Formation assuree par Dominique Bremond, traductrice certifiee par le  Consulat General de France a San Francisco, 20 ans d'experience.  Pour plus de renseignements, veuillez contacter :  Dominiquebremond@aol.com   The French Class - www.frenchclass.com . 500 Sutter Street, Ste. 310, SF, CA. 94102. (415) 362-3666.  info@frenchclass.com

FRENCH CLASSES FOR LITTLE ONES IN SAN FRANCISCO. Contact: Jean et Marie store & Maisonette Playroom : Coordonnées: 510.759.1224 - ingrid@maisonettesf.com. Jean et Marie is proud to announce to offer its French immersion program for kids in its playroom, Maisonette. Language study is best started when very young, and that's why we decided to offer this opportunity to little ones as young as 2. Activities for each hour-and-a-half class include games, singing and dancing, puppets, drawing, and storytelling, all in French. For more information, come by the store, at 100 Clement Street, see: www.maisonettesf.com or call 510.759.1224.

THE INTERNATIONAL FRENCH CLUB. Going to France soon or you want to speak French like a French person? Join the International French Club. Next session starts the second week of May Savoir faire. Besides text and exercise books, all classes include the use of material that will expose you to the wide variety of the French-speaking world; among others, French news, French movies, novels, songs and cartoons. You will also be invited to participate in team work, games and role-plays that will express what you have learned. Free evaluation. Before signing up for a class, we will schedule a meeting to evaluate your writing and oral level, and to listen to your objectives in order to place you in the appropriate class and level. Contact Nathalie today at: 415.756.2531 info@ifrenchclub.com Beginner Classes :: Intermediate Classes :: Advanced Classes

FRENCH LANGUAGE INSTITUTE. Learn French at your own pace. French for children, adults and corporate in private or small classes. French Language Institut offers flexibility, fun, customized programs, library, newest educative material, CNED, craft sessions, trip to France and much more! Visit us @ http://www.FL-Institut.com or write to frenchteachers@siliconfrench.com.

LANGUAGES INSTITUTE INC. Languages Institute Inc. is comprised of a team of 8 experienced teachers. All our teachers are native French speakers, passionate about the language and earned a Bachelor or Master's degree. They have much experience to make your learning fun, pleasant and efficient! 1100 East Hamilton Avenue, #3, Campbell, CA. 408.377.1113 or 408.833.9620 or Info@Frenchin.Org or http://www.frenchin.org

LIVELY LANGUAGE LEARNING™. French classes for children ages 7-12. Based on famous accelerated learning method. Small classes. Fun and easy. Email info@optimalearning.com or call 415.898.0013. The OptimaLearning Center of Novato, http://www.optimalearning.com or http://www.optimalearningcenter.org

Other courses available. For classes in Santa Rosa, see http://www.afsantarosa.org or contact info@afsantarosa.org. (From the AFSR: Try our French language school with no commitments. Your first lesson is free!) See http://www.afsf.com for Alliance Francaise classes in San Francisco, and http://www.berlitz.com for Berlitz Language Centers. The French Class in San Francisco offers upper level classes in literature and business language, as well as study in various regions of France. See http://www.frenchclass.com. In the East Bay, visit http://www.afberkeley.org/ or write to afberkeley@sbcglobal.net for more class opportunities. In Marin, contact the Alliance Francaise for a schedule of classes at 415.457.4838 or http://www.afmarin.org. For the monthly newsletter of the Alliance Francaise de Napa and a list of French classes offered, go to http://www.afnapa.com.

[top]

*COMING SOON(ER OR LATER)* 

Opening July 11, 2008.  JOURNEY TO THE CENTER OF THE EARTH | 3D.  In cinemas around the Bay Area.

July 12 & 13, 2008.  SANTA BARBARA FRENCH FESTIVAL.  The largest French celebration in the western United States!  www.frenchfestival.com for details.

July 13, 2008.  CERCLE FRANÇAIS DE PETALUMA chez Dorothy et Peter, «Summer of Love».  nadinepavloff@netscape.net

July 13, 2008.  CELEBRATION DU 14 JUILLET. LfAlliance Francaise vous invite le 13 Juillet  a` partir de midi pour un pique-nique au Park Sanborn, Saratoga, site Ohlone (ci-joint le plan de route). Apporter votre pique-nique et un dessert a` partager. Parking payant .  www.afscv.org ou 408-445-2095.

