>

February 20-28, 2014

To return to the Bay Area Francophile List homepage, click here.

February Events   

February 19, 2014.  CHRISTOPHE LAVELLE, chercheur au CNRS et biophysicien, spécialiste de l'ADN, il s'intéresse également à la gastronomie moléculaire et aux rapports entre art et science culinaires. Il est chargé d'enseignement supérieur dans plusieurs universités, et est notamment responsable à l'IUFM de la formation scientifique des professeurs de cuisine. Il est le coordinateur de "Science Culinaire" (ouvrage collectif paru chez Belin).  6:30pm.  www.afsf.com or 415.775.7755 for details.

February 20, 2014.  LES AMI(E)S FRANCOPHONES DE SAN FRANCISCO have a meet-up at BISSAP BAOBAB.    7:00 PM.  Bissap, 3372 19th Street, San Francisco, CA 94110.  www.meetup.com for details.

February 20-March 2, 2014.  SAN FRANCISCO BALLET performs THE KINGDOM OF THE SHADES from LA BAYADERE.  www.sfballet.org for details.

February 20-March 15, 2014.  TOWN HALL THEATRE COMPANY presents YASMINA REZA’s GOD OF CARNAGE.  3535 School St., Lafayette.  $15-$32.  925.283.1557 or www.townhalltheatre.com for details. 

Through February 21, 2014.  SAN FRANCISCO SYMPHONY performs SCHEHERAZADE.  415.864.6000 or www.sfsymphony.org for details. 

February 21, 2014.  CONVERSATION POTLUCK.  Venez participer à cette soirée conviviale mensuelle, à la fortune du pot, et pratiquer votre français.  Please bring a dish and/or a beverage to share. Free admission.  6:30pm-8:30pm.  info@afberkeley.org for details.

February 21, 2014.  TIREZ SUR LE PIANISTE.  Presented by the ALLIANCE FRANÇAISE DE SILICON VALLEY.  8pm. French Film Club 555 Waverley Palo Alto  The Alliance Francaise presents one of the  original 1960 french film noir by Francois Truffaut: Tirez sur le Pianiste Shoot the Piano Player  with the exceptional introduction and moderation by Helene Laroche-Davis who interviewed Francois Truffaut in 1984, just a few months before his death. You will find all about the film on the French Film Club of Palo Alto's website.

February 22, 2014.  PICASSO TO POP:  THE LIBERATION OF 20TH-CENTURY ART, a docent lecture by ELLEN HARDEN.    De Young Museum, Golden Gate Park, SF.  www.famsf.org for details.  2:15pm.

February 22, 2014.  NATALIE BAZILE talks about QUEEN SUGAR, her new novel set in Louisiana.  Book Passage, 51 Tamal Vista Blvd., Corte Madera.  415.927.0960 or www.bookpassage.com for details.  4pm.

February 22, 2014.  ESCHER STRING QUARTET performs works by DUTILLEUX and more.  Marines Memorial Theatre, 609 Sutter St., SF.  415.392.4400 or www.escherquartet.com for details.  $35-$45.  8pm.

February 22, 2014.  URBAN DATA HACKATHON.  Are you the one to visualize a real-time data stream display on Market Street? Join a one-day hackathon to find the team up to the task.  swissnex San Francisco, 730 Montgomery St., SF.  9am. 

Through February 23, 2014.  THE PARIS LETTER by JON ROBIN BAITZ.  Directed by George McGuire.  From the creator of TV's Brothers & Sisters and author of the Broadway hit Other Desert Cities, this “stunning” play (New York Daily News) tells the story of Wall Street powerhouse Sandy Sonnenberg, who finds his personal and professional life threatened by the unraveling secrets of his past.  After burying his true sexual identity, a lethal affair with a young male associate forces Sonenberg to confront his ruinous relationship with money and power, and the lifetime of betrayal it wrought.New Conservatory Theatre Center, 25 Van Ness at Market, SF.  415.861.8972 or www.nctcsf.org for details.

Through February 23, 2014. UBU ROI by ALFRED JARRY, in a new translation by Rob Melrose. Directed by Yury Urnov. When Alfred Jarry’s Ubu Roi premiered in Paris on December 10, 1896, the audience broke into a riot at the utterance of its first word. Jarry’s parody of Shakespeare’s Macbeth defies theatrical tradition through its disregard for audience expectations, replacing Shakespeare’s tragic hero with a greedy, sadistic ogre who becomes the King of Poland by force and through the debasement of his people. Set in a modern luxury kitchen, this re-visioned Ubu Roi features a wealthy American couple who play out their fantasies of wealth and power to excess as they take on the roles of Mother and Father Ubu. Ubu Roi may bring to mind the fall from grace of many a contemporary political leader corrupted by power, from Elliot Spitzer to Dominique Strauss-Kahn. Visionary Russian director Yury Urnov (Woolly Mammoth Theatre Company) follows an exciting history of bold directors exploring innovative ways to produce this classic of the avant-garde tradition. Rob Melrose’s new translation of Ubu Roi was developed as part of the 2013 edition of RISK IS THIS… The Cutting Ball New Experimental Plays Festival. Cutting Ball Theater, http://cuttingball.com/ for details.

February 23, 2014.  VIVE LA BRETAGNE! with the ALLIANCE FRANÇAISE DE NAPA.  Come enjoy an afternoon "à la bretonne" in Napa with sweet delicious crêpes, cider and folk dances!  Chef Fabrice Penet does the honors.  Register early, space is limited to 50. Event starts at 1PM at the Napa Valley Yacht Club, 100 Riverside drive, Napa.  Members: $10 Non-members: $20 Children 5-12: $5 Under 5: Free.  afnapa.events@gmail.com

February 23, 2014.  JEAN-YVES THIBAUDET & THE BAHIA ORCHESTRA PROJECT will be performing at Weill Hall, Sonoma State University, on Sunday, February 23 at 3pm. This talented and internationally acclaimed French pianist is sure to embody the essence of European culture in this fun and family-friendly concert. He will perform Ravel's Piano Concerto in G Major with Brazil's talented Bahia youth Orchestra, along with music from their native Brazil. More information can be found at http://goo.gl/Erg8hw or http://gmc.sonoma.edu  

February 25, 2014.  MAY THEY REST IN REVOLT by SYLVAIN GEORGE.  French feature "May They Rest in Revolt" will be presented as part of the Berkeley Art Museum / Pacific Film Archive series "Documentary Voices".  Pacific Film Archive Theater, Berkeley.  www.bampfa.berkeley.edu for details.

February 25, 2014.  DIGITAL PROMISES IN ART BOOK PUBLISHING.  A discussion of the performative nature of digitizing contemporary art books, exhibition catalogues, and artist books.  CCA Wattis Institute for Contemporary Arts, 360 Kansas Street San Francisco, CA 94103.  6pm.

February 25, 2014.  SAUCE PIQUANTE performs Cajun/Creole music at Ashkenaz. SAUCE PIQUANTE has been playing for Bay Area dancers since 1999, when accordionist Blair Kilpatrick started the band. The group's high-energy dance tunes and French vocals are rooted in two musical traditions: Cajun and old-time Creole, or, as some call it, early zydeco. Sauce Piquante captures the authentic sound of southern Louisiana's dance halls, house parties, and church dances while appealing to a contemporary audience. Along with Kilpatrick on accordion and vocals, the band includes fiddler Steve Tabak, guitarist-singer Jim Ruth, bassist-singer Kathy "KP" Price, and David Hymowitz on drums.  Sauce Piquante was inspired by the late Danny Poullard, the Bay Area accordionist who suggested the group's name. During more than two decades of Louisiana travels and music camp attendance, band members have been influenced by many other gifted musicians. They have learned from Creole masters (Bois Sec Ardoin, Delton Broussard, Canray Fontenot, Edward Poullard) and legendary Cajun accordionists (Steve Riley, Jesse Lége, Eddie LeJeune, Sheryl Cormier). The band's debut recording "Sauce Piquante Live" got a thumbs-up in a Dirty Linen magazine review. Kilpatrick is also the author of "Accordion Dreams" (University Press of Mississippi, 2009), which documents her musical journey. She and her husband Tabak were among the musicians profiled in "Zydeco Nation," a recent public radio documentary about the Louisiana Creole migration to Northern California. Doors at 7:30 pm; Cajun/Zydeco dance lesson with Cheryl McBride at 8:00 pm; Show at 8:30 pm.  $10.  www.ashkenaz.com for details.

February 25 & 26, 2014.  ATELIERS DE PARENTS A SAN FRANCISCO.  Les Ateliers de Parents en  Discipline Positive sont destinés aux parents et aux adultes qui désirent mettre en place une communication familiale  efficace et bienveillante, en mettant l’encouragement au cœur de leurs relations avec les enfants. Contenu des ateliers : Ces ateliers allient une théorie solide à des activités ludiques et interactives (nombreux jeux de rôle). On y présente et on va faire « vivre » des outils à la fois concrets, pratiques et efficaces pour créer un environnement mettant en valeur notamment la coopération, la résolution de conflit, le sens des responsabilités. Les participants à l’atelier vont explorer comment : - gérer le quotidien en famille avec fermeté et bienveillance à la fois. - développer  chez les enfants le sentiment d’appartenance et l’envie de    contribuer, de s’impliquer. - identifier les outils de l’encouragement permettant aux enfants de s’épanouir. - aider à faire grandir le respect mutuel, l’autodiscipline, la confiance en soi…  Pour plus de renseignements, Contactez Alix de Salaberry :  alixdesalaberry@disciplinepositive.fr   

Through February 26, 2014.  AFRICAN FILM FESTIVAL.  This year’s edition of our annual African Film Festival includes films from Cameroon, Ivory Coast, Algeria, Senegal, Kenya, and the global African diaspora. Highlights include Jean-Pierre Bekolo’s incendiary mock documentary Le Président, Andrew Dosunmu’s vibrant American indie Mother of George, and David Tosh Gitongo’sdynamic and humorous Nairobi Half Life. And families shouldn't miss Zarafa, an animated film from France about the journey of a young Sudanese boy and his giraffe.  http://www.bampfa.berkeley.edu/filmseries/

Through February 26, 2014.  FRENCH ITALIAN CINEMA FESTIVAL.  Sponsored by the Alliance Française de San Francisco and the Instituto Italiana di Cultura di San Francisco.  Movies at both locations, alternating, Tuesdays.  1345 Bush St., San Francisco, CA.  415.775.7755 or www.afsf.com for details.

February 26, 2014.  EMANUEL AX (with YO-YO MA) performs BRAHMS AND BEYOND at Cal Performances.  8pm.  Zellerbach Hall, UC Berkeley.  510.642.9988 or http://calperformances.org for details.

February 26, 2014. CYRILLE AIMEE AND DIEGO FIGUEIREDO. French/Dominican jazz vocalist Cyrille Aimée is, in the words of The Wall Street Journal, "one of the most promising jazz singers of her generation". Winner of the Montreux Jazz Festival's International Vocal Competition, the Sarah Vaughn International Jazz Competition and the Thelonious Monk Vocal Competition, Cyrille is "a fresh and enlivening sound" with what The Washington Post calls "a voice like fine whiskey." Diego Figueiredo is an extraordinarily fast rising star among the world's top jazz guitarists. He has received many accolades from industry heavy weights, such as George Benson, who calls Diego "one of the greatest guitarists I've seen in my whole life." Diego's superb technique, timing and imagination have made him one of the hottest international names right now. $18 General Admission $23 General Day of Show $30 Reserved Seating. 8pm. http://www.throckmortontheatre.org/

February 26, 2014.  THE FRENCH-AMERICAN CHAMBER OF COMMERCE presents a PITCHING SESSION.  Want to see start-ups founders test their elevator pitch in front of a jury of VCs and mentors?  Thanks to an interaction with the audience, everyone gets to learn about the presenting start-ups and gets a great insight about the art of pitching. Network before and after the session around appetizers, beers, wine and soft drinks.  www.faccsf.com for details.

February 27, 2014.  SANTA ROSA WINE & CHEESE CLUB meets on the last Thursday of every month.  Last month's inaugural gathering was a huge success. Join us for good times at Rincon Valley Wine & Craft Beer, conveniently located at the intersection of Highway 12 and Middle Rincon Road, behind the Chevron station. You do not need to be a wine club member to attend, just stop by for a glass.  4927 Sonoma Hwy, Santa Rosa, CA 95409.

