June 16-24, 2011

To return to the Bay Area Francophile List homepage, click here.

June Events

June 15 & 16, 2011.  THE THEATER GARDENERS : FRAGMENTS FROM ARTAUD'S DESK. Fury Factory presents a work-in-progress double feature!  (All works-in-progress feature a talk-back after the show.)  THE THEATER GARDENERS : FRAGMENTS FROM ARTAUD'S DESK The Theater Gardeners' Fragments from Artaud's Desk is a whirlwind of a ride through Antonin Artaud's prescriptions for the theater. A highly physical event, teetering between madness and clarity, life and death. With DEBORAH SLATER DANCE THEATER: WORKS IN PROGRESS SAMPLER: PRIVATE LIFE & dreaming on night.  This WORK IN PROGRESS Performance includes a talk-back after the show.  $15.  The Jewish Theater, 470 Florida St., SF.

June 15 or 18, 2011. LES ARTISTES DE MONTPARNASSE (1910-1930). Pas de cours d'été? Suivez des présentations sur l'art, l'histoire et la civilisation de la France!   Pour une somme très modique ($10 pour une heure et demie), vous pouvez assister à une série de conférences sur des aspects très variés de l'histoire de France et de sa société. Chaque conférence est offerte deux fois: un mercredi soir OU un samedi matin.  Conférences art et histoire données par Renée Morel, en français, bien sûr! Chaque conférence est illustrée de 80 diapositives. $10 (includes handouts). One and a half hours each. Each conference is offered twice.  IMPORTANT! The time for the evening conferences is 5:30 PM. PLEASE COME ON TIME. * Wed., June 15 (5:30-7:00 PM) or Saturday, June 18 (10:30 AM -12:00 PM) Attention! Comme pour le TGV, il est impératif de réserver. SVP, téléphonez à l'école: (415) 362.3666, pour vous inscrire en donnant votre numéro de carte bancaire. [Your card will not be charged at that time].  THE FRENCH CLASS 500 Sutter Street (at Powell) Suite 310 San Francisco  TEL:  (415) 362.3666 FAX: (415) 362.4334  

June 16, 2011.  BAY AREA RAINBOW SYMPHONY performs works by ERIK SATIE and VIRGIL THOMPSON.  Contemporary Jewish Museum, 736 Mission St., SF.  415.655.7800 or http://www.thecjm.org for details.  7pm.

June 16, 2011.  LE JAZZ HOT TRIO plays Speisekammer restaurant in Alameda, CA.  8:00-11ish FREE www.Speisekammer.com or www.HCSF.com    www.LeJazzHot.biz

June 17, 2011.  SPANIARDS IN FRANCE:  CRISTÓBAL BALENCIAGA AND PABLO PICASSO, a lecture by PROFESSOR JAMES HOUSEFIELD, scholar of modern art and design, U.C. Davis.  Balenciaga and Picasso made international reputations as modern Spanish masters while living as expatriates in France. By analyzing ways that Balenciaga's fashions and Picasso's art engaged with Spain's cultural heritage, this illustrated talk outlines divergences and convergences in their careers. These reveal changing attitudes about Spain in modern times and highlight shared aspects of their creativity, which led photographer Cecil Beaton to proclaim Balenciaga “the Picasso of fashion.”  7:00pm; de Young Museum, San Francisco.  This lecture is free and open to the public. There is limited seating.  http://www.famsf.org for details.

June 17, 2011.  TOM RIGNEY & FLAMBEAU perform at Waterfront Park, Suisun City.  The Summer Concert Series in Suisun City. Waterfront Plaza. 6:30 pm.  Information: www.suisunwaterfront.com.  For schedule updates, check the website: www.rigomania.com .

June 17, 2011.  FETE DE LA MUSIQUE with the ALLIANCE FRANÇAISE DE SANTA ROSA. In celebration of Fête de la Musique, the Alliance Française de Santa Rosa presents a concert by the music group La Guinguette (see their website at www.ParisSkies.com ). The musicians will perform musette as well as songs (by Edith Piaf, Jacques Brel, etc.) that will take you back to French street cafés of 1900-1960. The concert will take place on Friday June 17 at 7pm at the Vista del Lago Clubhouse, 3150 Lakeview Drive, Santa Rosa. Limited to 100 people; no reservations, but doors will open at 6:30. Refreshments will be served at intermission. $5 for members of Alliance Française de Santa Rosa, $10 for non-members.  http://www.afsantarosa.org/

June 17, 2011.  LA GUINGUETTE, presented by the ALLIANCE FRANÇAISE DE SANTA ROSA in celebration of LA FETE DE LA MUSIQUE. Friday Evening • June 17th • 7:00PM, The Clubhouse at Vista del Lago, 3150 Lakeview Drive • Santa Rosa, admission $10.

June 17, 2011.  THE FRENCH FILM CLUB OF PALO ALTO presents ASTERIX ET OBELIX:  MISSION CLEOPATRE, with Gerard Depardieu et Christian Clavier, particulièrement destines aux enfants des grades 5 a 12 et même collèges.  Tout le programme est détaillé sur notre website au
www.frenchfilmclubofpaloalto.org/program.php 

June 17, 2011.  CONVERSATION with the ALLIANCE FRANÇAISE DE BERKELEY.  You are invited by the Board to the monthly French conversation evening. Please bring a dish and/or a beverage to share.  Venez participer à cette soirée conviviale mensuelle, à la fortune du pot, et pratiquer votre français.   info@afberkeley.org for details.  6:30pm.

June 17, 2011.  YOUSSOU N’DOUR & ANGELIQUE KIDJO perform in the SFJAZZ spring season.  West Africa’s profile on the international music scene can be traced directly to the two giants on this extraordinary double bill.  N’Dour and Kidjo have each created an intoxicating mix of world voices and deep grooves to become bona fide pop stars.  http://sfjazz.org or 866.920.5299 for details. Paramount Theatre, Oakland.

June 17-26, 2011.  SACRAMENTO FRENCH FILM FESTIVAL.  Films include: THE NAMES OF LOVE (LE NOM DES GENS) ; COPACABANA; THE WOMEN ON THE 6TH FLOOR (LES FEMMES DU 6ÈME ETAGE);  ON TOUR (TOURNÉE) ; LINO ;  I'M GLAD THAT MY MOTHER IS ALIVE (JE SUIS HEUREUX QUE MA MERE SOIT VIVANTE);  ANGÈLE & TONY; BEAUTIFUL LIES (DE VRAIS MENSONGES) ; GAINSBOURG, A HEROIC LIFE (GAINSBOURG, VIE HÉROIQUE) ; THE SENTIMENT OF THE FLESH (LE SENTIMENT DE LA CHAIR, 2010);  DON’T LOOK BACK (NE TE RETOURNE PAS, 2009) ;  THE YOUNG GIRLS FROM ROCHEFORT (LES DEMOISELLES DE ROCHEFORT, 1967; MARIUS & JEANNETTE ( 1997) ;  PIERROT LE FOU (1965), ; A MAN, A REAL MAN (UN HOMME UN VRAI, 2003; SHORT FILM PROGRAM will be held on Saturday June 25 at 10:30am.  Program also includes appearances by Sacramento filmmaker Kim Leonard, director of the short film Pardon Her French and the tea of the film - 10am -Lobby of the Crest Theatre as well as César nominated screenwriter JEAN-LOUIS MILESI www.SacramentoFrenchFilmFestival.org. For more complete details on films, see CINEMA, below.

June 18, 2011.  CONGOLESE ARTIST SAMBO NGO performs at Ashkenaz! Once a mainstay at Ashkenaz, the charismatic Congolese singer-guitarist Samba Ngo returns after a two-year absence, bringing the same qualities that made him such  a favorite, as he leads his band through a steamy, hot, and happy African-rock-funk-jazz fusion of soukous dance music. Everyone leaves feeling uplifted. As Ngo says, "The music of the African tradition is therapeutic. My music is part of that. Music is not only to listen to and like, but to enjoy the spirit of." Ngo is a master of sebene, the characteristic element of Congolese music that enchants and entrances listeners with driving layers of guitar and call-and-response choruses. Over the irresistible guitars and percussion, Ngo's voice is filled with hope, love, and peace through music. Raised in a tiny Congo village, Ngo was the son of an herb doctor (nganga) who taught him the rhythm used for healing rituals. Since leaving home to play music at the age of 13, Ngo has taken his father's teachings to heart and used his music as a healing force. He sings in French, Lingala, and Kikongo,  and occasionally in English. In addition to electric guitar he plays drums, bottles, and the likembe, Congo's thumb piano. His CD "The Best of Samba Ngo" is a thirty-year retrospective of his music, spanning from his Afropop group Mbamina to his many  solo CDs. He recently visited France and Senegal to finish tracks for his next album. "Besides being an inspired songwriter, Samba Ngo delivers his songs in a softly  seductive voice that convinces the listener that everything is going to work out," says Larry Kelp, host of KPFA's weekly radio show Sing Out. "His music just feels so right, so full of love and compassion."  Doors at 9:00 pm; Show at 9:30 pm $13/$10 advance & students - Buy advance tickets!   www.ashkenaz.com

June 18, 2011.  EL CAMINO YOUTH SYMPHONY performs works by BERLIOZ and more.  Campbell Heritage Theatre, 1 W. Campbell Ave., Campbell.  408.866.2700.  $6-$12.  7:30pm.