July 14, 2008.  FETEZ LE 14 JUILLET A MENLO PARK. Menlo Park CafeL Borrone, 1010 El Camino Real, Lundi 14 juillet a` partir de 19 heures, avec Simon Dray et The French Connection Band (650-327-0830). Chantal Da Rosa Presidente L'Ile de France  www.ilefr.com or chantal@ilefr.com

July 18, 2008. LE CERCLE FRANÇAIS DE PETALUMA se réunit chez Dorothy et Peter.  Contact: nadinepavloff@netscape.net

July 18-20 & 26-27, 2008.  THE 7TH ANNUAL SACRAMENTO FRENCH FILM FESTIVAL.  Détails à suivre…

July 19 & 27 & August 1 & 8, 2008.  BEAUTY AND THE BEAST at the LOS GATOS SHAKESPEARE FESTIVAL. Beauty and the Beast: An original production from the French Fairy Tale. This hauntingly beautiful tale of redemption comes to our stage in classical storytelling style.  You may order tickets and Season Passes (one low price, three dates of your choice) 24 hours a day online. You can visit our website for a full calendar of the shows:  www.lgshakes.org  Or call 800-838-3006 to order tickets from our hotline, please mention that you want the Los Gatos Shakespeare Festival when you call. You may also order by mail as well. All major credit cards accepted! Look for details on our website. Oak Meadow Park, 200 Blossom Hill Rd., Los Gatos.  As always, seating is provided in our outdoor ampitheater in the park. All shows are evening performances starting at 8 PM.

July 21-25, 2008.  PARIS VERSION A LA FRANCAISE.  Week-long French Culture and Language Seminar in Paris, April 7 through April 11  (other dates available)  Enjoy speaking French in an unknown and new Parisian surrounding : French classes in the morning, cultural and gourmet workshops or strolls through the real Paris in the afternoon.  Paris Version à la Française ; http://www.parisvf.com for more details.

August 1, 2008. LE CERCLE FRANÇAIS DE PETALUMA se réunit chez Chantal et Laurent.  Contact: nadinepavloff@netscape.net

August 5 or August 9, 2008.  DE BONAPARTE A NAPOLEON. Conference illustree de RENEE MOREL.   * Tuesday, August 3  (6:00 PM-7:30 PM) or * Saturday, August 9 (10:30 AM -12:00 PM). At THE FRENCH CLASS 500 Sutter Street (at Powell) Suite 310 San Francisco, CA 94102  (415) 362.3666  info@frenchclass.com  Attention! Comme pour le TGV, il est imperatif de reserver. Telephonez a l'ecole pour vous inscrire et retenir votre place en donnant votre numero de carte bancaire.

August 9, 2008.  DE BONAPARTE A NAPOLEON. Une serie de conferences, illustrees de 80 diapositives et presentees par Renee Morel - en francais, naturellement! $10 (One and a half hours each; includes handouts; each conference is offered twice.) 10:30 AM - 12:00 NOON).  Cet atelier sera egalement offert un soir de la meme semaine, 6:00 - 7:30 PM.  IMPORTANT! Il est imperatif de reserver (sinon l'atelier risque d'etre annule!).  Contactez directement The French Class par telephone au 415-362-3666, SVP, et donnez-leur votre numero de carte bancaire. Merci!  THE FRENCH CLASS 500 Sutter Street (at Powell), San Francisco.  TEL: (415) 362.3666.  FAX: (415) 362.4334.  info@frenchclass.com or www.frenchclass.com

August 9-14, 2008.  SIX DAY TOUR IN NORTHERN CALIFORNIA.  Take a 6-day coach trip around Northern California, and meet people, learn about France, and practice your French skills all at the same time.  The tour is organized to welcome 12 people from Chambolle-Musigny in Bourgogne, the French sister-city of Sonoma, who will be traveling to Sonoma for two weeks.  The trip is planned for the second week of their visit.  Departure from Sonoma; bus capacity 50 people.  $1300 (includes everything).  For more information, call Edith Murith, 707.939.3031 or email edith.murith@gmail.com .

August 15, 2008. LE CERCLE FRANÇAIS DE PETALUMA se réunit chez Randy”  «Live and let die».  Contact: nadinepavloff@netscape.net

August 22, 2008.  RATATOUILLE will be shown in Old Mill Park, Mill Valley.  http://www.filmnight.org/ for details.

September 8-12, 2008.  PARIS VERSION A LA FRANCAISE.  Week-long French Culture and Language Seminar in Paris, April 7 through April 11  (other dates available)  Enjoy speaking French in an unknown and new Parisian surrounding : French classes in the morning, cultural and gourmet workshops or strolls through the real Paris in the afternoon.  Paris Version à la Française ; http://www.parisvf.com for more details.