February 28, 2014. MITZI MEYERSON, harpsichord Mitzi Meyerson is one of the world's leading harpsichordists with a huge international following. Based in Germany, she continues to perform in solo recital and with the world's leading musicians. MusicSources audiences are fortunate to hear her in an exclusive BayArea appearance, featuring music from 18TH CENTURY FRANCE. St. Mary Magdalen Church 2005 Berryman Street, Berkeley CA http://www.musicsources.org/events_schedule.html#sep15

February 28, 2014.  THE SOPHISTICATED LADIES SWING & LATIN JAZZ QUARTET performs at Bay Area Jazz & Arts.  The Sophisticated Ladies Swing & Latin Jazz quartet is a collective of women musicians from Bordeaux France. They breathe new life into the American and French standards we love from the golden era of the 1930's to the 1950s.  The Sophisticated Ladies will take you on a world tour with the harmonic richness of the compositions of the early composers, all the while marrying the compositions with rhythms from North and South America, the Caribbean, and Africa, which simply give one a desire to get up and dance.  "This is the band you wish would take up residence at your favorite hotel bar so you could see them all the time.  Loaded with the kind of joie de vivre you wish you could get injected, this is the kind of jazzbo break you've been waiting for. Killer stuff." ~Chris Spector, Midwest Record (Oct. 8 2012)  Tickets are available at http://www.brownpapertickets.com/event/557014

February 28, 2014.  LES FAUX ET LES FAUX SEMBLANTS.  Conférence par TONY BLISS.  On la croirait tout droit sortie d’un roman policier, mais l’histoire que viendra nous raconter Tony Bliss, est belle et bien vraie. Ancien curateur de livres et manuscrits rares à la bibliothèque de Bancroft d’UC Berkeley, Tony Bliss nous plongera dans le monde des « faux » et des « faux-semblant » et nous expliquera comment étaient fabriqués les vrais manuscrits rares, les comparera aux fausses copies modernes et nous expliquera le travail des faussaires. Une conférence qui mettra à l’épreuve votre pouvoir de déduction et nous permettra de partager la passion du détective pour un crime de tromperie qui a fait plus d’une victime et a requis des moyens aussi originaux que le cyclotron de UC Davis.  Please RSVP before February 27, info@afberkeley.org or 510.548.7481. $5 for members; $15 non-members.  Limited to 40.  Appetizers afterwards.  Conference in French.  19h.

February 28, 2014.  ALLIANCE FRANÇAISE DE SANTA ROSA FETE DU MARDI GRAS.  Food, fun, and fundraising.  Sweet & savory crêpes, good wine, excellent company.  Reservations and prepayment recommended.  $15 if received by February 22, $22 at the door, $10 children under 16.  Fête takes place at Vista del Lago.  No tickets will be mailed to you, but your name will be on the reservation list.  Mail check by Feb. 20 to AFSR, 182 Farmers Lane, Suite 200, Santa Rosa, CA, 95405.  http://www.afsantarosa.org/ici_l_alliance/afsr-2014-02.pdf

February 28, 2014.  7th WINTER  FRENCH SHORT FILM SCREENING.  For the first time on the CREST's BIG SCREEN! Join us for a fun evening of fabulous shorts, delicious wine & pastis, uplifting French pop music… We are very excited that, this year, our Winter Short Film Screening will be held in the main auditorium of the Crest Theatre, providing you with the best screening quality... Don't miss it!  Doors open at 6pm for Drinks & French Pop with DJ Christophe. Films at 7pm. $10 General Admission. Free for LES AMIS du FESTIVAL (Star & Supporting Actor/Actress) Support the Festival, spread the word! Merci. 12th SFFF, June 21-30 2013 - Crest Theatre.  www.SacramentoFrenchFilmFestival.org  

February 28, 2014.  AN EVENING OF HAITIAN MUSIC, ART, EDUCATION AND CONVERSATION. Come join us for an evening of Haitian music, art, education and conversation at the Mill Valley Community Center, 7-9pm, organized by PAZAPA.  PAZAPA’s mission is to support the treatment, education, and development of children with special needs, and to integrate them into the community-at-large. PAZAPA means "step by step" in Haitian Creole, and step by step PAZAPA has been making a difference in the lives of Haiti’s special needs children since 1987.  PAZAPA is based in Jacmel and serves the entire Southeast Department of Haiti. All staff members are Haitian with the exception of the executive director, who was raised in Haiti. PAZAPA depends on a large network of volunteers to provide services to children without charge. Mill Valley Community Center 180 Camino Alto at E. Blithedale Ave. Mill Valley, CA RSVP to Anne Subercaseaux at annesubercaseaux@gmail.com http://www.pazapa.org/  

Through April 13, 2014.  JEAN-LUC GODARD:  EVERYTHING FROM CINEMA.  This major Godard retrospective spans the entire calendar year. Between January and April, Berkeley Art Museum / Pacific Film Archive showcase features and shorts made before 1968. In the fall, his post-1968 oeuvre will be presented, representing his middle and later periods.  Pacific Film Archive, UC Berkeley.  www.bampfa.berkeley.edu for details.

SEE ALSO:  LE BLOG de l’Ile de France   http://ilefr.wordpress.com/

SILICONFRENCH EVENTS. For an on-going list of events offered by SiliconFrench, see http://www.siliconfrench.com/eventsnews_events.shtml

CINEMA

You will find here below details on special screenings.
All titles are listed in alphabetical order, with special dates given in red.
 . .
Check local listings for show times! 

AFRICAN FILM FESTIVAL.  This year’s edition of our annual African Film Festival includes films from Cameroon, Ivory Coast, Algeria, Senegal, Kenya, and the global African diaspora. Highlights include Jean-Pierre Bekolo’s incendiary mock documentary Le Président, Andrew Dosunmu’s vibrant American indie Mother of George, and David Tosh Gitongo’sdynamic and humorous Nairobi Half Life. And families shouldn't miss Zarafa, an animated film from France about the journey of a young Sudanese boy and his giraffe.  http://www.bampfa.berkeley.edu/filmseries/ January 25-February 26, 2014.

FRENCH ITALIAN CINEMA FESTIVAL.  Sponsored by the Alliance Française de San Francisco and the Instituto Italiana di Cultura di San Francisco.  Movies at both locations, alternating, Tuesdays.  1345 Bush St., San Francisco, CA.  415.775.7755 or www.afsf.com for details. February 4-26, 2014. 

IN SECRET, an adaptation of EMILE ZOLA’s THERESE RAQUIN.  Opening February 21, 2014 in Bay Area cinemas!  Reviewed in the SF Chronicle, February 16, 2014. 

JEAN-LUC GODARD:  EVERYTHING FROM CINEMA.  This major Godard retrospective spans the entire calendar year. Between January and April, Berkeley Art Museum / Pacific Film Archive showcase features and shorts made before 1968. In the fall, his post-1968 oeuvre will be presented, representing his middle and later periods.  Pacific Film Archive, UC Berkeley.  www.bampfa.berkeley.edu for details. January 31-April 13, 2014.

OSCAR NOMINATED SHORT FILMS 2014:  ANIMATED, including one Luxembourg-France collaboration.  Five nominees — plus a trio of "highly commended" additional selections — fill this program. From Luxembourg-France, Mr. Hublot, the steampunky tale of an inventor whose regimented life is thrown into disarray when he adopts a stray robot dog, which soon grows into a comically enormous companion. It's cute without being cloying, and the universe it creates around its characters is cleverly detailed, right down to the pictures on Hublot's walls. Embarcadero, Shattuck.

OSCAR NOMINATED SHORT FILMS 2014:  LIVE ACTION. With one French film:  Though it feels more like a sequence lifted from a longer film rather than a self-contained short, French Just Before Losing Everything is the probably the strongest contender here. The tale of a woman (Léa Drucker) who decides to take her two children and leave her dangerously abusive husband, it unfolds with real-time suspense as she visits her supermarket job one last time to deal with mundane stuff (collecting her last paycheck, turning in her uniform) before the trio can flee to safety. If they gave out Oscars for short-film acting, Drucker would be tough to beat; her performance balances steely determination and extreme fear in equally hefty doses. Embarcadero, Shattuck.

ALSO NOTE: ALLIANCE FRANÇAISE DE SAN FRANCISCO CINEMATHEQUE.  Tuesday evenings, 18h45pm.   Chaque mardi soir à 18h45 nous avons un diffèrent film sur le thème du mois. Enjoy the latest releases from France sur le grand ecran with AFSF ciné-philes and discussion en français.  Straight from the AFSF Médiathèque. http://alliance-francaise-sf.weebly.com. Suggested donation of $5.

FARTHER AFIELD: CINE CLUB of the ALLIANCE FRANCAISE DE SACRAMENTO. Join other cinephiles at the monthly movie presentations of the Cine Club at the Alliance Francaise in Midtown Sacramento (1721 25th Street). Films are shown at 7pm on the second Friday of each month except in June. To learn more : http://www.afdesacramento.org/calendar

ART      

Through February 22, 2014. ARC STUDIOS AND GALLERY  present SPOTLIGHT ABSTRACT, with works by MARTINE JARDEL and others.  Group painting exhibition.  1246 Folsom St., SF.  415.861.3504 or www.arc-sf.com for details.

Through February 28, 2014.  BACK TO THE LAND / LE RETOUR A LA TERRE.  Works by GAETAN CARON.  Paintings and photographs.  Lost Art Salon, 245 S. Van Ness Ave., SF.  www.losartsalon.com for details. 

Through March 1, 2014.  QUIETUDE:  MAX KELLENGERGER, JACQUELINE WALTERS & EWA MONIKA ZEBROWSKI..  Bay Area Swiss fine art photographer Max Kellenberger continues his relationship with the downtown San Francisco Corden|Potts Gallery with the three-person show Quietude, in which he shows 17 geometrically stimulating, richly atmospheric black and white works. Join the artist for an opening reception February 6.  Reception: Thursday, February 6, 5:30 to 7:30 pm  Corden|Potts Gallery  49 Geary Street, Ste. 410  San Francisco  http://www.cordenpottsgallery.com/ 

Through March 2, 2014.  A SHARED EYE:  ERNEST & LUCIENNE BLOCH.  Swiss-American Ernest Bloch is revered for his musical compositions: few know that both he and his daughter, painter Lucienne Bloch, also shared a passion and a talent for photography. Drawn from the personal collection of Lucienne Allen, granddaughter of Lucienne Bloch, the Jewish Community Library of San Francisco presents the first exhibition of photography by both Ernest and Lucienne Bloch in the Bay Area. More than twenty photographs illustrate their shared vision of the 1920s through 1940s, from urban American labor demonstrations to serene Swiss landscapes and iconic images of Rivera and Kahlo. Also on display are personal memorabilia including the Blochs' camera  and printing equipment.  A Shared Eye: Photography by Ernest and Lucienne Bloch  Through March 2, 2014  1835 Ellis Street, San Francisco.  For more information: http://www.jewishlearningworks.org/library/adult-events 

Through March 5, 2014.  ALBERT CAMUS EXHIBITION at Santa Clara University.  Bring your smartphone!

Through March 29, 2014.  PHOTOGRAPHS BY LAUREN MARSOLIER.  Lauren Marsolier's images are constructed from photographs taken in various locations over the course of several months, then layered and blended until the real and the fabricated become a seamless composition. Robert Koch Gallery, SF.  http://www.laurenmarsolier.com/ or http://www.kochgallery.com/ for details.

Through March 29, 2014.  CODEX.  A collection of works from renowned international artists that all bring the book into focus.Wattis Gallery, CCA San Francisco.  Images of the book are a recurring motif throughout the history of western and contemporary art. But why, in the digital age, do we continue to imitate the traditional book?  The Codex (book or block of wood in Latin) exhibition was conceived by Pierre Leguillon during his 2011 residency with Kadist Foundation in San Francisco. As an artist and book collector, he often found himself within the stacks of the Prelinger Archives, where he arrived at the premise for Codex: the library has been ‘flattened’ due to digitalization.  Codex is therefore organized around works from renowned international artists—a virtual library—that all take the book into the picture plane. Their presentation sets up relationships and tensions that together question the status of the exhibited book. Visit www.wattis.org for details and related events.  The original Codex exhibition was organized with teachers and students from the Fine Arts Department of Haute Ecole D’art et de Design (HEAD) in Geneva, Switzerland, in their exhibition space Live in Your Head, in 2011. The reimagined exhibition at the Wattis Institute includes works from the original presentation, along with new works selected by Pierre, the Wattis, and students at HEAD and the California College of the Arts.  California College of the Arts, 360 Kansas Street, San Francisco.