June 18, 2011.  TOM RIGNEY & FLAMBEAU perform at Isleton Cajun Festival, Isleton.  A brand new event has risen from the ashes of the legendary Isleton Crawdad Festival! This is the kick-off year for this new event, which will run all weekend long. Our show: 7:00-10:00 pm.  Information: www.isletonchamber.com.  For schedule updates, check the website: www.rigomania.com .

Through June 19, 2011.  PICASSO AT THE LAPIN AGILE.  By Steve Martin.  $12-$22.  Novato  Theater Company Playhouse, 484 Ignacio Blvd., Novato.  http://www.novatotheatercompany.org for details.

June 19, 2011.  THIRD ANNUAL PALO ALTO WORLD MUSIC DAY.  The Palo Alto City Council has declared Sunday June 19 as World Music Day.  Building on the increasing success of the event in its first two years, the City has decided this year to close University Avenue in order to make the festival even more enjoyable for the musicians and the public.   World Music Day is a free music festival that takes place in cities around the world every year close to the Summer Solstice.  In Palo Alto, professional and amateur musical groups will perform a wide variety of musical genres: jazz, pop, rock, classical, world music, choral, etc.  All performances will be FREE and open to the public.  Last year the event had 50 musical groups and attracted about 10,000 people.  This is a fun and unique family event, a great way to spend Father’s Day.  Do not miss the greatest party of the year Downtown Palo Alto, book the date now and tell your friends! // La Fête de la Musique sera également célébrée à Palo Alto lors du désormais fameux festival annuel de la musique de Palo Alto, plus connu sous le nom de Palo Alto World Music Day ! Cette troisième édition aura lieu le dimanche 19 juin (jour de la fête des pères aux Etats-Unis) de 15h00 à 19h30. Dans la lignée des succès des deux dernières années, la ville de Palo Alto invitera les musiciens, les groupes et le public à déambuler dans ses rues, au rythme des guitares et du saxophone !  Le conseil municipal de Palo Alto a pris la décision cette année de fermer University Avenue à la circulation, pour rendre ce jour mondial de la musique encore plus agréable pour le public. A noter, donc : l’avenue sera fermée entre Cowper street et High street. C’est le long de cette avenue rendue piétonne que les aficionados de musique et de soleil pourront découvrir des groupes de musique professionnels et amateurs. Au programme : jazz, pop, rock, musique classique, musique du monde, chorales… il y en aura pour tous les goûts et pour toutes les oreilles !  L’année dernière, l’évènement a permis de réunir plus de 50 groupes de musique, et a rassemblé près de 10 000 personnes. Joignez-vous, vous aussi, à la fête cette année, et célébrez ainsi en famille et en musique la fête des Pères !  Palo Alto World Music Day est organisé et rendu possible par le Palo Alto Recreation Foundation, la Mairie de Palo Alto et les différents sponsors -the Palo Alto Weekly, Palo Alto Online, La Chambre de Commerce de Palo Alto, le Palo Alto Downtown Business and Professional Association, le Palo Alto Community Fund, et News for Chinese.  Pour plus d’informations, consultez le site internet de l’évènement ! //  Sunday June 19 (Father’s Day), 3:00-7:30 pm, University Avenue (CLOSED between Cowper and High)  For more information, to perform as a musician, or to volunteer please visit www.pamusicday.org or e-mail info@pamusicday.org  Facebook Event Page:  http://www.facebook.com/home.php?#!/event.php?eid=123415664351482

June 19, 2011.  CONCERT DE BEN L’ONCLE SOL.  Le talent de ce Français découvert sur la toile a éclaté dès la sortie de son premier album Ben l’Oncle Soul en 2010. Les fans ont pu y découvrir ses propres compositions telles que « Petite Sœur » ou « Come Home » . Le jeune métisse s’est fait connaître au travers du lancement d’un EP (entre le single et l’album). Sorti en version digitale puis en cd et Vinyle en octobre 2009, « Soul Wash » réunit 6 morceaux, reprises des tubes des années 90 et 2000. Ben L’Oncle Soul redonne ainsi une nouvelle âme à « Barbie Girl » (Aqua) et transforme le célèbre « I kissed a girl » de Katy Perry en un morceau rhythm & blues. Sa réinterprétation de « Seven Nation Army » des White Stripes est peut-être sa meilleure performance. Le nom de scène du petit génie lui vient de son enfance mais aussi et surtout de son univers musical. Ses camarades s’amusaient à l’appeler Oncle Ben en raison de son style rétro et de son allégresse. Il prend la plaisanterie avec recul et humour et devient Ben L’Oncle Soul. Et pour cause, l’artiste semble tout droit sortie de la période Aretha Franklin-Ray Charles des années 50-60. Sa voix chaude et ses arrangements groovy métamorphosent les standards de sa génération. Pour notre plus grand plaisir, ce bidouilleur averti lave les anciens tubes pop-rock pour leur redonner un nouvel éclat.  Toutes les informations :
http://hiphopiscoolagain.com/2011/05/08/stern-grove-festival-presents-sharon-jones-the-dap-kings-wben-loncle-soul-sf-61911/.  14h.

June 19, 2011.  TOM RIGNEY & FLAMBEAU perform at Chouinard Winery, Castro Valley.  Join us for our annual Father's Day celebration at Chouinard. Great venue (under the oak trees), excellent wines, even a small dance floor!  33853 Palomares Rd., Castro Valley. 4:30-8:30 pm.  Advance tickets are usually required for this show. Information: www.chouinard.com or 510 582-9900.  For schedule updates, check the website: www.rigomania.com .

June 19-25, 2011.  MUSIC FROM THE EDGES OF EUROPE, a Medieval & Renaissance workshop offered by the SAN FRANCISCO EARLY MUSIC SOCIETY at Sonoma State University.  Workshop participants will work on, among other things, SONGS AND DANCES FROM SOUTHERN FRANCE.  $480 + room and board, $505.  sfems@sfems.org or www.sfems.org for details.

June 20, 2011.  DANIEL SCHMID – LE CHAT QUI PENSE screens at FRAMELINE FILM FESTIVAL.  Supported by the Consulate General of Switzerland and Switzerland Tourism, Frameline, the oldest and largest LGBT film festival in the US, is presenting a Swiss program on Monday, June 20, at the San Francisco's grand Castro Theatre.  The program kicks off with Tamer Ruggli's short Cappuccino, fresh from its showing in Seattle (see above) and continues with Daniel Schmid - le chat qui pense. A feature-length documentary from Swiss filmmakers Benny Jaberg and Pascal Hofmann, Daniel Schmid documents the eventful life and cinematic legacy of the exceptional Swiss director. Little did he know that one day his work would stand with filmmaking legends like Rainer Werner Fassbinder and Rosa von Praunheim....   Frameline Film Festival Swiss program: Daniel Schmid - Le chat qui pense June 20, 3:45 p.m. Castro Theatre 429 Castro Street, San Francisco   For more information, tickets, and additional screening times, please visit www.frameline.org   Supported by Switzerland Tourism and the Consulate General of Switzerland.

June 20, 2011.  LE JAZZ HOT plays at Le Colonial. Le Jazz Hot (the Quartet of the HCSF) plays for dancing, drinking and dining at Le Colonial in San Francisco 7-10pm FREE  www.LeColonialSF.com or www.HCSF.com  or  www.LeJazzHot.biz

June 20, 2011.  INVESTING AND FUNDING STRATEGIES FOR ENTREPRENEURS 2011.  Financing startups in Silicon Valley has changed in recent years. Entrepreneurs today don't have to rely on only VC funding anymore, nor do they necessarily have to turn to Angels, there are other ways for them to finance their ventures nowadays.   Issues to be discussed:   Are entrepreneurs today financing their startups mainly by bootstrapping or have they found different ways to get their companies going?  How are VC's adapting to these changes? Have they rolled out new financing models or are VC's simply being replaced?  Have Angels and Super-Angels taken their place in getting start ups off the ground?  Is it easier getting financing in other countries now, or do startups still have to come to the US for that?  Silicon French, GABA, BayBrazil, TEC, IEFFand the U.S. Polish Trade Council are proud to present this interactive panel of experts. Come hear what they have learned, and learn for yourself how to deal with this new shift of financing opportunities.   6pm-9pm.  Our usual "French buffet" with wine and cheese will be served.  Event location:  SAP BUILDING #1, 3410 Hillview Avenue,  Palo Alto, CA 94304   www.siliconfrench.com for details.