September 8 or 13, 2008.  MORT OU VIF: ARTISTES ET ANATOMISTES Conference illustree de RENEE MOREL.   * Monday, September 8 (6:00 PM-7:30 PM)or * Saturday, September 13 (10:30 AM -12:00 PM). At THE FRENCH CLASS  500 Sutter Street (at Powell) Suite 310 San Francisco, CA 94102  (415) 362.3666  info@frenchclass.com  Attention! Comme pour le TGV, il est imperatif de reserver. Telephonez a l'ecole pour vous inscrire et retenir votre place en donnant votre numero de carte bancaire.

September 26, 2008.  AMELIE will be shown in the park in San Anselmo. http://www.filmnight.org/ for details.

October 2008.  MILL VALLEY FILM FESTIVALhttp://www.mvff.com  Details to follow.

October 5 & 7, 2008.  MARIN SYMPHONY performs RAVEL’S BOLERO and more, with QUARTET SAN FRANCISCO.  415.479.8100 or http://www.marinsymphony.org for details.  7:30pm.  World premiere.

October 6-10, 2008.  PARIS VERSION A LA FRANCAISE.  Week-long French Culture and Language Seminar in Paris, April 7 through April 11  (other dates available)  Enjoy speaking French in an unknown and new Parisian surrounding : French classes in the morning, cultural and gourmet workshops or strolls through the real Paris in the afternoon.  Paris Version à la Française ; http://www.parisvf.com for more details.

October 23, 2008.  WILLIAM EDDINS conducts the BERKELEY SYMPHONY, including works by GERMAINE TAILLEFERRE, CLAUDE DEBUSSY, LILI BOULANTER and more. http://www.berkeleysymphony.org/ for details.

November 1 & 2, 2008.  SAN FRANCISCO RENAISSANCE VOICES’ annual Halloween weekend concert this year features the hauntingly beautiful Requiem by Antoine Brumel, one of the earliest extant requiem masses along with Josquin’s Mille regretz & La deploration de la morte de Johannes Ockeghem.FEAST for ALL SOULS, November 1 – 7:30 PM - Seventh Avenue Performances, 1329 - 7th Avenue, San Francisco; November 2 – 7:30 PM - All Saint's Episcopal, 555 Waverley Street, Palo Alto.  http://www.sfrv.org for details.

November 3-7, 2008.  PARIS VERSION A LA FRANCAISE.  Week-long French Culture and Language Seminar in Paris, April 7 through April 11  (other dates available)  Enjoy speaking French in an unknown and new Parisian surrounding : French classes in the morning, cultural and gourmet workshops or strolls through the real Paris in the afternoon.  Paris Version à la Française ; http://www.parisvf.com for more details.

November 9, 2008.  VADIM REPIN & NIKOLAI LUGANSKY perform DEBUSSYfS SONATA FOR VIOLIN AND PIANO IN G MINOR and more.  Koret Recital Series.  Cal Performances, http://www.calperformances.org or 510.642.9988 for details.  5pm.

December 8-12, 2008.  PARIS VERSION A LA FRANCAISE.  Week-long French Culture and Language Seminar in Paris, April 7 through April 11  (other dates available)  Enjoy speaking French in an unknown and new Parisian surrounding : French classes in the morning, cultural and gourmet workshops or strolls through the real Paris in the afternoon.  Paris Version à la Française ; http://www.parisvf.com for more details.

January 16, 2009.  THE HOT CLUB OF SAN FRANCISCO perform at the Wells Fargo Center for the Arts.  Travel back to the 1930s to the small, smoky jazz clubs of Paris or the refined lounges of the Hotel Ritz.  Often called gypsy jazz, the music of The Hot Club of San Francisco has entranced audiences around the globe for over 10 years. Wells Fargo Center for the Arts, 50 Mark West Springs Road, Santa Rosa.  707.546.8742 or http://www.wellsfargocenterarts.org for details.  8pm; pre-show discussion at 7pm.

January 30-31, 2009.  PASCAL RIOULT DANCE THEATRE performs for CAL PERFORMANCES, Zellerbach Hall, UC Berkeley.  510.642.9988 or http://www.calperformances.org for details.

February 4, 2009.  ROKIA TRAOURE from MALI performs in Stanford Lively Arts, http://livelyarts.stanford.edu for details.

February 14, 2009.  ACADEMCY OF SAINT MARTIN OF THE FIELDS performs with JULIA FISCHER. Cal Performances, Zellerbach Hall, UC Berkeley.  510.642.9988 or http://www.calperformances.org for details.

February 14 & 15, 2009.  JOHN KENDALL BAILEY conducts the AMERICAN PHILHARMONIC OF SONOMA COUNTY, performing SAINT-SAENSfS BACCHANAL FROM SAMSON & DALILA, RAVELfS BOLERO, and more. Wells Fargo Center for the Arts, 50 Mark West Springs Road, Santa Rosa.  707.546.8742 or http://www.wellsfargocenterarts.org for details.