March 29-August 3, 2014.  INTIMATE IMPRESSIONISM FROM THE NATIONAL GALLERY OF ART.  A special exhibition at the Palace of the Legion of Honor, with masterpieces by EUGENE BOUDIN, CEZANNE, DEGAS, MANET, MONET, PISSARRO, RENOIR, SISLEY, VAN GOGH and VUILLARD.  34TH & Clement, San Francisco.  www.famsf.org for details.

Through April 27, 2014.  THE MALCOLM-X STELES, by Paris-based artist BARBARA CHASE-RIBOUD.  For nearly fifty years, Barbara Chase-Riboud has created elegant and powerful sculptures and drawings in which materials, forms, and cultural references unite in a continuous interplay of bold physicality and metaphoric associations. While her first acclaim came as an artist, Chase-Riboud is also an award-winning poet and writer, best known for her 1979 historical novel, Sally Hemingshttp://www.bampfa.berkeley.edu/exhibition/chaseriboud for details.

Through September 7, 2014.  SPECIAL EXHIBITION:  MATISSE at the Palace of the Legion of Honor.  The Legion of  Honor is pleased to announce an exciting partnership with SFMOMA (the San Francisco Museum of Modern Art) that will bring 23 paintings and sculptures from their outstanding collection of the work of Henri Matisse to the Legion of Honor in the special exhibition Matisse from SFMOMA! This long-term, single-gallery presentation will also include four important multimedia works by Matisse from our collection, and will run from November 9, 2013 to September 7, 2014.  http://legionofhonor.famsf.org for details. 

Through October 12, 2014.  MATISSE AND THE ARTIST BOOK.  Palace of the Legion of Honor, 34th & Clement, San Francisco.  www.famsf.org for details.

On-going.  WORKS BY JEAN-MARC BRUGEILLES.  The French artist Jean-Marc Brugeilles is now being represented in San Francisco by Mishin Fine Art on Sutter St. in downtown San Francisco . The Gallery will be hosting a opening reception that is open to the public to present his collection of magnificent paintings.  The opening is Friday May 17th from 5PM  to 9 PM in the gallery. Jean-Marc will be in attendance and he has created special pastels for all who purchase paintings.  Mishin Fine Arts 445a Sutter St.   (btw Powell & Stockton) San Francisco, CA. 94108 415 391-6100 www.mishingallery.com . For more information:  415 637-3145  or www.brugeilles.com    Youtube: http://youtu.be/_4cTu2k79f4 

On-going?  MONIKA STEINER, beloved Bay Area-based Swiss painter is currently exhibiting paintings and small-format sculpture at the new, second location of the Geras-Tousignant Gallery in San Francisco.   Geras-Tousignant Gallery 437 Pacific Ave  San Francisco 415.986.1647.  geratousignant@gmail.com 

On-going. WHY NOT MAKE IT BEAUTIFUL? FRENCH TRAVEL POSTERS, 1945-1949, presented by the Nevada State Museum. French travel posters given to Nevada in 1949 in gratitude for American support following World War II will make their debut at the Nevada State Museum beginning May 23. Commissioned and printed by the Société Nationale des Chemins de fer Français, the French National Railways, the 21 posters depict stunning French landscapes, historical provinces and cultural regions. Why Not Make it Beautiful? French Travel Posters 1945-1949 features artwork carried aboard the Merci Boxcar, or Gratitude Train, in February of 1949. Research indicates that all states received a set of posters, yet only three appear to have retained possession of their collection, and Nevada will be the only state to exhibit them. Staff from the Nevada State Museum and Nevada State Archives restored the posters for the exhibit generously sponsored by Hazel Woodgate and the John and Grace Naumann Foundation. In 1947 the American people collected 700 boxcars loaded with food, clothing and fuel to help the people of France who were struggling desperately to recover from World War II. This "Friendship Train" stopped in Reno to collect the food gathered from all across the state of Nevada. In 1949 the French people collected a trainload of gifts for the Americans, filling 49 boxcars with tokens and treasures from the French provinces, one for each state and one to be shared between Hawaii and Washington D.C. The existence of these trains, and a time when international friendship was on a citizen-to-citizen scale is nearly forgotten. Most Nevadans have little knowledge of this chapter in our history. The notes and the significance of the gifts represent the best of humanity; the kindness that humans can give and share in the face of great suffering, the deep connection possible across cultural and spatial boundaries. Nevada State Museum/Bretzlaff History Resource Center Hours: 8:30 to 4:30 Wed. - Sat. by appointment 775/687-4810, x240 or SueAnn.Monteleone@nevadaculture.org or http://museums.nevadaculture.org/index.php?option=com_wrapper&Itemid=431

On-going.  MUSIC OF THE DIASPORA.  Museum of the African Diaspora, 685 Mission St., SF.  415.358.7200 or www.moadsf.org

On-going.  EXPANDING VIEWS OF AFRICA.  Cantor Arts Center, Lomita Drive, Stanford University.  650.723.4177 or www.museum.stanford.edu for details.

On-going.  SURREALISM:  SELECTIONS FROM THE REVA AND DAVID LOGAN COLLECTION OF ILLUSTRATED BOOKS.  Found or random objects, textures, and imagery were central to Surrealism, as was the acceptance of dreams as worthy subject matter. Surrealism was as much a literary movement as an artistic one, and it involved an extraordinary number of the leading writers and poets of the day at one time or another. This exhibition brings together the works of some of the finest Surrealist poets and artists, whose collaborations produced both luxurious and outrageous artist’s books.  California Palace of the Legion of Honor, Lincoln Park, 34th & Clement, San Francisco http://legionofhonor.famsf.org/

On-going. AUGUSTE RODIN COLLECTION. Bronze sculptures, Cantor Arts Center at Stanford University, Lomita Dr. & Museum Way, Stanford University, Palo Alto. 650.723.4177 or http://www.museum.stanford.edu for details.

On-going. A NEW 19TH CENTURY : THE MONDAVI FAMILY GALLERY REINSTALLED. Reconfigured 19th century European and American collections. Cantor Arts Center at Stanford University. Lomita Drive and Museum Way, Stanford University, Palo Alto. 650.723.4177 or http://museum.stanford.edu for details.

On-going. MODERN EUROPEAN MASTERS, including MATISSE, PICASSO, CHAGALL and more. Meyerovich Gallery, 251 Post, SF. 415.421.7171 or http://meyerovich.com for details.

On-going. FOLK ART by French Canadian artists PATRICK AMIOT & BRIGITTE LAURENT. Outdoor exhibits on-going on Florence St. in Sebastopol. http://www.patrickamiot-brigittelaurent.com/ for details.

On-going. MATISSE AND BEYOND: THE PAINTING AND SCULPTURE COLLECTION. SF Museum of Modern Art. Magnificent works of painting and sculpture culled from SFMOMA's own collections provide a quick tour of modern art from Fauvism to Minimalism. Daily. Exhibition tells the story of modern and contemporary art including landmark works by MATISSE, BOURGEOIS and others. San Francisco Museum of Modern Art, 151 Third St., San Francisco. 415.357.4000 or www.sfmoma.org

DOMINIQUE AMENDOLA.  New art website of note (fun to browse): Dominique Amendola is a French born painter who focuses primarily on   landscapes and figures using gorgeously vibrant colors to create scenes of amazing clarity. Her art is figurative yet remains contemporary and spur of the moment. Her paintings depict ordinary day-to-day life of people in snapshots, either in nature or life in a bustling city. http://dominiqueamendola.com

ARTS OF FASHION. Yearly competition brings guest designers from PARIS and BRUXELLES to work with and select prizes for United States fashion students. The grand prizes offered to the US fashion students are internships in high profile fashion design houses as Castelbajac or Anne Valerie Hash or the school of the Chambre syndicale in Paris... Or Brussels for La Cambre or Antwerp for Veronique Branquinho or Vienna for Wendy&Jim... Contact: Nathalie Doucet, President Arts of Fashion Foundation, 635 Tennessee Street Suite # 402, San Francisco CA 94107. Tel 415 252 0734 http://www.af-competition.com or http://www.myspace.com/artsoffashion

FLORENCE DE BRETAGNE. Florence de Bretagne is a French painter and photographer. Her work is full of joy and very colorful. It has always something to do with new life : imaginary plants that are flourishing, blossoms, seeds. It seems that nature is new and beautiful like new-born babies. She took abstract pictures of fruits and vegetables (a very poetic book, "Semence", is still available), she made paintings on trees and imaginary plants, and many others. You can see her work either in the SFMOMA gallery at Fort Mason, or in her atelier (756 Garland Drive in Palo Alto), or else on her website : http://www.florencedebretagne.com

CONTEMPORARY LANDSCAPES OF SOUTHERN FRANCE, by ANDREA WEDELL.  Expat Andrea Wedell, originally from the Bay Area and living in France for the past 24 years, would love for you to visit her painting : contemporary landscapes of Southern France. She works with texture and vibrant, bold color that is built up in multiple layers and glazed on. Her landscapes are semi-abstract to abstract poetic interpretations of her environment in Cassis, or bits  and pieces of it as she sees and feels it– from lively, magical gardens with their sweet smells , to turquoise and deep orange underwater scenes, pink and bright white cliffs built up over millions of years, villages that have retained their authentic charm, sparkling ocean and wide expanses of sky. You can see her work virtually on her website :   www.gallerywedell.com If you sign up on the blog, you will receive monthly posts, a journal of art and life in the South of France. www.gallerywedell.com/blog

CLASSES    

March 7-28, 2014.  KERRIN MEIS teaches a course on ROMANTICISM.  Four Fridays, 10am-12pm.  $120.  A study of painters and sculptors in France and elsewhere.  Book Passage, 51 Tamal Vista Blvd., Corte Madera.  415.927.0960 or www.bookpassage.com for details.

March 10-May 1, 2014..  FRENCH LANGUAGE CLASSES taught by JOSETTE CHARBIT SCHWARTZ, including BEGINNING FRENCH, INTERMEDIATE, and ADVANCED FRENCH.  Book Passage, 51 Tamal Vista Blvd., Corte Madera.  415.927.0960 or www.bookpassage.com for details.

March 25-May 15, 2014.  FRENCH CLASSES taught by GENEVIEVE BLAISE-SULLIVAN, including COURS DE PERFECTIONNEMENT, FRENCH LITERATURE & GRAMMAR, and UPPER-INTERMEDIATE FRENCH.  Book Passage, 51 Tamal Vista Blvd., Corte Madera.  415.927.0960 or www.bookpassage.com

April 4-25, 2014.  KERRIN MEIS teaches a course on INTIMATE IMPRESSIONISM, a preview and analysis of the seventy Impressionist and post-Impressionist  paintings on loan to the Legion of Honor beginning March 29, celebrating the personal places of MONET, RENOIR, PISSARRO, SISLEY, and CEZANNE, as well as the interiority of the Nabi painters VUILLARD and BONNARD.  Four Fridays, 10am-12pm.  $120. Book Passage, 51 Tamal Vista Blvd., Corte Madera.  415.927.0960 or www.bookpassage.com for details. 

April 8-May 20, 2014.  SEMINAR ON FRENCH CONVERSATION:  PARIS SOUS L’OCCUPATION, Continuing Education (#LA 340), 7 weeks.  Downtown campus, 4th and Mission.  Pour s'inscrire: https://www.evolveww.com/ce.ccsf/   or reneemorel@gmail.com for details.

April 23 & 30, 2014.  STEVE RABINOWITSH teaches a class entitled WHY WE LOVE PARIS.  Class 1 covers the History of Paris architecture and development; Class 2 takes virtual walks of the neighborhoods of Paris (le Marais, the Left Bank, etc.).  Book Passage, 51 Tamal Vista Blvd., Corte Madera.  415.927.0960 or www.bookpassage.com for details.  6pm-8pm.  $120 for both classes; $70 for one.

Every Thursday evening.  WINE TASTING CLASS at the ALLIANCE FRANÇAISE DE SAN FRANCISCO. $50 per class/$270 for all six classes.  415.775.7755 or www.afsf.com for details.