June 20-August 12, 2011.  FRENCH SUMMER CAMP FOR KIDS.  French Summer Camp over the summer, 5 days a week Half or full day (9:15 - 1:15 / 12:15 - 4:15).  Our Summer Camps are the ideal way of exposing your child to the French language and improving his/her abilities through a daily motivating environment "en français". Our camps provide a unique teaching/learning method by blending various activities through stimulating lessons, sporting events and entertaining workshops!  All the activities and tasks are performed in French with themes adapted to the age groups. They involve skits, songs, mime, films, games, crafts and much more! They are all taught by instructors qualified in the teaching of French as a second language to children and teens. We provide a high quality program in a safe and friendly environment.  General Information:  Children bring their own lunch every day.  All French levels welcome.  Possible options for one day per week.  Rates Information, $225/week - Half day | $350/week - Full day  Special discount for:  2 weeks = -5%  3 weeks = -7.5%  4 weeks = -10%  2 Children from same family: - $20.00 (per week per family)  3 Children from same family: -$40.00 (per week per family)  Registration by phone or in person only, 415-775-7755.  http://www.afsf.com for details.

June 21, 2011.  THE SAN FRANCISCO SYMPHONY presents PROJECT SAN FRANCISCO:  YUJA WANG IN RECITAL.  Program includes SAINT-SAENS’ DANSE MACABRE, Opus 40, and BIZET’S CARMEN.  Meet Yuja Wang at a CD signing in the Symphony Store following the concert.  This performance is part of Project San Francisco, an innovative composer and artist residency program.  8pm.  www.sfsymphony.org for details.

June 21, 2011.  FETE DE LA MUSIQUE AU CAFÉ BASTILLE.   Le 21 juin, rejoignez la communauté française à partir de 19h au Café Bastille !  Café Bastille : 22 Belden Place San Francisco, CA 94104-2802Musique, karaoké et surprises au programme… http://www.cafebastille.com/

June 21, 2011.  TRI TIP TRIO plays ZYDECO at Ashkenaz.  Steeped in Louisiana and New Orleans zydeco and swamp blues, Tri Tip Trio  comes with a vision and nearly a generation of its members playing together in other groups. The Tri Tip Trio concept is based on Clifton and Cleveland Chenier's early zydeco/blues dance hall sounds. Lloyd Meadows' propulsive washboard and harmonica and soulful vocals, along with Bruce Gordon's pumping accordion and Louie Rodriguez's rock-solid drumming, are all Tri Tip Trio needs to capture raw and exciting sounds for both dancers and listeners. The three musical musketeers play classic zydeco, blues, and New Orleans funk as well as band originals. They also like to integrate cover tunes that were never originally zydeco songs into their sound. The group's CD, "3 of a Kind," is a tribute to "King of Zydeco" Clifton Chenier and includes  a cover of the Rolling Stones' "Miss You" alongside original and traditional tunes. Gordon and Meadows are longtime Bay Area blues and zydeco veterans. They shared  the stage for many years, performing in the Zydeco Flames, a band Meadows and Gordon co-founded in 1991. The members have had varied and extensive careers on their own, playing with a who's who of local and national talent, including Elvin Bishop, Tom Rigney, Annie Sampson, Mal Sharpe, Brenda Boykin, Chris Cain, Luther Tucker, and  Sonny Rhodes.  Doors at 7:30 pm; Cajun/Zydeco dance lesson with Diana Castillo at 8:00 pm; Show  at 8:30 pm  $10.  www.ashkenaz.com for details.

June 21-July 5, 2011.  CELEBRONS LA FETE NATIONALE DU 14 JUILLET. À partir du mardi 21 juin et jusqu’au vendredi 5 juillet inclus, vous aurez la possibilité d’être invité par le Consul général de France à la réception qu’il donnera le 14 juillet 2011 à 18h30 au War Memorial de San Francisco à l’occasion de la Fête nationale.  Il vous suffira d’envoyer par courriel (à l’adresse qui sera mise en ligne à partir du 21 juin) vos nom, prénom et adresse postale.  Attention !  Chaque demande donnera droit à un seul carton d’invitation nominatif et non transférable. Les demandes ne seront recevables que dans la limite des places disponibles (100). Vous recevrez votre carton d’invitation par voie postale.  http://www.consulfrance-sanfrancisco.org/spip.php?article2059

 

June 22, 2011.  CAROLYN BURKE, author of NO REGRETS, THE LIFE OF EDITH PIAF (Alfred A. Knopf, publication date March 22, 2011) speaks at San Francisco Public Library. Reading and signing with Cara Black.  100 Larkin St., Latino Community Room (lower level).  Arranged by Joan Jasper, 415.557.4595, jjasper@sfpl.org.  For all information, please contact Kim Thornton: kthornton@randomhouse.com

June 22, 2011.  MASTERPIECES FROM THE MUSEE NATIONAL PICASSO, PARIS, by KERRIN MEIS, the second of a two-lecture series of over 100 paintings and sculpture that cover Picasso’s Blue and Rose periods, his adventure with Cubism,  his “Neo-Classical” period, his fascination with Marie-Thérèse Walter, and more.  Optional field trip to the de Young with Kerrin not included in fee.  3:30pm-5:30pm.  $50.   www.bookpassage.com for details.

June 22, 2011.  TOM RIGNEY & FLAMBEAU perform at Oakland City Center, Oakland.  A free lunchtime concert in downtown Oakland. 12th and Broadway, Oakland. 12:00 noon-1:00 pm.
Information: www.oaklandcitycenter.com.  For schedule updates, check the website: www.rigomania.com .

June 22, 2011.  WHITE WINES OF FRANCE. THE FRENCH CELLAR presents WINE APPRECIATION CLASSES 2011.  Regional Wines and Objects from France.  32 East Main St., Los Gatos, CA.  408.354.0993 or www.thefrenchcellar.com or jay@thefrenchcellar.com for details. Classes will be held on Wednesday evenings at 7 PM for approximately 2  hours and are limited to 16 participants.  The cost of classes including 8 wines or Champagnes for tasting is $60 per person, except for Deluxe and Champagne classes, which are $90 per person. A selection of French cheeses will be served buffet-style for your enjoyment and to relate the wine to food during our tasting. Reservations should be booked in advance with a credit card and cancellations must be made within 24 hours of each class for a refund.  We look forward to you joining us in tasting our great wine finds and wine values from France!

June 22, 2011.  TOM RIGNEY & FLAMBEAU perform at Wednesday Night Market, Santa Rosa.  A big weekly street fair and market with art and crafts and music on several stages.   Downtown Santa Rosa. Our show: 6:00-8:00 pm.  Information: www.srdowntownmarket.com.  For schedule updates, check the website: www.rigomania.com .

June 22 or 25 2011. ÉDOUARD MANET, TÉMOIN DE SON TEMPS (1832-1883):  Pas de cours d'été? Suivez des présentations sur l'art, l'histoire et la civilisation de la France!  Pour une somme très modique ($10 pour une heure et demie), vous pouvez assister à une série de conférences sur des aspects très variés de l'histoire de France et de sa société. Chaque conférence est offerte deux fois: un mercredi soir OU un samedi matin.  Conférences art et histoire données par Renée Morel, en français, bien sûr! Chaque conférence est illustrée de 80 diapositives. $10 (includes handouts). One and a half hours each. Each conference is offered twice.  IMPORTANT! The time for the evening conferences is 5:30 PM. PLEASE COME ON TIME. * Wed., June 15 (5:30-7:00 PM) or Saturday, June 18 (10:30 AM -12:00 PM) Attention! Comme pour le TGV, il est impératif de réserver. SVP, téléphonez à l'école: (415) 362.3666, pour vous inscrire en donnant votre numéro de carte bancaire. [Your card will not be charged at that time].  THE FRENCH CLASS 500 Sutter Street (at Powell) Suite 310 San Francisco  TEL:  (415) 362.3666 FAX: (415) 362.4334  .  Wednesday, June 22, 5:30pm to 7pm; Saturday, June 25, 10:30am to 12pm.