February 21-23, 2009.  SANTA ROSA SYMPHONY, under the director of French-born BRUNO FERRANDIS, performs DEBUSSYfS NOCTURNES and more.  Wells Fargo Center for the Arts, 50 Mark West Springs Road, Santa Rosa.  707.546.8742 or http://www.wellsfargocenterarts.org for details.

February 27-28, 2009.  JORDI SAVALL, viol de gambe (behind TOUS LES MATINS DU MONDE), performs LE CONCERT DES NATIONS. Cal Performances, Zellerbach Hall, UC Berkeley.  510.642.9988 or http://www.calperformances.org for details.

March 1 & 3, 2009.  MARIN SYMPHONY performs OF BRITAIN, BIZET AND BALANCHINE, including BIZET’S SYMPHONY NO. 1 IN C MAJOR. 415.479.8100 or http://www.marinsymphony.org for details.  7:30pm.

April 3, 2009.  HABIB KOITE & BAMADA performs for Cal Performances, Zellerbach Hall, UC Berkeley.  510.642.9988 or http://www.calperformances.org for details.

April 17 & 18, 2009.  CONFRONTING NAPOLEON:  EUROPEAN CULTURE AT THE CROSSROADS.  The French Revolution unleashed institution-shattering forces.  Napoleon successfully refocused these forces on Europe, and the French tide swept over the continent, and event across the Mediterranean, leaving the remnants of many anciens reLgimes refashioned in its wake.  Napoleon invaded Egypt yet crafted enlightened policy sympathetic to Islam, resurrected Roman civil law, inspired Beethoven, challenged Goethe and Tolstoy to think again, and bankrolled a return to grandeur in the fine arts.  Francefs reassertion of cultural preeminence varied from uncritical enthusiasm to repugnance, from the love-hate with the Russian aristocracy to British resistance to both armies and cultural influence Moderator.  Friday, April 17, 8pm:  Keynote address by Steven Englund, gNAPOLEON: THE GRANDEUR RESTORED;h Illustrated lecture:  gNAPOLEON AND THE VISUAL ARTS.h  Saturday, April 18, 10am-4pm:  Lecturers include Laurent Mayali, gNAPOLEONIC CODE,h Luba Golburt, gTOLSTOYfS NAPOLEON:  A DETHRONEMENT,h Juan Cole, gEGYPTOMANIA OR ORIENTALISM:  PAINTING NAPOLEON BONAPARTEfS EGYPT.h  Plus, performance by Teresa Yu, gLUDWIG VAN BEETHOVEN ON NAPOLEON:  THE EROICA VARIATIONS.h  Panel discussion moderator, Roger Hahn.  415.392.4400 or http://www.humanitieswest.org for details.

May 9 & 10, 2009.  GABRIEL SAKAKEENY conducts the AMERICAN PHILHARMONIC OF SONOMA COUNTY, performing RAVELfS SUITE FROM DAPHNIS & CHLOE. Wells Fargo Center for the Arts, 50 Mark West Springs Road, Santa Rosa.  707.546.8742 or http://www.wellsfargocenterarts.org for details.

May 15, 2009.  A NIGHT OF OPERA FAVORITES, including numbers by GOUNOD. Wells Fargo Center for the Arts, 50 Mark West Springs Road, Santa Rosa.  707.546.8742 or http://www.wellsfargocenterarts.org for details.

May 16-18, 2009. SANTA ROSA SYMPHONY, under the director of French-born BRUNO FERRANDIS, performs RAVELfS PIANO CONCERTO IN G MAJOR, MESSAIENfS TURANGALILA and more.  Wells Fargo Center for the Arts, 50 Mark West Springs Road, Santa Rosa.  707.546.8742 or http://www.wellsfargocenterarts.org for details.

June 4-7, 2009.  BOLSHOI BALLET dances LA BAYADERE. Cal Performances, Zellerbach Hall, UC Berkeley.  510.642.9988 or http://www.calperformances.org for details.

June 9-30, 2009.  EX MACHINA performs THE BLUE DRAGON, by Canadian authors ROBERT LEPAGE & MARIE MICHAUD.  In co-production with LA COMETE ISCENE NATIONALE DE CHALONS-EN-CHAMPAGNE & others.  Cal Performances, http://www.calperformances.org or 510.642.9988 for details.  Zellerbach Hall; times vary.

ALWAYS CALL AHEAD TO CONFIRM DATES AND TIMES!

 [top]

To return to the Bay Area Francophile List Homepage,
please click here.

Page mise à jour le 29 mai 2008