FRENCH CLASSES TAUGHT THROUGH STANFORD’S CONTINUING EDUCATION PROGRAM:   https://continuingstudies.stanford.edu/courses/course.php?cid=20132_FRN+02  

SOCIAL STUDIES IN FRENCH.  This Fall, in addition to French classes, EFBA (French Education in the Bay Area) is opening a new social studies class in French at Kensington Hilltop Elementary for students in 4th, 5th and 6th grade, every Friday afternoon from 3:30 to 5:00. The goal of this program is to give the children the opportunity to discover the richness of France through its history, while giving them a critical, objective and spatial look on contemporary events. We will address transverse themes in the students' knowledge acquired in the California curriculum that we could put in perspective to expose the children to another knowledge about France and Europe (XVIII-XX centuries) We want to deal with the great history (characters, events, paintings, etc.) but also with the small one (people: children, women, colors, animals, comics etc.). For more information, please visit our website:  http://www.efba.us/social-studies-presentation

MASTER'S DEGREE IN FRENCH at San José State University. Apply by September 30th and start in SPRING 2014.  The application deadline for Spring 2014 is September 30th. For information on how to apply, see http://www.sjsu.edu/gape/prospective_students/ For information on the French M.A. program, scholarships and teaching opportunities, please contact Professor Jean-Luc Desalvo : jean-luc.desalvo@sjsu.edu  

THE FRENCH CLASS.  French classes in SF or at your home - www.frenchclass.com - 500 Sutter Street - Suite 310 - San Francisco CA 94102 - (415) 362-3666. French classes from complete beginners to very advanced. Small group classes or private lessons. Check our great rates on our web site: www.frenchclass.com - We also feature:
- French classes on Skype (great rates and a wonderful way to study at home)
- pronunciation workshops
- seminars and conferences on cultural differences, art, history ...
- intensive courses
- "My French 2 Cents": your own French tutor for 2 cents per day Testimonial: "My French 2 Cents is an amazing resource to help explain anything missed or misunderstood in class and with our homework assignments. I can ask a question and receive not only answers, but explanations and the opportunity to explore further for a more precise understanding of the language. The response time to my questions can range from a few minutes to just hours." Joni H.  "My French 2 Cents" is only 2 cents per day x 365 days = $7.30 per year! Get a quick answer when you ask for a language tip or a question arising as you are studying French. How it works: 1) you subscribe 2) you receive an email address 3) you send your questions to this email address 4) you receive a prompt answer. It is that easy! Please note that "My French 2 cents" is not a translation service. To subscribe, call us at 415.362.3666 or e-mail info@frenchclass.com

ELYCEE SUMMER PROGRAMS. You are a student, an adult, a French teacher…You have a project in French.  Sign up for an eLycee Summer program :  -French teacher training (attached) -AP French Language and Culture - French III (attached) -French IV - Intensive French for beginners - Advanced students : o Atelier d’écriture (OuLiPO) o Atelier “Les fautes d’orthographe ne sont pas une fatalité” -Discovering France for travelers. Log in and learn with our experts A uniquely French environment with French native teachers. We have the world's first fully interactive virtual classroom, with full audio/video and a range of collaborative (shared) tools and applications. You can sign in from wherever you are to join teachers and colleagues online. www.elycee.com  

SUMMER PROGRAMS AT THE ALLIANCE FRANÇAISE DE SANTA ROSA.  Our summer program is all set and ready to go. Our schedule is posted online now, and will appear in the bulletin in June. We will be offering many wonderful classes. As in years past, classes stand on their own in the summer, and students may choose three individual classes anywhere on our calendar. In other words, each date is an individual class. By popular demand, we are making an exception to this for TOTAL beginners. For them, we offer a 5-day summer camp (August 5th to August 9th) where students improve incrementally from day to day. We will also have two CHILDREN’S CAMPS. The first for students continuing with their French studies (level 2) (10:00AM to 12:00), and another for students new to French (level 1) 3:00 to 5:00PM. Both these camps will take place on the same week (August 5th to August 9th). You may reserve a seat in those camps as soon as you are ready. We have a maximum of 10 students in our children's camps.  For immediate information, please consult our webpage: www.afsantarosa.org

FRENCH AS YOU LIKE IT.  French As You Like It offers private French lessons and cultural coaching in Paris for professionals, expats, tourists, students, and children. We believe in giving the highest standard of customer service and our values are:  Quality - Experienced French teachers who are fluent in English, are from Paris and have university degrees in teaching French as a second language.  Flexibility-  Our teachers are available between 8am and 8pm at clients homes, at unique cultural places in Paris, at client offices or at our classroom facility in the Marais.   Innovation - Highly customized private French lessons that are proven to speed French speaking and written abilities during stays in Paris.  Our founder, Marguerite Monnier started French As You Like It in 2006 after returning to France from San Francisco. She wanted to use her experience of moving to the U.S. and then back to France to help Anglophones settling and visiting Paris. French As You Like It now has seven teachers and has worked with over 500 students here in Paris.  At French As You Like It, we consider Paris our classroom. We believe people learn faster and easier if they are engaging the language through topics and locations that interest them. Each of our students has a personalized program based on their needs and level. For working professionals, we also come to offices, but again design a program around the student’s interests. For a history buff, the teacher might review irregular verbs while discussing the French revolution.  While we do use grammar books and give homework, our students have fun learning French because they are engaged by an activity or subject that interests them.  Our fees range from 45 euros to 75 euros per hour depending on your requirement, situation and program and more information about us can be found on our website www.frenchasyoulikeit.com and on our facebook page http://www.facebook.com/pages/French-As-You-Like-It/115835031825132 

CHILDREN’S FRENCH CLASSES AT BAY LANGUAGE ACADEMY.  Bay Language Academy learning is designed around a carefully designed curriculum.  http://www.baylanguages.com The classes are offered in a small group setting, all week in our beautiful academy facing the San Francisco Bay (East Bay). Children from preschool level and up are welcome. Parents are informed after each class of what was covered and what is expected from the young students for the next session. Classes will start again on January 7th. Call us: 510-306-4229 to visit our academy and learn about the philosophy behind the program.

CLASSES FOR ADULTS AT BAY LANGUAGE ACADEMY.  Whether you want to communicate with colleagues/ friends or just want to be involved in our rich and diverse community in a more effective manner or even plan to learn French for your next vacation (travel-specific classes), we will try our best to accommodate your language needs.  Classes for professionals are designed around the specialized language needs in the legal, medical or real estate fields. Our French language program is implemented within a cultural context, so by providing an in-depth, linguistic and cultural instruction, we create a unique blend of stimulating environment and dynamic learning experience. We encourage students to be enriched by new cultures and to discover hidden opportunities. Students of all age (preschool to retirees) come to learn—or enhance existing skills.  French adult classes will start again in January for beginner, intermediate and advanced levels. Call us: 510-306-4229 and visit:  http://www.baylanguages.com  

FRENCH LESSONS.  Learn French with an acclaimed and experienced native teacher, in person or remotely via Skype. Whether it is for school, work or pleasure, Sandrine's lessons are tailored to every student's needs and goals. From basic conversation to fluency, from simple sentences to academic levels, Sandrine provides quality teaching to students with high standards. Visit Sandrine’s French lessons blog: http://sandrinedeparis.blogspot.com Contact:   sandrine@sandrinedeparis.com      

AFTER SCHOOL FRENCH CLASSES FOR CHILDREN IN THE BAY AREA (K - 12). Do you want to offer your child the opportunity to grow and learn? Do you dream of offering your child the chance to be bilingual? You can give your child this opportunity with affordable, local French classes starting in September 2012.  Education Francaise Bay Area (EFBA) is a non-profit organization focused on high quality, affordable French courses and serves families through nearly 20 public school locations in the San Francisco Bay Area (including Oakland, Mountain View, San Jose, Walnut Creek and more). The EFBA is supported by the French government.  Course registrations open in September 2012 (and will remain open as space permits). Enroll your child today so you can secure a spot!  www.efba.us or contact us at info@efba.us.

POUR LES ENFANTS FRANCOPHONES:  CNED offert par PAFEAPAFEA (Palo Alto French Education Association) donne des cours de français aux enfants francophones ayant comme base pédagogique les cours du  CNED (Organisme français de cours à distance). Les enfants bénéficiant de cet enseignement, avec seulement 4 heures par semaine, suivent le même niveau que les enfants scolarisés en France. Les cours de toutes les classes PAFEA sont enseignés par des instructeurs qualifiés de langue française., Représentante locale: Ghislaine Géry, guilou@pacbell.net .

FRENCH PRIMARY CLASS AT THE RENAISSANCE SCHOOL IN OAKLAND. The Renaissance School (TRS), a private Montessori school in Oakland, California for ages 2 years old through middle school, announces it has openings in its French Primary class for children ages four and five years old, born between September 1, 2007 and August 31, 2008.  Students in the French Primary class are introduced to conversational French and are conversed with and instructed at all times in both English and French. Because they are taught by native speakers, children acquire the correct accent and language patterns. The written form of the language is introduced in both languages at this level allowing the children to learn to write and read by the end of that level.  At the Elementary level, students continue to develop their linguistic skills by adding Spanish, bringing to bear a genuine tri-language immersion program. The Renaissance School is believed to be the only Montessori school in the United States that offers a genuine three-language immersion program.  Tours of the school are available by appointment. To schedule a tour of the school, email info@therenaisanceschool.org or call 510-531-8566. Visit:  http://www.therenaissanceschool.org    

ECOLE MATERNELLE PETIT PETON.  "Ecole Maternelle Petit Peton" French School is a new French Immersion Pre-kindergarten option for families seeking a progressive education for their pre-school aged child. Run by a French Tutor and artgallery director from Paris, the preschool provides a customized program that brings each child to the focus of a traditional French curriculum in a small group setting five students. Petit Peton French Immersion Preschool follows the Official French Education Curriculum for preschoolers and kindergarteners in SAN FRANCISCO since 2010.Petit Peton welcomes little students aged from 2 1/2 years old  to 6  years old. (Petite, Moyenne Section les mâtinées et Programme du CNED pour les Grande Section les après midi). Cahier de Vie, Cahier d’Écriture, techniques de peinture des artistes modernes et contemporains pour tous les élèves.  Petit Peton offers a Summer Camp from 4 to 6 years old (programme féerique autour des classiques français comme Peau d’Âne, Bécassine, les Barbapapas, Emilie Jolie ... Ambiance théâtraleà ne pas manquer !)  and Private Piano Class in French. Petit Peton French Immersion PreSchool has a structured curriculum in place to ensure our children are prepared for Kindergarten and 1st Grade,French CP.  Website : www.frenchschoolpp.com   Contact : Delphine Pilarski at 415 867 8418A Bientôt !

FRENCH CLASSES TAUGHT BY NATIVE SPEAKER NICOLE COLLINS AT THE ORINDA COMMUNITY CENTER (EAST BAY).  Through the Community Center in Orinda, I teach French conversation classes for adults. I offer beginning, intermediate, and advanced classes four quarters a year. Fall, winter, and spring quarters are 10 to 12 weeks long, and summer quarters are 5 to 6 weeks long.  I have been teaching French conversation classes since 1997.My mission is to create a friendly and relaxed experience for people to learn or brush-up, the way French is spoken today.  http://www.facebook.com/pages/Nicole-language/184446598303358 or  http://www.nicolelanguage.com for details.

CHOUCHOU ~ FRENCH PLAY GROUP.  Kids play smarter, make friends and learn French! Chouchou is a fun structured language-immersion play group geared for children 1-4 years of age. This interactive class presents material multi-modally through picture books, stories, art, songs and movement. French beginners are welcome.  www.seesawsf.com for details.

ATELIERS DE BANDE DESSINEE POUR ENFANTS ET POUR ADULTES! Horaire hiver 2012. Aucune formation artistique ou talent spécial en dessin nécessaire! Formation dans la tradition franco-belge, du scénario à la mise en couleur. Pour enfants: 25 janvier au 22 février 2012. Mercredis, 15h30 à 17h30 (10 ans et plus). Coût: $150. Pour adultes, des ateliers de BD auto-biographique. Du 24 janvier au 28 février, 2012. Mardis, de 10h à 12h00. Coût: $150. Les cours ont lieu à Palo Alto, en petits groupes. Information: Danièle Archambault. Daniele@DanieleBD.com. www.DanieleBD.com

SANTA ROSA FRENCH-AMERICAN CHARTER SCHOOL. For more information about the Charter School or if you are interested in sending your children there, please contact:  info@srfacs.org.