June 24, 2011.  MAXIME LE FORESTIER at Herbst Theatre.  Maxime Le Forestier est un artiste atypique de la chanson française. Dans la mouvance hippie au début des années 70, il a marqué les mémoires avec des chansons délicates remplies d’amour, de tendresse et d’une douce nostalgie, souvenir d’une époque depuis longtemps enfuie. « San Francisco », « Mon Frère », « L’Éducation Sentimentale », "La petite fugue", témoignent de ses influences profondes, entre chanteurs français à la Georges Brassens, pour l’importance des textes et de la guitare acoustique, émotion et ironie douce-amère, et la folk song américaine engagée façon Bob Dylan ou Scott McKenzie (pour la référence à San Francisco ou comme dans de très jolies chansons composées vers la même époque, « Celeste », « What’s the difference » qui font référence à un univers commun).  Maxime Le Forestier revient sur le devant de la scène en s’appuyant sur ses premières amours, Georges Brassens surtout dont il a sorti plusieurs albums de reprises, et des courants musicaux encore peu exploités dans les années 80 comme la World Music.  En effet, en 1988, Maxime Le Forestier sort le titre "Né quelque part" dont le refrain, chanté en zoulou, et son message de paix et de tolérance, trouve rapidement un public. « Ambalaba », « Chienne d’Idée » (chanté en duo avec Vanessa Paradis), « L’homme au bouquet de fleurs », extrait de son album sorti en 2000 L’Écho des Étoiles, sont autant de titres nouveaux qu’il a réussi, des années après ses premiers succès, à faire aimer du grand public, avec toute la sincérité et l’authenticité que l’on peut lui reconnaître. Maxime Le Forestier collabore également avec Elie Chouraqui à l’écriture de la comédie musicale Gladiateur, une nouvelle expérience qui vient encore enrichir la carrière d’un chanteur désormais classique du répertoire de la chanson française.  En 2009, il sort un nouvel album, "Restons amants", sur lequel on peut retrouver le très joli duo avec Emmanuelle Béart, "Hymne à la soie" porté par un clip digne d’un court métrage, réalisé par Jean-Paul Rouve. En juin 2009, après un concert au Casino de Paris en avril 2009, il sort le 1er juin un double album live, intitulé Casino de Printemps.  Herbst Theatre, 401 Van Ness, SF.  http://www.consulfrance-sanfrancisco.org/spip.php?article1988 or http://sfwmpac.org/herbst/ht_index.html

June 24, 2011.  FÊTE DE LA MUSIQUE AT THE ALLIANCE FRANÇAISE DE BERKELEY. Everybody is welcome! Be a musician Be your own gig; Sing, play an instrument or  Be part of the audience Or both!  Please RSVP info@afberkeley.org 510 548 7481 Potluck evening Free admission.  7pm. 

June 25, 2011.  LE JAZZ HOT DUO plays a private (but public) party at Maria Maria in Walnut Creek 6-8pm  COME SHOW YOUR SUPPORT and maybe we’ll be there on a regular basis!   http://mariamariarestaurants.com/low/?page_id=27 or www.HCSF.com  or  www.LeJazzHot.biz

June 26-July 2, 2011.  THE  ITALIAN CONNECTION, a Baroque workshop offered by the SAN FRANCISCO EARLY MUSIC SOCIETY at Sonoma  State University.  Participants will have the opportunity to play and sing music by LULLY and many others.  $480 + room and board, $505.  sfems@sfems.org or www.sfems.org for details.

June 26-July 6, 2011.    WE’LL ALWAYS HAVE PARIS:  PERIPATETIC, POETIC AND SWEET.  A WALKING, LITERARY, AND CULINARY TOUR OF PARIS.  Led by MORT ROSENBLUM & PHIL COUSINEAU.  kwest@bookpassage.com or 800.999.7909 for details.  10 nights.  $5590.

June 27, 2011.  LE JAZZ HOT plays at Le Colonial. Le Jazz Hot (the Quartet of the HCSF) plays for dancing, drinking and dining at Le Colonial in San Francisco 7-10pm FREE  www.LeColonialSF.com or www.HCSF.com  or  www.LeJazzHot.biz

June 29, 2011.  SAUVIGNON BLANCS & CHARDONNAYS. THE FRENCH CELLAR presents WINE APPRECIATION CLASSES 2011.  Regional Wines and Objects from France.  32 East Main St., Los Gatos, CA.  408.354.0993 or www.thefrenchcellar.com or jay@thefrenchcellar.com for details. Classes will be held on Wednesday evenings at 7 PM for approximately 2  hours and are limited to 16 participants.  The cost of classes including 8 wines or Champagnes for tasting is $60 per person, except for Deluxe and Champagne classes, which are $90 per person. A selection of French cheeses will be served buffet-style for your enjoyment and to relate the wine to food during our tasting. Reservations should be booked in advance with a credit card and cancellations must be made within 24 hours of each class for a refund.  We look forward to you joining us in tasting our great wine finds and wine values from France!

June 30, 2011.  THE FRENCH AMERICAN CHAMBER OF COMMERCE presents AOC. The French American Chamber of Commerce and H&A Financing are glad to invite you to their first “AOC” reunion of the Napa Valley 2011! Join us to get in touch with the Francophones and Francophiles of the Wine and Food community. Everybody is more than welcome to inaugurate this new Wine and Food networking event punctuated by the presence of our special guest: Jean-Noel Fourmeaux, from Chateau Potelle.  The presentation will be followed by a great buffet accommodated with the delicious products of our supporting members Laura Chenel’s Chèvre Inc., Fabrique Délices, and La Bonne Cuisine. Fruition Sciences Inc. will also be our partner for this new event. Thanks to our host and initiator of this event series: J-P Giovanni and his team from Saverglass.  6:30 to 9:00PM Saverglass  841 Latour CT  Napa, CA 94558.  www.faccsf.com for details.  Check our other upcoming events on  www.FACCSF.com

June 30, 2011.  THE FRENCH AMERICAN CHAMBER OF COMMERCE presents BUSINESS BOOSTER’S APPLICATION DEADLINEThe Business Booster was established 6 years ago as a personalized 7-week mentorship program to accelerate your business. It will give you the opportunity to join a network of high-level experts and mentors in your business field and to present your project to a panel of investors and venture capitalists. By joining the program, you will:·     Engage in weekly one-on-one interactions with mentors & experts who will help you build a successful business strategy ·     Receive personalized feedback in the areas of communications, marketing, legal questions, finance, and business development ·     Present your project to a panel of potential partners and investors, venture capitalists and business angels ·     Have the opportunity to win $10,000 worth of professional services (legal work, consulting, support, business hosting…)  Check our other upcoming events on  www.FACCSF.com

June 30-July 2, 2011.  PINK MARTINI performs with the San Francisco Symphony.  http://www.symphony.org for details.

SEE ALSO:  LE BLOG de l’Ile de France   http://ilefr.wordpress.com/

SILICONFRENCH EVENTS. For an on-going list of events offered by SiliconFrench, see http://www.siliconfrench.com/eventsnews_events.shtml

CINEMA

You will find here below details on special screenings.
All titles are listed in alphabetical order, with special dates given in red.
 . .

L’AMOUR FOU, dir. Pierre THORETTON.  In 1958, the young French-Algerian couturier Yves Saint Laurent met and fell in love with the industrialist and patron Pierre Bergé, forging a relationship that would endure fifty years of extraordinary success, emotional turbulence and lingering devotion. L'AMOUR FOU documents Bergé's personal coming to terms with the death of his lifelong partner through the objects they shared in life. Opera Plaza, SF. http://www.landmarktheatres.com for details.

CAVE OF FORGOTTEN DREAMS (dir. Werner Herzog).  Century Regency, Smith-Ranch Road; Century San Francisco Center; Shattuck, Berkeley; Balboa, SF.

DANIEL SCHMID – LE CHAT QUI PENSE screens at FRAMELINE FILM FESTIVAL.  Supported by the Consulate General of Switzerland and Switzerland Tourism, Frameline, the oldest and largest LGBT film festival in the US, is presenting a Swiss program on Monday, June 20, at the San Francisco's grand Castro Theatre.  The program kicks off with Tamer Ruggli's short Cappuccino, fresh from its showing in Seattle (see above) and continues with Daniel Schmid - le chat qui pense. A feature-length documentary from Swiss filmmakers Benny Jaberg and Pascal Hofmann, Daniel Schmid documents the eventful life and cinematic legacy of the exceptional Swiss director. Little did he know that one day his work would stand with filmmaking legends like Rainer Werner Fassbinder and Rosa von Praunheim....   Frameline Film Festival Swiss program: Daniel Schmid - Le chat qui pense June 20, 3:45 p.m. Castro Theatre 429 Castro Street, San Francisco   For more information, tickets, and additional screening times, please visit www.frameline.org   Supported by Switzerland Tourism and the Consulate General of Switzerland. June 20, 2011!