"CHOUCHOU" ~ FRENCH FOR TODDLERS AT SEESAW CAFÉ.  French for toddlers (weekly classes)Parents come connect while your kids play, make new friends and learn in French! Chouchou is a fun and structured language-immersion play group for children 1 - 5 years of age. This playful and interactive class is led by Vanessa Portois-Wermter. Material is presented multi-modally through picture books, stories, art, songs and dancing. French language fluency is not required but French will be spoken 90% of the time. Let the little ones explore and laugh as they learn about animals, instruments, food, feelings, body parts and more!  Wednesdays 10.30am to 11.30am - WeeklyPre-registration required.Tuition for 4 sessions is $100 | 1 session is $30.  To learn more email vanessa at vanessa.portois@gmail.com and to register, visit seesawsf.com.  Seesaw Cafe (? 1.415.553.8070 - 600A Octavia St.)  http://seesawsf.com/workshops.php

PETITS CONFETTIS, A NEW FRENCH IMMERSION PRESCHOOL IN MOUNTAIN VIEW, from HELENE GSELL.  Petits Confettis est une nouvelle Preschool tout en Francais sur Mountain View qui recherche des volontaires pour la rentree de Septembre. Le poste est flexible: Lundi, Mardi, Jeudi et/ou Vendredi (ferme le Mercredi). De 9am a 4pm ou de 9am a midi et/ou de 1pm a 4pm. Une compensation sera offerte pour tout volontariat. Les enfants ont entre 3 ans et 5 ans et une maitresse de Francais assurera les cours. Pour toute information, visitez le site: www.petitsconfettis.com  Contactez-nous a: info@petitsconfettis.com  

PAINTING COURSES AND HOLIDAYS IN THE SOUTH OF FRANCE.     Join English painter and teacher Nicola on one of her fun creative courses in the Languedoc area in the south of France. Learn or improve your drawing and painting skills, how to work in watercolours ‘plein air’, or for something quite different, how to paint furniture and accessories with that French ‘Shabby Chic’ style while staying in a Château on the banks of Le Canal du Midi.  Every year Nicola hosts a variety of courses and holidays in both the Languedoc and Provence and can be booked by private groups.  www.painting-holidays-france.com 

FRENCH FOR FUN  - Lafayette, California We have been teaching in the San Francisco East Bay for over 30 years, and we attribute our success to our unique teaching style. Madame Catherine Jolivet, a native of France, is the visionary founder, educator, and leader of the program. The curriculum is a synthesis of the best educational methods - from Montessori to the Project Approach! Academics and the Arts are woven together, and the result is a program that prepares children with skills that lay a foundation for elementary school success. By fostering a sense of fun and adventure our students will discover and develop language and cultural communication skills to empower them as responsible global citizens. Our Early Childhood Program is licensed through the California Department of Social Services, and our After School Program was recently awarded Heritage School status. Early Childhood Classes and most Elementary School Classes take place in a Total Immersion Environment.  To reach French For Fun, please phone 925-283-9822 or stop by 3468 Mt. Diablo Blvd., Suite B100, Lafayette CA 94549 (in the Corporate Terrace Office Complex).

WORKING IN FRANCE.  Online presentation on the topic of working in France, presented by Laurence Raybois, a consultant specialized in assisting Americans wishing to work/live in France.  The presentation costs $20 and lasts about one hour.  It comes complete with handouts and a free 15-minute follow-up consultation with Laurence Raybois.  It covers visas/cartes de séjour, regulated professions, how EU regulations may be used to work in France and the rights of accompanying family members, among many topics. http://www.americansmovingtofrance.com 

FRENCH CLASSES FOR ALL AGES AND LEVELS.  Taught by a native French instructor, highly qualified, ith an MA in French Language Education, and experienced. CLASSES: Help with homework, AP French Language Exam, conversation, playgroup for toddler, etc.  Programme spécial offert pour enfants francophones du CP à la terminale. LOCATION: East Bay Area.  For more information, or to contact me, go to:  http://privatefrenchtutoring.webs.com/

LE PETIT JARDIN of San Anselmo.  COME AND PLAY… LATER IN THE DAY.  Le Petit Jardin of San Anselmo (Lic # 214005102) is expanding its class offerings! After nearly 3 years of wonderful success offering Toddler French every morning, we are now pleased to announce the addition of afternoon immersion sessions!! Little ones can come and play, plant in our garden, sing, dance and enjoy story time and art projects ALL IN FRENCH! Class size will be kept at a 4:1 ratio, so don't delay in reserving your child's place.   WHO: Kiddies ages 18 months and older   WHAT: French Immersion through contextual play and art!   WHEN: Monday and Wednesday afternoons from 2:00 pm to 5:30pm   WHERE: Le Petit Jardin of San Anselmo   COST: $364/month  (*Price includes nutritious afternoon snack and all needed course materials. As with all new enrollments, there is a one-time $50 registration fee.)  Visit www.LPJkids.com for more information on Language Immersion for your child amber@LPJkids.com or tel. 415.459.3978 for details.

LA TOULZANIE. A very beautiful, historic,14th century mill in La Toulzanie (Lot,near Cahors in southwest France) is available as a  very special place to offer short courses, seminars, or workshops. The price, per week (Saturday to Saturday) depends on the time of year. Nearby is a new, lovely hotel looking directly at St. Cirq Lapopie, one of France's most beautiful villages. The mill is located on (and in) the river Lot. It sleeps 5 and features the original huge hearth, circular stone staircase, and footbridge. The grand salon is a lovely room with a long, wooden table suitable for seminars. A swimming pool, 2 minutes on foot from the mill, and a rowboat and fishing gear at the mill, are included. Photos at www.latitude.org . For availability, please contact Neil Buffée at gemeaux3@wanadoo.fr.

MA PETITE ECOLE.  Ma Petite École is a Family Child Care Home offering a French preschool curriculum in Santa Rosa. Emmanuelle Benefield, a native of France, directs an “école maternelle” program (petite, moyenne et grande sections) for children from the age of two through kindergarten. The friendly, supportive environment allows children to have fun learning and thrive as individuals. For details, please contact Emmanuelle at (707) 579-2669. www.ma-petite-ecole.com

ATELIER D'ECRITURE.  Quelques places sont disponibles à partir de cet automne dans le   seul atelier francophone de la Baie, qui entame en septembre   (première date à déterminer) sa 6e année.  Nos séances ont lieu sur   la Péninsule, le lundi de 11h à 14h, tous les 15 jours. Un second   atelier pourrait être donné à un horaire différent.  Après la   première séance d'introduction, l'atelier est fermé à de nouveaux   venus, et on s'engage à toute la série (de 6 à 8 sessions, à $60 la   session) si on souhaite continuer.  Aucune expérience d'écriture est   nécessaire, et le partage de nos écrits est facultatif. Le nombre de   participants est limité.   L'atelier est conduit par PHILIPPE BERTHOUD, professeur à   l'Université John F. Kennedy, où il enseigne "Writing as a   Psychospiritual Tool", un cours qu'il a donné en Irlande et en France.  Inscriptions/Info:pberthoud@jfku.eduou 510 - 234 4799. "Dans cet atelier, on se laisse guider par notre plume et on est   surpris par la beauté de ce qu'elle nous révèle".  Anne Dumontier

FRENCH LANGUAGE WITH JOY.  Private lessons and group-based language instruction serving Marin & San Francisco since 1975.  Taught by BARBARA ZEIDMAN, M.A.   California State Licensed Community College French Instructor.  415.479.2100 for details.

TUTORING FOR MATH & SCIENCE – IN FRENCH!  I graduated from La Perouse in 2007 with a Scientific Baccalaureat. I'm a Junior student in SRJC in organic chemistry, and have completed a summer internship in the Buck Institute. I give math, chemistry and physics tutoring for every level. Have 3 years of experience, good connections with students and satisfied results. Can meet at the students home or at your convenience. For more information, please feel free to contact me at awad.pierre@gmail.com or tel 415 408 1041.

CLASSES DE CUISINE. L'alimentation saine, c'est delicieuse! Venez tous chez Janet, infirmière et chef de cuisine, pour des classes de cuisine. Mes classes, à San Rafael, sont petites et vous travaillez dans ma grande cuisine professionelle pour apprendre les recettes qui sont bien pour maigrir et prévenir les maladies. Après, nous dinons en famille. Et bien sur, nous parlons français! Janet Dresser 415.455.8939 ou http://www.cookingforyourlife.com

COOKING CLASSES IN FRANCE OFFERED BY FORMER BAY AREA RESIDENT Philippe Gion. http://www.ArtandCookingClassesinFrance.com Philippe Gion was a resident of San Francisco from 1986 to 2001, then time shared between the US and Provence. Owner & chef of the restaurant "Café Landais" (1986-1990) then, manager of the restaurant of the "Alliance Fançaise,” he was also Executive Chef at Stanford University ("East House Residency", 1997- 2000). He was a member of the Board of Director at the "Lycée Français Lapérouse" (1988-1991) and creator of the first French Ciné-Club in San Francisco ("Alliance Française Ciné-Club" with the partnership of the Lycée Français). In 1996, Philippe Gion founded "Art and Cooking Classes in France" dedicated to bringing to our Anglo-Saxons friends and gourmets the best of the joie de vivre in France and, most of all, an attractive approach of the traditional French gastronomy in Provence.

PARIS VERSION A LA FRANCAISE. Week-long French Culture and Language Seminar in Paris, various dates available. Enjoy speaking French in unknown and new Parisian surroundings : French classes in the morning, cultural and gourmet workshops or strolls through the real Paris in the afternoon. Paris Version à la Française ; http://www.parisvf.com for more details.

FRENCH CLASSES FOR LITTLE ONES IN SAN FRANCISCO. Contact: Jean et Marie store & Maisonette Playroom : Coordonnées: 510.759.1224 - ingrid@maisonettesf.com. Jean et Marie is proud to announce to offer its French immersion program for kids in its playroom, Maisonette. Language study is best started when very young, and that's why we decided to offer this opportunity to little ones as young as 2. Activities for each hour-and-a-half class include games, singing and dancing, puppets, drawing, and storytelling, all in French. For more information, come by the store, at 100 Clement Street, see: www.maisonettesf.com or call 510.759.1224.

FRENCH LANGUAGE INSTITUTE. Learn French at your own pace. French for children, adults and corporate in private or small classes. French Language Institut offers flexibility, fun, customized programs, library, newest educative material, CNED, craft sessions, trip to France and much more! Visit us @ http://www.FL-Institut.com or write to frenchteachers@siliconfrench.com.

LANGUAGES INSTITUTE INC. Languages Institute Inc. is comprised of a team of 8 experienced teachers. All our teachers are native French speakers, passionate about the language and earned a Bachelor or Master's degree. They have much experience to make your learning fun, pleasant and efficient! 1100 East Hamilton Avenue, #3, Campbell, CA. 408.377.1113 or 408.833.9620 or Info@Frenchin.Org or http://www.frenchin.org

LIVELY LANGUAGE LEARNING™. French classes for children ages 7-12. Based on famous accelerated learning method. Small classes. Fun and easy. Email info@optimalearning.com or call 415.898.0013. The OptimaLearning Center of Novato, http://www.optimalearning.com or http://www.optimalearningcenter.org

Other courses available. For courses at Sonoma State University, go to http://www.sonoma.edu/modlang/ . For classes in Santa Rosa, see http://www.afsantarosa.org or contact info@afsantarosa.org. See http://www.afsf.com for Alliance Francaise classes in San Francisco and /http://www.berlitz.com for Berlitz Language Centers. The French Class in San Francisco offers upper level classes in literature and business language, as well as study in various regions of France. See http://www.frenchclass.com. In the East Bay, visit http://www.afberkeley.org/ or write to afberkeley@sbcglobal.net for more class opportunities. For the monthly newsletter of the Alliance Francaise de Napa and a list of French classes offered, go to http://www.afnapa.com.

COMING SOON(ER) OR LATER! 

March 1, 2014.  SYMPOSIUM:  THE SALON DORÉ AND PARISIAN HÔTEL IN THE 18TH CENTURY.  Palace of the Legion of Honor, 34th and Clement, SF.  10am-4:30pm.  Tickets required.  Chamber music in the galleries from noon to 1:30pm  Lectures  include:  DANIELLE KISLUK-GROSEIDE, Curator of European Sculpture and Decorative Arts, Metropolitan Museum of Art, on “The Wrightsman Rooms” and MARTIN CHAPMAN, Curator in Charge, FAMSF, on “The Restoration of the Salon of the Hôtel de la Trémoille.”  www.famsf.org for details.

March 1, 2014.  TOM RIGNEY & FLAMBEAU play at Monroe Hall, 1400 W. College Ave., Santa Rosa. 8:00 pm (dance lesson at 7:00).  www.rigomania.com for details.