INCENDIES.  Shattuck, Berkeley.

JOUEUSE.  Santa Rosa.

MIDNIGHT IN PARIS  (dir.  Woody Allen).  Century Regency, Smith-Ranch Road; CinéArts Séquoia, Mill Valley; Embarcadero, SF; Van Ness, SF; Balboa Twin, SF; Century at Tanforan; Sundance Kabuki; Stonestown; Abany; Piedmont; Deer Valley; Pleasant Hill; Union Landing; Walnut Creek; Vallejo; Blackhawk Plaza; Regal Hacienda Crossings; Brentwood 14; Emery Bay; Livermore; Landmark Guild, Palo  Alto; Redwood City; San Mateo; Mercado, San José; Prunyeard; Santana Row; Milpitas; Oakridge; San José; Cinelux Tennant station; Airport Stadium; Boulevard Petaluma; Cameo St. Helena; Reading Rohnert Park; Summerfield Cinemas.  http://www.midnightinparisfilm.com for the trailer.  http://www.landmarktheatres.com for details.

LE NOM DES GENS / THE NAMES OF LOVE.  Dir. Michel Leclerc.  Baya Benmahmoud, a young, extroverted liberal, lives by the old hippie slogan: “Make love, not war” to convert right-wing men to her left-wing political causes by sleeping with them. She seduces many and so far has received exceptional results – until she meets Arthur Martin, a middle aged, middle-of-the road scientist. While Arthur appears to be a likely candidate for her unique political strategy, his unwillingness to fall for her game only encourages Baya to pursue him, with surprisingly sexy consequences.  Sara Forestier won best actress César Awards for The Names of Love.  Opening soon!  Watch local listings for details!

POTICHE (dir. François Ozon).  Elmwood, Berkeley.

SACRAMENTO FRENCH FILM FESTIVAL. www.SacramentoFrenchFilmFestival.org June 17-26, 2011!  Films:

VIE HEROIQUE / GAINSBOURG.  Dir. Joann Sfar.  Joann Sfar’s “Gainsbourg” is a completely original take on one of France’s greatest mavericks, the illustrious and infamous Serge Gainsbourg (Eric Elmosnino), brought to us by one of the most renowned comic book artists of our time.Young Lucien parades around Nazi occupied Paris in 1941 with a yellow star, which he has craftily turned into a sheriff star, pinned to his jacket. After graduating from art school years later, the disillusioned artist tries to earn a living by playing the piano in local bars… and thus came about the cabaret star of the Swinging Sixties: Serge Gainsbourg. His looks may be unconventional, but he still manages to lure the mythic Brigitte Bardot (Laetitia Casta) to bed, seduce Jane Birkin (Lucy Gordon) with a pair of French flag underpants, and waltz with Juliette Greco (Anna Mouglalis) at all hours of the night. Yet something always stands in the way of his happiness, and it takes the form of a character, La Gueule (Doug Jones), who will stimulate him, torment him, and most of all, render him the icon that continues to thrill us today.  Eric Elmosnino won the Best actor César Awards for his perform in the movie Gainsbourg.  Watch local listings! Opening soon! 

ALSO NOTE: ALLIANCE FRANÇAISE DE SAN FRANCISCO CINEMATHEQUE.  Second & Fourth Wednesdays of the month, 7pm.   Enjoy the latest releases from France sur le grand ecran with AFSF ciné-philes and discussion en français.  Straight from the AFSF Médiathèque. Visit http://www.afsf.com for updates on featured films. Suggested donation of $5.

FARTHER AFIELD: CINE CLUB of the ALLIANCE FRANCAISE DE SACRAMENTO. Join other cinephiles at the monthly movie presentations of the Cine Club at the Alliance Francaise in Midtown Sacramento (1723 25th Street). Films are shown at 7pm on the second Friday of each month except in July. To learn more : http://cl.exct.net/?ffcb10-fe2a15707d620379761478-fdf21775756d02787c157674-fefe167170640d-fe9915707467017872-fdef15777d61057a72177874

ART

Through June 2011.  PULP FASHION:  THE ART OF ISABELLE DE BORCHGRAVE.  Legion of Honor, 34th & Clement, Lincoln Park, SF.  http://www.famsf,org for details.

June 11- October 9, 2011.  PICASSO FROM THE MUSEE NATIONAL PICASSO, PARIS.  The de Young hosts an extraordinary exhibition of more than 100 masterpieces by Spanish artist Pablo Picasso (1881–1973) from the permanent collection of Paris’s world-renowned Musée National Picasso. The once-in-a-lifetime exhibition, made possible only because of the temporary closure of the Musée Picasso until 2012 for extensive renovations, comprises paintings, sculptures, drawings, and prints drawn from every phase of the artist’s career. The de Young Museum, Golden Gate Park, 50 Hagiwara Tea Garden Drive, San Francisco.  http://deyoung.famsf.org for details.

Through June 25, 2011.  JACQUES VILLEGLÉ:  DÉCOLLAGES FROM 1960 TO 1970.  Modernism exhibitions are inclined to juxtapose two artists as a way to reflect contemporary visions along side earlier strains. Their exhibit from May 4 to June 17, 2006, brings together the international artist Jacques Villeglé and local Sheldon Greenberg. The gallery displays "Décollages & Drawings: 1972-2005" by French artist Villeglé whose energetic work literally tears away at representation. Seemingly an array of collages in varying sizes, they are actually created in reverse, working reductively, he applies imagery taken from popular media and rips it from the canvas. The result is akin to walls or posts around the city that covered with advertisements that have been worn away over time, or torn down to make room for a new sign. Greenberg, a local painter, has exhibited widely around the West Coast. His large-scale paintings have a film still quality in that their situations seem to be unfolding or have been interrupted. Offering a voyeuristic view in these color-saturated worlds, to look in on these scenes is to be left with the chance to interpret or form one's own narrative.  Modernism Gallery, 685 Market St., San Francisco.  www.modernisminc.com

July 7-October 16, 2011.  FACE OF OUR TIME.  Face of Our Time examines the work of five photographers--including the Swiss artist Daniel Schwartz--who operate within what Walker Evans referred to as the "documentary style." Sharing an interest in making pictures that capture what the world looks like, they observe the sometimes volatile civil and political transformations facing society and look reflectively at contemporary culture, recording history as it unfolds slowly over time. Schwartz reveals the overlapping narratives between the Silk Route's ancient history and the military and economic power struggles that it faces today.Organized by SFMOMA and supported by Pro Helvetia, the exhibition will include more than 100 photographs.  The exhibition runs through October 16, and there will be a public event on the day of the opening.  Face of Our Time: Photography Exhibition July 7 - October 16, 2011 SFMOMA 151 Third Street San Francisco   Artist Talk Face of Our Time: Jim Goldberg, Richard Misrach, and Daniel Schwartz, artists July 7, 7 p.m. Phyllis Wattis Theater, SFMOMA   For more information, visit www.sfmoma.org   Supported by the Swiss Arts Council Pro Helvetia.

Through July 31, 2011.   SWISS PHOTOGRAPHER MISHO ~ ART IN THE STREET at 456 Montgomery.  Swiss photographer Misho, aka Michel Schorro, is opening a new show, Art is in the street, in the gallery space at 456 Montgomery Street, where this Consulate is located. This new exhibition focuses on urban textures, including those that present themselves on walls and drainage pipes, which might normally be overlooked.  Join the artist for an opening reception on June 7. 456 Montgomery Street, Lobby San Francisco.  Opening reception June 7, 6 p.m. - 8 p.m. Mandatory RSVP to carmen.archouniani@eda.admin.ch

Through August 27, 2011.  PICASSO:  WORKS ON PAPER.  Etchings, lithographs, and linoleum cuts.  Meyerovich Gallery, 251 Post St., SF.  415.421.7171 or http://www.meyerovich.com for details.