Through March 2, 2014.  A SHARED EYE:  PHOTOGRAPHY BY ERNEST AND LUCIENNE BLOCH.  Swiss-American Ernest Bloch is revered for his musical compositions: few know that both he and his daughter, painter Lucienne Bloch, also shared a passion and a talent for photography. Drawn from the personal collection of Lucienne Allen, granddaughter of Lucienne Bloch, the Jewish Community Library of San Francisco presents the first exhibition of photography by both Ernest and Lucienne Bloch in the Bay Area. More than twenty photographs Illustrate their shared vision of the 1920s through 1940s, from urban American labor demonstrations to serene Swiss landscapes and iconic images of Rivera and Kahlo. Also on display are personal memorabilia including the Blochs' camera  and printing equipment.  1835 Ellis Street, San Francisco.  For more information:  http://www.jewishlearningworks.org/library/adult-events

March 2, 2014.  CARA BLACK discusses MURDER IN PIGALLE. Cara Black, NYTImes bestselling author, discusses MURDER IN PIGALLE, set in Paris amid the madness of the 1998 World Cup final. MURDER IN PIGALLE, 14th Aimée Leduc investigation, finds the Parisian PI, who’s five-months pregnant, ready to take a break. Aimée has reduced her workload, taking mostly cases involving cybercrime, but the disappearance of 13-year-old Zazie Duclos, the daughter of her local cafe owners and an Aimée wannabe, snaps her back into active investigator mode. Further complicating the disappearance—in addition to World Cup fever and a daring heist—in the red-light district of Pigalle is a string of recent attacks on young firls that the police appear to have put on the back burner. Despite her pregnancy, Aimée throws her whole self into the mix, risking life and limb to rescue the girl. Of it Publishers Weekly says ‘A strong sense of place and a deliciously twisted plot.” Join Cara at her book launch of MURDER IN PIGALLE  3:00 p.m. Books Inc. at Laurel Village 3515 California Street San Francisco, CA 94118 (415) 221-3666. www.carablack.com  

March 2, 2014.  FRENCH LITERATURE MEETUP GROUP parle d’ UNE VIE de GUY DE MAUPASSANT. Jeanne est une jeune fille qui sort du couvent. Elle ne rêve que d'une chose : rencontrer l'amour. Un jeune homme vient dîner à la maison, une promenade est arrangée sur la plage d'Etretat, et voilà notre Jeanne qui tombe amoureuse aussi sec. S'enchaînent alors les désillusions, les larmes, et l'amertume qui vont la plonger dans une profonde solitude... Jusqu'à la naissance de son fils.  Rejetant le roman romantique et sa « vision déformée, surhumaine, poétique » comme le roman symboliste marqué par les excès du psychologisme et de l’écriture artiste, Maupassant adhère à l’idéal d’un « roman objectif » à la recherche du réalisme mais conscient des limites de ce dernier. Pour lui, « le réalisme est une vision personnelle du monde qu[e le romancier] cherche à nous communiquer en la reproduisant dans un livre ».  TOUS CEUX QUI AIMENT LIRE ET DISCUTER EN FRANÇAIS SONT LES BIENVENUS!  Heure:  3-5pm. Lieu: Crepes on Cole, 100 Carl St., San Francisco.  For more information, contact : Charlie Klein, chassac@sbcglobal.net  tel. (510) 530-5078, or go to www.meetup.com/The-French-Literature-Meetup-Group

March 4, 2014.  MATISSE FROM SFMOMA, a docent lecture by RITA DUNLAY.  Palace of the Legion of Honor, 34th & Clement, SF.  www.famsf.org for details.  1pm.

March 4, 2014.  THE AMERICAN RED CROSS offers a course on the GENEVA CONVENTIONS.  The American Red Cross is offering a free, 3.5 hour certified course on the Geneva Conventions, the role of the Red Cross in promoting and implementing the Geneva Conventions, and how International Humanitarian Law (IHL) is relevant in the world today. Everyone welcome. This course was developed by the national office of the American Red Cross and is offered across the country. This class will be offered on Tuesday, March 4, at the Red Cross office on 5297 Aero Drive just north of Santa Rosa, on the corner of Airport Blvd (east of Highway 101). Take the Fulton Road exit when heading north on 101.  This course is now approved by the California State Bar for 3.5 MCLEs. If you are an attorney and plan to attend, please let us know.  To register for the class, please call 577-7600 or go online at online at https://classes.redcross.org/Saba/Web/Main The offering ID is 02029373. The class is free of charge. Please feel free to share this invitation.

March 5-16, 2014.  PLATYPUS THEATRE présente UN AIR DE FAMILLE.  Une comédie de Agnès Jaoui et  Jean-Pierre Bacri« Toute ressemblance avec une famille existante ne serait que pure mais troublante coïncidence. »  Molière 1995 de la meilleure pièce comique.   Une famille française ordinaire : la mère, deux fils mariés, l'un a réussi, l'autre moins, une fille célibataire qui rue dans les brancards. Tous coexistent "normalement" depuis longtemps dans un fatras de concessions mutuelles, de malentendus, de rancœurs, de regrets cachés et de non-dits omniprésents.  Il va suffire d'un vendredi soir, car le vendredi soir, on sort en famille, pour faire voler en éclats ce fragile édifice. Personne ne sortira indemne de ce grand chambardement, mais comme souvent, il y aura d'un côté ceux qui ont le courage de se remettre en question et d'évoluer, et de l'autre, les "rigides", ceux qui refusent tout changement, emprisonnés dans le carcan de leurs certitudes. Le ton est léger, mais le drame est là, sous-jacent. //  Every family has its moments. “A family Affair” however, takes one’s ordinary family moment of bickering to a whole new level of a fun, comedic and frenzied art form. Mrs. Menard and her three children, Henri, Philippe and Betty have a lifetime of grievances just waiting to air them all,… in public!  On one special “family celebration” at Henri’s slowly failing café bar, the birthday celebration of Philippe’s naively optimistic wife Yolande, allows the Menards to take flight into realms of unparallel conflicts – overbearing mothers, sibling rivalry and favoritism, to name but a few – all are presented within fresh originality. What is remarkable about Agnès Jaoui and Jean-Pierre Bacri’s play is that it uncovers an entire spectrum of recognizable family mayhem.  Exit Theatre-- 156 Eddy Street --San Francisco.  6, 7, 8, 12, 13, 14, 15 mars à 20 heures 9  mars à 18 heures 30www.unairdefamille.brownpapertickets.com

March 6, 2014.  JEAN-HONORÉ FRAGONARD AT THE LEGION AND THE FRICK, a lecture by COLIN B. BAILEY, Director of Museums, FAMSF.  Palace of the Legion of Honor, 34th & Clement, SF.  www.famsf.org for details.  10am.

March 6, 2014.  INTIMATE IMPRESSIONISM FROM THE NATIONAL GALLERY OF ART, a lecture by MELISSA BURON, Assistant Curator, European Paintings, FAMSF.  Palace of the Legion of Honor, 34th & Clement, SF.  www.famsf.org for details.  1pm.

March 6, 2014.  LITTERATURE ET IDENTITE QUEBECOISES.  Des étudiants du Québec présenteront deux visions de l’identité québécoise à travers Comment faire l’amour avec un nègre sans se fatiguer de Dany Laferrière et la chanson “Mommy” interprétée par Fred Pellerin.  Alliance Française de San Francisco, 1345 Bush St., SF  415.775.7755 or www.afsf.com for details.  Please reserve seats in advance.

March 6-24, 2014.  TOURNEES FILM FESTIVAL AT SAINT MARY’S COLLEGE. Join us for the third Tournées French Film Festival at Saint Mary’s College of California. The festival presents rarely shown contemporary films (2010-2012) in French with English subtitles. Screenings are free and are followed by discussions led by faculty members. Please find attached the Festival program and the link to the website with trailers.  http://vwordpress.stmarys-ca.edu/tournees/2014-tournees-festival-lineup/  

March 7, 2013.  DUE ZIGHI BACI perform the 5th ANNUAL MARDI GRAS SHOW, from 7:00-9:00P  Aqus Café, 189 Second St @ H., Petaluma. Bring your beads!  Laissez les bon temps rouler!  Pre-show dueling accordions with Xavier de la Prade!

March 7, 2014.  PROVENCE FOOD AND WINE, THE ART OF LIVING.   Come and hear Award-winning photographer & Director of Provence Wine council Francois Millo and sommelier & cookbook author Viktorija Todorovska, who will crack the code of Provence and share its legendary Art de vivre with you! Provence Food and Wine features 47 traditional Provençal recipes and detailed information on the region’s wines, most notably its famed dry, aromatic rosé. This book is perfect for everyone interested in the complete art de vivre experience.  Francois and Viktorija will talk about the book, the region, and their collaboration (in English) and show some of the beautiful photographs from it. The presentation will be followed by a book signing session and a sampling of “Provence Food and Wine” recipes will be served… along with some special wines fromProvence! Their new book will be available for purchase during the event!  Provence Food and Wine emphasizes the incredibly popular and healthy Mediterranean diet, with recipes that are both simple and sumptuous. Fresh vegetables and fragrant spices characterize the hearty soups, elegant hors d’oeuvres, and savory meats of Provençal cuisine. From the ancient city of Marseille to the luxurious beaches of Saint TropezProvence is a region with rich history and a vibrant culture that is best emulated with a glass of rosé and these traditional dishes.  6:30pm.  1345 Bush St., SF.  415.775.7755 or   http://alliance-francaise-sf.weebly.com/march-7th-provence-food-and-wine.html for details.

March 7-9, 2014.  TOM RIGNEY & FLAMBEAU perform at the JAZZ BASH BY THE BAY, MONTEREY, CA.  A delightful three day Jazz festival in beautiful Monterey. Portola Hotel and Monterey Conference Center.  We will play seven sets over the three days, showtimes TBA.  Information and tickets:  www.jazzbashbythebay.com

March 8, 2014.  LA DICTEE DE L’ALLIANCE FRANÇAISE.  13h30.  $5 enfants, $10 adultes, $15 à la porte.  Réservez vos places.  Grand prix:  billet aller-retour SFO-Paris.

March 11, 2014.  TOM RIGNEY & FLAMBEAU perform at Ashkenaz, 1317 San Pablo Ave., Berkeley. 8:30 pm (dance lesson at 8:00).  www.rigomania.com or www.ashkenaz.com for details.

March 11-23, 2014.  SAN FRANCISCO BALLET performs CINDERELLA, a new twist on the story by CHARLES PERRAULT.  www.sfballet.org for details.

March 12, 2014.  CAFÉ CULTURE organized by the FRENCH AMERICAN CULTURAL SOCIEETY.  8:30am to 10am, Financial District.  Stay tuned for our first meeting around the movie industry.  http://www.facs-sf.org/ for details.

March 13, 2014.  EUROPEAN DECORATIVE ARTS, a lecture at the Legion of Honor.  Palace of the Legion of Honor, 34th & Clement, SF.  www.famsf.org for details.  10am.

March 13, 2014.  SANTA ROSA FRENCH-AMERICAN CHARTER SCHOOL presents DINE AND DONATE AT CREPEVINE RESTAURANT.  Enjoy a late lunch or dinner with your family… or plan a night out with friends at this fabulous restaurant.  Just mention “Santa Rosa French-American Charter School” at the cash register during these hours and Crepevine will donate 15%-50%* of the check to the school! Montgomery Village 740 Farmers Lane - Santa Rosa, CA 95405 707.577.8822 15%-50%* of proceeds will be donated to SRFACS   Thursday, March 13, 3:00-10:00 p.m. Don’t forget to tell your family and friends too!  Please join us for this fun event and be sure to thank Crepevine for their generous support of our school.

March 14, 2014.  BOUDU SAVED FROM DROWNING.   “Despite the problems of sound recording in 1932, Jean Renoir went out of the studio and shot this film on the streets of Paris and along the banks of the Seine, so it is not only a lovely fable about a bourgeois attempt to reform an early hippie (Michel Simon is the shaggy bearded tramp who spills wine on the table and wipes his shoes on the bedspread) but a photographic record of an earlier France.” – Penelope Gilliatt (1932, 87 min., in French w/English subtitles)   March 14 at 7:00 and Sunday, March 16 at 4:00 .  Sonoma State University, Rohnert Park.  April 11 at 7:00 and Sunday, April 13 at 4:00  (707) 664-2606.  http://www.sonoma.edu/sfi $7.00 standard admission $6.00 non-SSU students w/I.D., senior citizens and SSU faculty and staff  $5.00 SFI members, OLLI members and children under 12 FREE SSU students w/I.D.

March 15, 2014.  NATALIE DESSAY performs with the SAN FRANCISCO SYMPHONY.  415.864.6000 or www.sfsymphony.org for details. 

March 15, 2014.  TOM RIGNEY & FLAMBEAU perform at Fairfax Brewfest, Fairfax.  A great annual event for all you beer lovers! Great microbrewery beers and red hot music!  Fairfax Pavilion, Fairfax. 1:00-5:00 pm.  Information and tickets:  www.fairfaxbrewfest.com or www.rigomania.com

March 18, 2014.  CARA BLACK discusses MURDER IN PIGALLE.  Cara Black, NYTImes bestselling author, discusses MURDER IN PIGALLE, set in Paris amid the madness of the 1998 World Cup final. MURDER IN PIGALLE, 14th Aimée Leduc investigation finds the Parisian PI, who’s five-months pregnant, ready to take a break. Aimée has reduced her workload, taking mostly cases involving cybercrime, but the disappearance of 13-year-old Zazie Duclos, the daughter of her local cafe owners and an Aimée wannabe, snaps her back into active investigator mode. Further complicating the disappearance—in addition to World Cup fever and a daring heist—in the red-light district of Pigalle is a string of recent attacks on young firls that the police appear to have put on the back burner. Despite her pregnancy, Aimée throws her whole self into the mix, risking life and limb to rescue the girl. Of it Publishers Weekly says ‘A strong sense of place and a deliciously twisted plot.” Join Cara Tuesday, March 18,  7:00 p.m.  Copperfield’s Books Montgomery Village  775 Village Court  Santa Rosa, CA 95405  (707) 578-8938.  www.carablack.com   

March 19, 2014.  CARA BLACK discusses MURDER IN PIGALLE.  Cara Black, NYTImes bestselling author, discusses MURDER IN PIGALLE, set in Paris amid the madness of the 1998 World Cup final. MURDER IN PIGALLE, 14th Aimée Leduc investigation finds the Parisian PI, who’s five-months pregnant, ready to take a break. Aimée has reduced her workload, taking mostly cases involving cybercrime, but the disappearance of 13-year-old Zazie Duclos, the daughter of her local cafe owners and an Aimée wannabe, snaps her back into active investigator mode. Further complicating the disappearance—in addition to World Cup fever and a daring heist—in the red-light district of Pigalle is a string of recent attacks on young firls that the police appear to have put on the back burner. Despite her pregnancy, Aimée throws her whole self into the mix, risking life and limb to rescue the girl. Of it Publishers Weekly says ‘A strong sense of place and a deliciously twisted plot.” Join Cara Wednesday, March 19,   7:00 p.m.  Book Passage Corte Madera  51 Tamal Vista Blvd.  Corte Madera, CA 94925  (415) 927-0960.   www.carablack.com   

March 20, 2014.  CARA BLACK discusses MURDER IN PIGALLE.  Cara Black, NYTImes bestselling author, discusses MURDER IN PIGALLE, set in Paris amid the madness of the 1998 World Cup final. MURDER IN PIGALLE, 14th Aimée Leduc investigation finds the Parisian PI, who’s five-months pregnant, ready to take a break. Aimée has reduced her workload, taking mostly cases involving cybercrime, but the disappearance of 13-year-old Zazie Duclos, the daughter of her local cafe owners and an Aimée wannabe, snaps her back into active investigator mode. Further complicating the disappearance—in addition to World Cup fever and a daring heist—in the red-light district of Pigalle is a string of recent attacks on young firls that the police appear to have put on the back burner. Despite her pregnancy, Aimée throws her whole self into the mix, risking life and limb to rescue the girl. Of it Publishers Weekly says ‘A strong sense of place and a deliciously twisted plot.”Join Cara, her NY Editor and Laurie King Thursday, March 20, 2014  7:00 p.m.  Bookshop Santa Cruz  In conversation with Laurie King, moderated by Soho Press editor Juliet Grames  1520 Pacific Ave.  Santa Cruz, CA 95060  (831) 423-0900.  www.carablack.com  

March 22, 2014.  PAUL CESAR HELLEU (1859-1927), PORTRAITISTE MONDAIN.  Un CAFÉ MUSEE offert par RENEE MOREL.  9h30-12h30.  CCSF, Visual Arts Building, Room 114.  reneemorel@gmail.com

March 24, 2014.  CARA BLACK discusses MURDER IN PIGALLE. Cara Black, NYTImes bestselling author, discusses MURDER IN PIGALLE, set in Paris amid the madness of the 1998 World Cup final. MURDER IN PIGALLE, 14th Aimée Leduc investigation finds the Parisian PI, who’s five-months pregnant, ready to take a break. Aimée has reduced her workload, taking mostly cases involving cybercrime, but the disappearance of 13-year-old Zazie Duclos, the daughter of her local cafe owners and an Aimée wannabe, snaps her back into active investigator mode. Further complicating the disappearance—in addition to World Cup fever and a daring heist—in the red-light district of Pigalle is a string of recent attacks on young firls that the police appear to have put on the back burner. Despite her pregnancy, Aimée throws her whole self into the mix, risking life and limb to rescue the girl. Of it Publishers Weekly says ‘A strong sense of place and a deliciously twisted plot.”Join Cara   7:00 p.m. A Great Good Place for Books 6120 LaSalle Avenue Oakland, CA 94611 (510) 339-8210 www.carablack.com 

March 25, 2014.  CARA BLACK discusses MURDER IN PIGALLE. Cara Black, NYTImes bestselling author, discusses MURDER IN PIGALLE, set in Paris amid the madness of the 1998 World Cup final. MURDER IN PIGALLE, 14th Aimée Leduc investigation finds the Parisian PI, who’s five-months pregnant, ready to take a break. Aimée has reduced her workload, taking mostly cases involving cybercrime, but the disappearance of 13-year-old Zazie Duclos, the daughter of her local cafe owners and an Aimée wannabe, snaps her back into active investigator mode. Further complicating the disappearance—in addition to World Cup fever and a daring heist—in the red-light district of Pigalle is a string of recent attacks on young firls that the police appear to have put on the back burner. Despite her pregnancy, Aimée throws her whole self into the mix, risking life and limb to rescue the girl. Of it Publishers Weekly says ‘A strong sense of place and a deliciously twisted plot.” Join Cara on Tuesday March 25 at Bookshop West Portal 80 W Portal Ave. San Francisco, CA 94127 (415) 564-8080.  www.carablack.com  

March 25, 2014.  THE SANTA ROSA FRENCH AMERICAN CHARTER SCHOOL hosts BRUNO FERRANDIS.  It is with great pleasure and honor that the Santa Rosa French-Amercian Charter School will be hosting Maestro Bruno Ferrandis in March. We are thrilled to have an opportunity to hear the Maestro speak about classical music and it's importance in education and learning.  Un très grand merci to Symphony Executive Director, Mr. Alan Silow, for making this event possible. 6:30 p.m. Santa Rosa French-American Charter School Restaurant de l'École 1350 Sonoma Avenue, Santa Rosa, CA 95404  Due to great demand and limited space, please RSVP.

March 26, 2014.  CARA BLACK discusses MURDER IN PIGALLE. Cara Black, NYTImes bestselling author, discusses MURDER IN PIGALLE, set in Paris amid the madness of the 1998 World Cup final. MURDER IN PIGALLE, 14th Aimée Leduc investigation finds the Parisian PI, who’s five-months pregnant, ready to take a break. Aimée has reduced her workload, taking mostly cases involving cybercrime, but the disappearance of 13-year-old Zazie Duclos, the daughter of her local cafe owners and an Aimée wannabe, snaps her back into active investigator mode. Further complicating the disappearance—in addition to World Cup fever and a daring heist—in the red-light district of Pigalle is a string of recent attacks on young firls that the police appear to have put on the back burner. Despite her pregnancy, Aimée throws her whole self into the mix, risking life and limb to rescue the girl. Of it Publishers Weekly says ‘A strong sense of place and a deliciously twisted plot.”Join Cara on Wednesday, March 26, 2014 7:00 p.m. Burlingame Library 1800 Easton Dr. Burlingame, CA 94010 (650) 340-6180. www.carablack.com  

March 27, 2014.  EIGHTEENTH-CENTURY FRENCH FURNITURE AND DECORATIVE ARTS, a curator lecture by MARTIN CHAPMAN, Curator in Charge.  Palace of the Legion of Honor, 34th & Clement, SF.  www.famsf.org for details.  10am.

March 27, 2014.  CARA BLACK discusses MURDER IN PIGALLE. Cara Black, NYTImes bestselling author, discusses MURDER IN PIGALLE, set in Paris amid the madness of the 1998 World Cup final. MURDER IN PIGALLE, 14th Aimée Leduc investigation finds the Parisian PI, who’s five-months pregnant, ready to take a break. Aimée has reduced her workload, taking mostly cases involving cybercrime, but the disappearance of 13-year-old Zazie Duclos, the daughter of her local cafe owners and an Aimée wannabe, snaps her back into active investigator mode. Further complicating the disappearance—in addition to World Cup fever and a daring heist—in the red-light district of Pigalle is a string of recent attacks on young firls that the police appear to have put on the back burner. Despite her pregnancy, Aimée throws her whole self into the mix, risking life and limb to rescue the girl. Of it Publishers Weekly says ‘A strong sense of place and a deliciously twisted plot.” Join Cara and Rhys talking about Paris Thursday, March 27, 2014 1:00 p.m. Orinda Books In conversation with Rhys Bowen 276 Village Square Orinda, CA 94563 (925) 254-7606.  www.carablack.com  

March 27, 2014.  CARA BLACK  discusses MURDER IN PIGALLE. Cara Black, NYTImes bestselling author, discusses MURDER IN PIGALLE, set in Paris amid the madness of the 1998 World Cup final. MURDER IN PIGALLE, 14th Aimée Leduc investigation finds the Parisian PI, who’s five-months pregnant, ready to take a break. Aimée has reduced her workload, taking mostly cases involving cybercrime, but the disappearance of 13-year-old Zazie Duclos, the daughter of her local cafe owners and an Aimée wannabe, snaps her back into active investigator mode. Further complicating the disappearance—in addition to World Cup fever and a daring heist—in the red-light district of Pigalle is a string of recent attacks on young firls that the police appear to have put on the back burner. Despite her pregnancy, Aimée throws her whole self into the mix, risking life and limb to rescue the girl. Of it Publishers Weekly says ‘A strong sense of place and a deliciously twisted plot.”Join Cara's only event in the South Bay March 27 7:00 p.m. Books Inc. in Palo Alto 855 El Camino Real Palo Alto, CA 94301 (650) 321-0600. www.carablack.com  

March 28, 2014.  EIGHTEENTH-CENTURY FRENCH FURNITURE AND DECORATIVE ARTS, a lecture by MARTIN CHAPMAN, Curator in Charge, European Decorative Arts & Sculpture, FAMSF.  Palace of the Legion of Honor, 34th & Clement, SF.  www.famsf.org for details.  7pm.

March 28, 2014.  ALLIANCE FRANÇAISE DE SANTA ROSA SOIREE DE “SLAM.”  Bring your stage act (1-5 minutes) to the Alliance.  Must be in French.  No obligation to do it by heart.  Bring all your own equipment (boom box, etc.).  Contact Davida Brautman (zizanie@comcast.net) or Kathleen Deveraux (kd9156@icloud.com) to register before March 8.

March 28-30, 2014.  TOM RIGNEY & FLAMBEAU perform at the Redwood Coast Jazz Festival in Eureka.  A great annual festival on the Northern California coast! This year has a fabulous musical line-up, including a one-night Blues Festival on Saturday, featuring Tommy Castro. We will play seven sets over the three days (including the Blues Night), showtimes TBA.  Information and tickets: www.redwoodjazz.com or www.rigomania.com

March 29, 2014.  INTIMATE IMPRESSIONISM, A CELEBRATION.  With chamber music from noon to 1:30pm; opening day lecture, 2pm.  Palace of the Legion of Honor, 34th & Clement, SF.  www.famsf.org for details.

March 30, 2014.  INTIMATE IMPRESSIONISM FROM THE NATIONAL GALLERY OF ART.  Docent lecture by RITA DUNLAY.  Palace of the Legion of Honor, 34th & Clement, SF.  www.famsf.org for details.  1pm.

March 30, 2014.  IMPRESSIONIST PARIS, a docent lecture by JIM KOHN.  Palace of the Legion of Honor, 34th & Clement, SF.  www.famsf.org for details.  2:15pm.

April 1, 2014.  INTIMATE IMPRESSIONISM FROM THE NATIONAL GALLERY OF ART.  Docent lecture by JIM KOHN.  Palace of the Legion of Honor, 34th & Clement, SF.  www.famsf.org for details.  1pm.

April 2, 2013. JE REVIENS DE LA VERITE. Performed in French by the French troupe PROSPERO MIRANDA at Sonoma State University. suzanne.toczyski@sonoma.edu for details.

April 2-6, 2014.  PHILHARMONIA BAROQUE ORCHESTRA performs VIVALDI’s JUDITHA TRIUMPHANS with soprano DOMINIQUE LABELLE and mezzo-sopranos VIVICA GENAUX & CECIILE VAN DE SANT.  Details to follow.