Through September 6, 2011.  THE STEINS COLLECT:  MATISSE, PICASSO, AND THE PARISIAN AVANT-GARDE.  American expatriates in bohemian Paris when the 20th century was young, the Steins — writer Gertrude, her brothers Leo and Michael, and Michael's wife, Sarah — were among the first to recognize the talents of avant-garde painters like Henri Matisse and Pablo Picasso. Through their friendship and patronage, they helped spark an artistic revolution. This landmark exhibition draws on holdings around the world to reunite the Steins' unparalleled collections of modern art, bringing together, for the first time in a generation, dozens of works by Matisse, Picasso, Paul Cézanne, Henri de Toulouse-Lautrec, Pierre-Auguste Renoir, and many others.  SFMOMA, 151 Third St., SF.  www.sfmoma.org for details.

Through October 16, 2011.  ILLUSTRATED TITLE PAGES:  1500-1900.  Includes works by ODILON REDON and others.  Cantor Arts Center, Lomita Drive, Stanford University.  650.723.4177 or http://www.museum.stanford.edu for details.

Ongoing.  SURREALISM:  SELECTIONS FROM THE REVA AND DAVID LOGAN COLLECTION OF ILLUSTRATED BOOKS.  Found or random objects, textures, and imagery were central to Surrealism, as was the acceptance of dreams as worthy subject matter. Surrealism was as much a literary movement as an artistic one, and it involved an extraordinary number of the leading writers and poets of the day at one time or another. This exhibition brings together the works of some of the finest Surrealist poets and artists, whose collaborations produced both luxurious and outrageous artist’s books.  California Palace of the Legion of Honor, Lincoln Park, 34th & Clement, San Francisco http://legionofhonor.famsf.org/

Ongoing. AUGUSTE RODIN COLLECTION. Bronze sculptures, Cantor Arts Center at Stanford University, Lomita Dr. & Museum Way, Stanford University, Palo Alto. 650.723.4177 or http://www.museum.stanford.edu for details.

On-going. A NEW 19TH CENTURY : THE MONDAVI FAMILY GALLERY REINSTALLED. Reconfigured 19th century European and American collections. Cantor Arts Center at Stanford University. Lomita Drive and Museum Way, Stanford University, Palo Alto. 650.723.4177 or http://museum.stanford.edu for details.

On-going. MODERN EUROPEAN MASTERS, including MATISSE, PICASSO, CHAGALL and more. Meyerovich Gallery, 251 Post, SF. 415.421.7171 or http://meyerovich.com for details.

On-going. FOLK ART by French Canadian artists PATRICK AMIOT & BRIGITTE LAURENT. Outdoor exhibits on-going on Florence St. in Sebastopol. http://www.patrickamiot-brigittelaurent.com/ for details.

On-going. MATISSE AND BEYOND: THE PAINTING AND SCULPTURE COLLECTION. SF Museum of Modern Art. Magnificent works of painting and sculpture culled from SFMOMA's own collections provide a quick tour of modern art from Fauvism to Minimalism. Daily. Exhibition tells the story of modern and contemporary art including landmark works by MATISSE, BOURGEOIS and others. San Francisco Museum of Modern Art, 151 Third St., San Francisco. 415.357.4000 or www.sfmoma.org

DOMINIQUE AMENDOLA.  New art website of note (fun to browse): Dominique Amendola is a French born painter who focuses primarily on   landscapes and figures using gorgeously vibrant colors to create scenes of amazing clarity. Her art is figurative yet remains contemporary and spur of the moment. Her paintings depict ordinary day-to-day life of people in snapshots, either in nature or life in a bustling city. http://dominiqueamendola.com

ARTS OF FASHION. Yearly competition brings guest designers from PARIS and BRUXELLES to work with and select prizes for United States fashion students. The grand prizes offered to the US fashion students are internships in high profile fashion design houses as Castelbajac or Anne Valerie Hash or the school of the Chambre syndicale in Paris... Or Brussels for La Cambre or Antwerp for Veronique Branquinho or Vienna for Wendy&Jim... Contact: Nathalie Doucet, President Arts of Fashion Foundation, 635 Tennessee Street Suite # 402, San Francisco CA 94107. Tel 415 252 0734 http://www.af-competition.com or http://www.myspace.com/artsoffashion

FLORENCE DE BRETAGNE. Florence de Bretagne is a French painter and photographer. Her work is full of joy and very colorful. It has always something to do with new life : imaginary plants that are flourishing, blossoms, seeds. It seems that nature is new and beautiful like new-born babies. She took abstract pictures of fruits and vegetables (a very poetic book, "Semence", is still available), she made paintings on trees and imaginary plants, and many others. You can see her work either in the SFMOMA gallery at Fort Mason, or in her atelier (756 Garland Drive in Palo Alto), or else on her website : http://www.florencedebretagne.com

ST. LOUIS BLUES ART une galérie permanente qui expose des huiles représentant des scènes de rue ou de club, musique et dance sur le thème du Blues, Flamenco , Tango, peintes par l'artiste français BERNARD E. BENEITO, qui vient d'être reconnu Maître dans le livre d'art international "Maîtres et Epigones" de l'écrivain, historien et critique d'art international Sam Aberg, Laval, Québec, Canada. Le livre a été présenté à la foire du livre de Montréal en octobre 2007. Toutes informations dans le nouveau site http://www.bernardbeneito.com qui remplace www.stlouisbluesart.com . M. BENEITO offre des cours de peinture à Palo Alto, à la Maison des Artistes; voir son site web pour des renseignements supplémentaires. FELICITATIONS! : BERNARD BENEITO has just been awarded the TOILE D’OR 2010 DE LA FEDERATION NATIONALE DE LA CULTURE FRANÇAISE.  Félicitations, Bernard! For details:  www.stlouisbluesart1.com

CLASSES 

LEARN FRENCH AT THE ALLIANCE FRANÇAISE DE SANTA ROSA. All levels in Santa Rosa & intermediate level in Petaluma  For adults: Small groups with individual attention & private tutoring.  Our newest offering: “The Traveler” mini-sessions: 4 weeks / 8 hours  New session begins May 9th  First come / first served  $14.00 per hour with 2 consecutive hours per week.  Children classes  We also offer AP preparation for High School students.  We are members of the international organization known as “Alliance Française”  Check out our webpage: http://www.afsantarosa.org/ 

June 15 or 18, 2011.  LES ARTISTES DE MONTPARNASSE (1910-1930).  Pas de cours d'été? Suivez des présentations sur l'art, l'histoire et la civilisation de la France!   Pour une somme très modique ($10 pour une heure et demie), vous pouvez assister à une série de conférences sur des aspects très variés de l'histoire de France et de sa société. Chaque conférence est offerte deux fois: un mercredi soir OU un samedi matin.  Conférences art et histoire données par Renée Morel, en français, bien sûr! Chaque conférence est illustrée de 80 diapositives. $10 (includes handouts). One and a half hours each. Each conference is offered twice.  IMPORTANT! The time for the evening conferences is 5:30 PM. PLEASE COME ON TIME. * Wed., June 15 (5:30-7:00 PM) or Saturday, June 18 (10:30 AM -12:00 PM) Attention! Comme pour le TGV, il est impératif de réserver. SVP, téléphonez à l'école: (415) 362.3666, pour vous inscrire en donnant votre numéro de carte bancaire. [Your card will not be charged at that time].  THE FRENCH CLASS 500 Sutter Street (at Powell) Suite 310 San Francisco  TEL:  (415) 362.3666 FAX: (415) 362.4334  

June 18–25, 2011. TAKING FLIGHT: A WRITING WORKSHOP IN FRANCE WITH CAROLYN MILLER: This seven-day writing workshop is designed for both beginning and experienced writers who want to give themselves the gift of time to write in a beautiful and unspoiled area of France. Whatever your level of experience, group writing exercises will help you to produce work that surprise and delight you. During this workshop, we will read and discuss model poems and short prose pieces and use them as springboards for writing during and after each workshop session. The workshop will be held at Mas de Garrigue, a four-star chambre d’hôte, or B&B, about 45 minutes from Cahors in the Lot Valley of southwest France. Carolyn Miller is an award-winning poet who has led writing workshops in Spain, France, and California. For more information, please contact her at cmiller355@sbcglobal.net or 415-885-5695.

June 21, 23, 28 & 30, 2011.  CONVERSATION COURSE IN FRENCH (for intermediate and advanced students), taught by GENEVIEVE BLAISE SULLIVAN.  $150.  Book Passage, 51 Tamal Vista, Corte Madera.  415.927.0960 or www.bookpassage.com for details.  12:30pm-3pm.

June 22 or 25 2011. ÉDOUARD MANET, TÉMOIN DE SON TEMPS (1832-1883):  Pas de cours d'été? Suivez des présentations sur l'art, l'histoire et la civilisation de la France!  Pour une somme très modique ($10 pour une heure et demie), vous pouvez assister à une série de conférences sur des aspects très variés de l'histoire de France et de sa société. Chaque conférence est offerte deux fois: un mercredi soir OU un samedi matin.  Conférences art et histoire données par Renée Morel, en français, bien sûr! Chaque conférence est illustrée de 80 diapositives. $10 (includes handouts). One and a half hours each. Each conference is offered twice.  IMPORTANT! The time for the evening conferences is 5:30 PM. PLEASE COME ON TIME. * Wed., June 15 (5:30-7:00 PM) or Saturday, June 18 (10:30 AM -12:00 PM) Attention! Comme pour le TGV, il est impératif de réserver. SVP, téléphonez à l'école: (415) 362.3666, pour vous inscrire en donnant votre numéro de carte bancaire. [Your card will not be charged at that time].  THE FRENCH CLASS 500 Sutter Street (at Powell) Suite 310 San Francisco  TEL:  (415) 362.3666 FAX: (415) 362.4334  .  Wednesday, June 22, 5:30pm to 7pm; Saturday, June 25, 10:30am to 12pm.

Beginning June 27, 2011.  NEW 8-WEEK SESSION AT THE FRENCH CLASS.   $20 off if you sign up before June 15.  Please note that pre-registration by phone (even last minute) is highly recommended as classes may be full or cancelled for lack of registrations.  New students or returning students only. This discount does not apply to students enrolled in our May-June session.  CALL US NOW 415.362.3666.  www.thefrenchclass.com

June 27-August 20, 2011.  NEW SESSION OF CLASSES AT THE ALLIANCE FRANÇAISE DE SAN FRANCISCO.  Conveniently located in downtown San Francisco, AFSF provides language classes six days per week for beginner, intermediate, and advanced-level students and offers accelerated programs as well as classes with a focus on conversation or grammar.  Also Includes FRENCH FOR TRAVELERS:  TOUR DE FRANCE CLASS.   Get your French language skills up to speed for this summer's Tour De France! Sign up for the French for Travelers Class-Maillot Jaune Edition, tailor-designed for summer holidays in the cycling-mad French countryside.  In addition to mastering useful vacation vocabulary (booking hotel and restaurant reservations, train tickets, beach and museum visits), students will learn the essential terms for understanding the world's premier bike race,  encountering the beautiful towns, villages, and sites along the Tour's 2011 route during the weeklong course.  Alliance Française de San Francisco  1345 Bush Street - San Francisco, CA 94109 Tel: (415) 775-7755 Fax: (415) 775-2539 Email: afsf@afsf.com 

July 18-August 10, 2011.  SUMMER FRENCH REVIEW CLASSES taught by ANNE BISHOP, including Beginner Plus & Lower Intermediate French Review; Intermediate French Review; and Advanced French Review – Cours de Perfectionnement.  Book Passage, 51 Tamal Vista, Corte Madera.  415.927.0960 or www.bookpassage.com for details.  $120.  Times and days vary.

August 12-24, 2011.  LEVERS DE RIDEAU: L'INCIPIT, un cours offert par RENEE MOREL au FRENCH CLASS. "Je ne sais pas trop par où commencer", avoue le narrateur des Âmes grises, et c'est ainsi que commence le roman. À l’inverse, le Voyage au bout de la nuit, de Céline, nous assure que "Ça a débuté comme ça". Tout se joue dès cette première phrase (l'"incipit" ou début d’un texte littéraire), qui a pour fonction d'accrocher le lecteur par sa forme (ou par son revers de veston), sa concision ou son humour ("Comment s’étaient-ils rencontrés ? Par hasard, comme tout le monde" écrit Diderot dans Jacques le Fataliste et son Maître). L’incipit a aussi pour rôle traditionnel d'informer le lecteur (lieu, personnages, temps de l’action)... à moins de vouloir brouiller les cartes! Il souligne alors le détachement ("Aujourd’hui, Maman est morte. Ou peut-être hier, je ne sais pas", L’étranger, d’Albert Camus) ou le désir de subvertir les conventions romanesques ("Longtemps je me suis couché de bonne heure") ou de détruire les attentes du lecteur ("Je hais les voyages et les explorateurs" prévient Claude Lévi-Strauss dès la première phrase de Tristes tropiques). L’incipit emploie divers procédés techniques, diverses figures de style, il se fait poétique, philosophique ou nous plonge brutalement dans le feu de l’action (in media res).  L’incipit établit également un "contrat de genre" en indiquant quel code utiliser dans le cadre de sa lecture (s’agit-il d’un conte? d’un roman policier? d'une autofiction?). L’auteur peut apostropher son lecteur ("Ainsi ferez-vous, vous qui tenez ce livre"), nouer un pacte de lecture avec lui. Irrésistible ou inquiétant, ironique ou flamboyant, conventionnel ou insolite: venez discuter l'incipit, sous toutes ses formes!  3 weeks (August 10 - August 24, 2011). Wednesday mornings (10:30 AM - 12:00 NOON).  $95. Discounts for early birds ($85) as well as for early birds who are French Class members ($75). No book to purchase: texts will be provided.  IMPORTANT: Classrooms being small, you need to register ahead of time to save a seat.  The French Class, 500 Sutter Street (at Powell), Suite 310, San Francisco, CA 94102, TEL: (415) 362.3666, FAX: (415) 362.4334. 

Beginning August 22, 2011.  GYPSY JAZZ ENSEMBLE WORKSHOPS every Monday through Nov (continuing). Evan Price & Paul Mehling will offer GYPSY JAZZ ENSEMBLE workshops at THE JAZZ SCHOOL in Berkeley, CA 1:30-3:30pm http://www.jazzschool.com/html/classes_guitar.html  All levels of guitar & violinists are welcome to join!!!

August 22-26, 2011.  FIVE-DAY INTENSIVE COURSE : AUGUST 22 to 26, at THE FRENCH CLASS.   A great way to practice your French before going to France.  All levels are offered (separately). Classes are 3 hours per day, either in the morning (9 to 12) or afternoon (1 to 4) or evening (6 to 9). 15 hours of instruction for $275 or $25 off ($250) if you pay before August 15.  To sign up now, please call us at 415.362.3666 or email: Info@frenchclass.com for more information.  THE FRENCH CLASS, http://www.frenchclass.com/

August 27, 2011.  SATURDAY PRONUNCIATION INTENSIVE at The French Class. A unique approach to French pronunciation. It will change your understanding of French sounds forever and will definitely improve your pronunciation.  10:00 to 11:00 a.m. - the 7 basic sounds and nasals.  11:00 to noon - combinations of vowels and special sounds.  12:00 to 1:00 p.m. (wine and cheese) - liaisons, intonations and rhythm.  1:00 to 2:00 p.m. - contractions and spoken French.  Space is limited. Please sign up early. Merci!  Level 1 to 3 students may sign up for half of the intensive if space allows.  $85. Includes handouts. Snacks & drinks (wine and cheese) provided during the breaks.  Please call us for more details. 415.362.3666.  www.thefrenchclass.com for details.

Summer 2011.  ART TREK WORKSHOPS IN FRANCE.  I’m pleased to announce an all new re-launch of Art Trek workshops abroad for Summer 2011. This exciting event is heralded by the fact that I have completed my recent studies in Transformative Arts at JFKU and can¹t wait to return with Art Trek to new and favorite painting destinations.     So spread the word! I’m gearing up for a Printmaking in Antibes, France course taught by master printmaker Tomoko Murakami June 26-July 9, 2011 and Mixed Media in Umbria, Italy taught by yours truly July 27-August 10, 2011. A third class to Carcassonne, France at the end of August is pending.     Also of note is my local College of Marin Mixed Media class beginning Sept 11. This is a six-session Saturday 1-5 PM class that will focus on watercolor and fluid acrylic painting techniques combined with a mixed media format of image transfer and collage. A dynamite class! Easy registration is available at www.marin.edu.     So-o-o! Please join me in celebration of the joy that art making brings! Carol Duchamp, 415 868 9558,  carol@arttreks.comwww.arttreks.com

September 14-January 11, 2011.  MEDICINE & LITERATURE BOOK GROUP led by Dr. Lawrence White, discusses MOLIERE’s THE HYPOCHONDRIAC and ALBERT CAMUS’s THE PLAGUE, among others.  Book Passage, 51 Tamal Vista, Corte Madera.  415.927.0960 or www.bookpassage.com for details.  6:30pm-8:30pm.  $105.