April 4, 2014. HALLIFAX & JEFFREY, viols, with guest JOHN LENTI, theorbo, perform FRENCH FRIDAY: MARAIS, DOLLÉ , BOISMORTIER, CAIX D’HERVELOIS AND MORE. Violists Peter Hallifax and Julie Jeffrey (the Barefoot house band), return this year with fabulous guest theorbo player John Lenti and a program of drippingly elegant French music. As always in this music, gesture is everything, and “little gorgeous things” are everywhere. Marais wrote that one could play his music in a variety of instrumentations, but that two viols and a theorbo would always sound best. We agree. Composers will include but by no means be limited to Marais, Dollé, Boismortier, and Caix D’Hervelois (including the infamous programmatic romp, “Cors de Chasse”). Friday, April 4, 2014, 6 p.m. St. Mark’s Episcopal Church Parish Hall, 2300 Bancroft Way, Berkeley Tickets $15 general, $13 seniors/students/SFEMS members 18 and under admitted free and welcome. Tickets at the door or order online (much cheaper) at http://www.brownpapertickets.com/event/436525 or http://barefootchamberconcerts.com/2013-2014-season/h-j/

April 4-15, 2014.  SAN FRANCISCO BALLET performs to a setting of symphonic music by CAMILLE SAINT-SAENSwww.sfballet.org for details.

April 5, 2014. INTIMATE IMPRESSIONISM FROM THE NATIONAL GALLERY OF ART.  Docent lecture by KAY PAYNE.  Palace of the Legion of Honor, 34th & Clement, SF.  www.famsf.org for details.  1pm.

April 8, 2014.  INTO GREAT SILENCE.  Religion & Spirituality Film Series.  7:30 pm in the Student Center in the Sonoma Valley Meeting Room.  Sponsored by Associated Student Productions.  For details:  http://www.sonoma.edu/as/asp/.

April 11, 2014.  JUST A SIGH. “In the short break between performances in Calais, stage actress Alix, played by the stunning Emmanuelle Devos, makes a quick escape to Paris. On the train, she meets a mysterious English stranger. Drawn toward him, she follows him, loves him, for a few hours, before facing what could be a new life. With masterful performances by Devos and her acclaimed co-star Gabriel Byrne, JUST A SIGH is an imaginative and lushly filmed Parisian romance. Young and versatile director Jérôme Bonnell tells a real-time story with a particular sense for detail… The film captures vivid insights of a burning love evolving between two characters, wonderfully brought together by Bonnell’s down-to-earth approach. JUST A SIGH captures an irrational, sentimental encounter balanced between the extremes of elopement and routine, with breathtaking psychological intrigue.   Sonoma State University, Rohnert Park.  April 11 at 7:00 and Sunday, April 13 at 4:00  (707) 664-2606.  http://www.sonoma.edu/sfi $7.00 standard admission $6.00 non-SSU students w/I.D., senior citizens and SSU faculty and staff  $5.00 SFI members, OLLI members and children under 12 FREE SSU students w/I.D.

April 11, 2014. AN 18th CENTURY FRENCH MUSICAL PORTRAIT. The artwork on the cover of our season brochure is a newly discovered painting of French origin. It was recently purchased in auction at Sotheby's. The musical instrument depicted in the painting is a vielle àroue. Shockingly, the specific instrument depicted is also under the same ownership as the painting. Curtis Berak, owner of the painting and instrument, will give MusicSources audiences an exclusive, in person viewing of both works, together for the first time and never before displayed publicly. Music of the French Baroque will be heard, and guests will enjoy complimentary wine and refreshments. Northbrae Community Church, Haver Hall 941 The Alameda, Berkeley http://www.musicsources.org/events_schedule.html#sep15

April 11-13, 2014.  TOM RIGNEY & FLAMBEAU perform at  JAZZ AFFAIR in Three Rivers, CA. A favorite annual event in Three Rivers, gateway to the Redwoods. We will play eight sets over the three days, showtimes TBA.  Information and tickets:  www.jazzaffair.info or www.rigomania.com for details.

April 13, 2014.  CHRISTIANNE STOTIJN, mezzo-soprano, performs works by RAVEL and more.  3pm, Hertz Hall, UC Berkeley.  510.642.9988 or http://calperformances.org for details.

April 13, 2013.   FRANCOPHONE DAY AT SAC STATE. It is this time of the year again! On behalf of the French club and my colleagues in French at Sacramento State University, I would like to invite you to join us for our third Francophone Day on Sunday April 13th which will take place on the Sacramento State campus in and around Mariposa Hall 1000 from 11 to 4pm.  We will have activities centered on the theme of “Francophonie”: French short films (compliments of the Sacramento French Film Festival), Pétanque, performances by the French students, we will also display some of the work our students completed in our classes, and more…  buffard@saclink.csus.edu for details.

April 16, 2014.  PARIS COMBO performs at the SAN FRANCISCO JAZZ FESTIVAL.  Delightfully cosmopolitan and seductively swinging, Paris Combo is as diverse and sophisticated as the city from which the band hails. Combining Gypsy swing with elements of flamenco, chanson and alt-cabaret, the quintet mixes in Latin and North African rhythms for good measure. Holding all the diverse elements together is the sprightly vocalist and deft accordion player Belle du Berry, who’s joined by Australian trumpeter/keyboardist David Lewis, jazz bassist Emmanuel Chabbey, French drummer François Jeannin, and Potzi, an Algerian Gypsy string player who goes by one name. The band released its fifth album last year, 5, a session with all surreal humor, showmanship, and irresistable bounce that have come to define the quintet.  7:30pm.  http://www.sfjazz.org/events/season2/paris-combo 

April 24-May 8, 2014.  57TH SAN FRANCISCO INTERNATIONAL FILM FESTIVAL.  www.sffs.org for details.

April 25-May 25, 2014.  CUTTING BALL THEATER presents COMMUNIQUÉ n°10 by SAMUEL GALLET, in a new translation by Rob Melrose.  In a city engulfed by riots a young Muslim man is killed after a confrontation with a security guard. His brother, Hassan, vows vengeance and attempts to take control over his seemingly written destiny. Rebels, vagrants, and officers of the law all seek asylum. Their elders, who have difficulty making sense of society’s radical changes, are simultaneously dead and very much alive to bear witness to the resulting devastation. All hide in fear from unseen state forces as they contemplate the consequences of action and inaction.  Exploring the tensions of the underclass in a city that is bursting at the seams, French playwright Samuel Gallet’s Communiqué n° 10 was inspired by the 2005 Paris riots led by North African youth. Cutting Ball’s production examines the assumptions we make about immigrants, and the connections we make with Muslim identities and violence. Melrose’s translation of Communiqué n° 10 was commissioned and developed as a part of the 2012 Des Voix Festival and is produced in association with Golden Thread Productions.  http://cuttingball.com/season/13-14/communique-n-10/ for details.

April 29-May 10, 2014.  SAN FRANCISCO BALLET performs SERGE LIFAR’s SUITE EN BLANC, evocatie of the music of EDOUART LALO.  www.sfballet.org for details.

May 3, 2014.  VICTOR HUGO (1802-1885):  ROMANTISME ET REVOLUTIONS.  Un CAFÉ MUSEE offert par RENEE MOREL.  9h30-12h30.  CCSF, Visual Arts Building, Room 114.  reneemorel@gmail.com

May 3, 2014.  DAVID FINCKEL, cello, and WU HAN, piano, present THE UNFOLDING OF MUSIC, including DEBUSSY’s SONATA FOR CELLO AND PIANO.  8pm, First Congregational Church, Berkeley.  510.642.9988 or http://calperformances.org for details.

May 17, 2014.  DANS LA PEAU D’UN NOIR / BLACK LIKE ME, performed by CLEMENTINE CELARIE. Je suis née en Afrique noire, j'y ai vécu douze a ns, et me sens africaine... Plus noire que blanche...Je me suis toujours interrogée sur l'incidence de la couleur de la peau dans les rapports entre les êtres humains... Je n'ai jamais cessé d'être bien sûr révoltée contre la ségrégation et toute forme de mépris dû à la couleur de la peau. Dans la peau d'un noir est une histoire vraie, le récit d'un homme blanc Américain, journaliste, qui s'est transformé en homme noir, le temps de vivre et de comprendre profondément la condition d'un Noir américain, pendant les années soixante... Les choses ont-elles vraiment changé depuis ?... Ce spectacle est l'aventure d'un homme que j'incarnerai, blanc, puis noir, qui se plonge dans la communauté noire, au hasard de rencontres surprenantes, imprévisibles, et qui traverse des évènements cocasses, parfois révoltants et sombres, parfois réconfortants et solaires, avec un courage et une humanité hors du commun... Son témoignage est un cri d'alarme universel en même temps qu'un appel au respect de l'autre et de sa différence.  TLF-Lycée français de San Francisco, 8m.  In French with English subtitles.  The performance will be followed by a discussion with the actor and director. Tickets will only be sold online.    http://blacklikeme.brownpapertickets.com/ for tickets.

May 29, 2014.  THE JEWS IN FRANCE:  FROM EXILE (1394) TO EMANCIPATION (1806).   A slide presentation by RENEE MOREL.  Jewish Community Library (1835 Ellis St., SF) at 7:00 PM.  (In ENGLISH.) The talk is not listed in the calendar yet, but those of you who are not familiar with the place can look at the link below.  http://www.jewishlearningworks.org/library/adult-events.  or reneemorel@gmail.com for details.

May 29-30, 2014.  SAN FRANCISCO SYMPHONY performs FAURE’s REQUIEM.  415.864.6000 or www.sfsymphony.org for details. 

May 30-June 15, 2014.  CINNABAR presents THE MARRIAGE OF FIGARO.  Music by W.A. Mozart, Libretto by Lorenzo DaPonte  Music director Mary Chun and stage director Elly Lichenstein return from their triumphant production of Carmen to tell this luscious tale of seduction, deception, and forgiveness.  www.cinnabartheater.org

June 19-29, 2014.  SAN FRANCISCO LGBT FILM FESTIVAL.  Details to follow.

June 20-29, 2013.   SACRAMENTO FRENCH FILM FESTIVAL.  Crest Theatre.  www.SacramentoFrenchFilmFestival.org

June 23-27, 2014 and August 11-15, 2014.  SUMMER CAMPS IN FRENCH AT THE EUROPEAN PONY SCHOOL.  Thanks to the initiative of Madame Zabou Cullum, instructor at the European Pony School, our students can enjoy half day camps in French during this summer. These camps are the ultimate adventure for kids ages 6 to 13!  With daily riding sessions as well as hands-on horsemanship instructions, each camper will enjoy a unique experience they will treasure.  Cost:  $225.

Summer 2014.  FRENCH SUMMER CAMP AT SRFACS:  LE CENTRE AERE EN FRANÇAIS.  We are excited to announce that this summer, Santa Rosa French-American Charter School will propose a French Immersion Summer Camp on its campus for 3 weeks from June 2nd to June 20th.   The Summer Camp will be run by EFBA (Education Française Bay Area). This French non-profit has developed a unique language immersion summer camp offer where the children improve their fluency while being active and having fun. All the Camp Counselors are native speakers young adults and the ratio of 1 adult for 5 children ensure that each child is engaged at all time in French and stay sharp in his language skills during the summer. Even beginners love it!  You are curious but still need some more persuasion to go for it? During the school year EFBA offers a program named Kids Night Out that is a condensed version of its Summer Camp. Today, EFBA is bringing this event to the SFARCS and is happy to offer your child a free (value of $50) insight at how awesome a French Summer Fun will be in Santa Rosa!  The 5-hours of Kids Night Out French fun will run at the SRFACS from 3pm to 8pm on the following dates:  February 7, February 28, March 7.  Believe us, they will leave your child laughing and eager to get more.  For more information and register for this free opportunity, please visit:  http://www.efba.us/free-kids-night-out.   For more information and register for the Summer Camp, please visit:  http://www.efba.us/summer-camp-santa-rosa

November 14-December 7, 2014.  SAN FRANCISCO OPERA presents LA BOHEME.  http://sfopera.com/Home.aspx for details.

June 7-July 1, 2015.  SAN FRANCISCO OPERA presents HECTOR BERLIOZ’s LES TROYENS.  http://sfopera.com/Home.aspx for details.

June 14-July 5, 2015.  SAN FRANCISCO OPERA presents LE MARIAGE DE FIGARO based on the play by French author PIERRE CARON DE BEAUMARCHAIS.  http://sfopera.com/Home.aspx for details.

Always call ahead to confirm dates and times!

To return to the Bay Area Francophile List Homepage, please click here.