September 21-October 19, 2011.  IMPRESSIONISM:  BEYOND THE LANDSCAPE.  A class spread over five Wednesdays taught by KERRIN MEIS at Book Passage.  PISSARRO’S PEOPLE opens at the Legion of Honor Museum on October 22.  The exhibit includes over 100 works of art, including 50 paintings from his early years in the Caribbean to his death in Paris in 1903.  Pissarro, whose politics were left of center, was involved in the social, political, and economic issues of his time.  This class explores his works as well as paintings of his colleagues:  Manet, Monet, Degas, Renoir, Morisot, and Caillebotte.  Book Passage, 51 Tamal Vista, Corte Madera.  415.927.0960 or www.bookpassage.com for details.  2pm-4pm.

September 26-November 7, 2011.  FRENCH FOR MOVIE LOVERS, taught by GENEVIEVE BLAISE-SULLIVAN.  Book Passage, 51 Tamal Vista, Corte Madera.  415.927.0960 or www.bookpassage.com for details.  $245.  1pm-3:15pm.

September 27-November 15, 2011.  FRENCH LITERATURE & GRAMMAR, taught by GENEVIEVE BLAISE-SULLIVAN.  Book Passage, 51 Tamal Vista, Corte Madera.  415.927.0960 or www.bookpassage.com for details.  1pm-3pm.

October 3-November 17, 2011. FALL FRENCH CLASSES taught by ANNE BISHOP, including Beginning French; Lower Intermediate French; Intermediate French; Advanced French; and Cours de Perfectionnement.  Book Passage, 51 Tamal Vista, Corte Madera.  415.927.0960 or www.bookpassage.com for details.  $235.  Times and days vary.

CERCLE DU LIVRE (Book Club) AT THE FRENCH CLASS.  Free for The French Class members (levels 7 and 8). Meeting once a month.  Either:     Morning:  one Monday per month at 11:00 a.m, or: Evening: one Thursday per month at 5:30 p.m.  A minimum of 3 people is necessary to hold the Book Club.   Please call in advance: (415) 362-3666 to sign up and let us know if you will be attending. Veuilllez téléphoner au 415.362.3666The French Class, 500 Sutter Street, Ste. 310, SF, CA. 94102.  415.362.3666 or info@frenchclass.com or www.frenchclass.com for details.

CLASSES AT THE AF-BERKELEY.  More information to register   http://www.afberkeley.org/LearnFrench/FeesandRegistrationPolicy.aspx  

FRENCH CLASSES FOR ALL AGES AND LEVELS.  Taught by a native French instructor, highly qualified, ith an MA in French Language Education, and experienced. CLASSES: Help with homework, AP French Language Exam, conversation, playgroup for toddler, etc.  Programme spécial offert pour enfants francophones du CP à la terminale. LOCATION: East Bay Area.  For more information, or to contact me, go to:  http://privatefrenchtutoring.webs.com/

New classes opening at LE PETIT JARDIN of San Anselmo.  COME AND PLAY… LATER IN THE DAY.  Le Petit Jardin of San Anselmo (Lic # 214005102) is expanding its class offerings! After nearly 3 years of wonderful success offering Toddler French every morning, we are now pleased to announce the addition of afternoon immersion sessions!! Little ones can come and play, plant in our garden, sing, dance and enjoy story time and art projects ALL IN FRENCH! Class size will be kept at a 4:1 ratio, so don't delay in reserving your child's place.   WHO: Kiddies ages 18 months and older   WHAT: French Immersion through contextual play and art!   WHEN: Monday and Wednesday afternoons from 2:00 pm to 5:30pm   WHERE: Le Petit Jardin of San Anselmo   COST: $364/month  (*Price includes nutritious afternoon snack and all needed course materials. As with all new enrollments, there is a one-time $50 registration fee.)  Visit www.LPJkids.com for more information on Language Immersion for your child amber@LPJkids.com or tel. 415.459.3978 for details.

LA TOULZANIE. A very beautiful, historic,14th century mill in La Toulzanie (Lot,near Cahors in southwest France) is available as a  very special place to offer short courses, seminars, or workshops. The price, per week (Saturday to Saturday) depends on the time of year. Nearby is a new, lovely hotel looking directly at St. Cirq Lapopie, one of France's most beautiful villages. The mill is located on (and in) the river Lot. It sleeps 5 and features the original huge hearth, circular stone staircase, and footbridge. The grand salon is a lovely room with a long, wooden table suitable for seminars. A swimming pool, 2 minutes on foot from the mill, and a rowboat and fishing gear at the mill, are included. Photos at www.latitude.org . For availability, please contact Neil Buffée at gemeaux3@wanadoo.fr.

MA PETITE ECOLE.  Ma Petite École is a Family Child Care Home offering a French preschool curriculum in Santa Rosa. Emmanuelle Benefield, a native of France, directs an “école maternelle” program (petite, moyenne et grande sections) for children from the age of two through kindergarten. The friendly, supportive environment allows children to have fun learning and thrive as individuals. For details, please contact Emmanuelle at (707) 579-2669. www.ma-petite-ecole.com

ATELIER D'ECRITURE.  Quelques places sont disponibles à partir de cet automne dans le   seul atelier francophone de la Baie, qui entame en septembre   (première date à déterminer) sa 6e année.  Nos séances ont lieu sur   la Péninsule, le lundi de 11h à 14h, tous les 15 jours. Un second   atelier pourrait être donné à un horaire différent.  Après la   première séance d'introduction, l'atelier est fermé à de nouveaux   venus, et on s'engage à toute la série (de 6 à 8 sessions, à $60 la   session) si on souhaite continuer.  Aucune expérience d'écriture est   nécessaire, et le partage de nos écrits est facultatif. Le nombre de   participants est limité.   L'atelier est conduit par PHILIPPE BERTHOUD, professeur à   l'Université John F. Kennedy, où il enseigne "Writing as a   Psychospiritual Tool", un cours qu'il a donné en Irlande et en France.  Inscriptions/Info:pberthoud@jfku.eduou 510 - 234 4799. "Dans cet atelier, on se laisse guider par notre plume et on est   surpris par la beauté de ce qu'elle nous révèle".  Anne Dumontier

eLYCEE WORKSHOPS. eLycée offers workshops for teachers of French who sign in from anywhere to work with native French teachers, using shared applications and resources, in a unique 'virtual classroom'.   Easy to attend, easy to subscribe: each workshop is independent; you may build your own program and schedule. Certificate is provided at the end of the training.   Meet with colleagues: bring your stories, share and take part in discussions on a new style of teaching, rich with multimedia documents, focused on participation, collaboration and interaction and restock on ideas for your classes. *Examples of workshop titles*: I can watch an interview and get everything!- Mais de quoi tu causes ? (K’eske tu dis ??) - Spend you class at the Louvre - Work with dictionaries - French movies  Fairy tails - , la BD - OULIPO, l’écriture sous contrainte – la France et ses régions - La mode - Avoir l’eau à la bouche !  - La Fontaine et ses fables - French poetry… Rejoignez-nous ! Contact : Christine at Christine.frin@elycee.com

FRENCH LANGUAGE WITH JOY.  Private lessons and group-based language instruction serving Marin & San Francisco since 1975.  Taught by BARBARA ZEIDMAN, M.A.   California State Licensed Community College French Instructor.  415.479.2100 for details.

L’ALLIANCE FRANÇAISE DE SANTA ROSA offre des cours de français de tous les niveaux. Il y a des cours pour les enfants, les adultes et les étudiants qui veulent se préparer pour le test AP. Nous offrons aussi des cours particuliers. Pour plus d'information, voyez notre page web : http://www.afsantarosa.org/

TUTORING FOR MATH & SCIENCE – IN FRENCH!  I graduated from La Perouse in 2007 with a Scientific Baccalaureat. I'm a Junior student in SRJC in organic chemistry, and have completed a summer internship in the Buck Institute. I give math, chemistry and physics tutoring for every level. Have 3 years of experience, good connections with students and satisfied results. Can meet at the students home or at your convenience. For more information, please feel free to contact me at awad.pierre@gmail.com or tel 415 408 1041.

CLASSES FOR CHILDREN.  L'Alliance Francaise de Santa Rosa offers classes for children. Please visit their webpage for more  details:  http://www.afsantarosa.org/school/childrens-program or contact the director at lise@afsantarosa.org or call: 543-8151

FRENCH WINE CLASSES. The French Wine Society is offering French wine classes in San Francisco. Each class will be an in-depth lecture of a particular region including a tasting of six carefully selected fine wines to illustrate the regions character. These classes should not be missed. They represent a unique opportunity to increase your knowledge and enjoyment of French wine. Eric Lecours, Regional Director of the French Wine Society Bay Area, will be instructing the classes. He is a Certified Wine Educator and holds a Diploma in Wine & Spirits from the WSET. He is also one of only 20 Americans to be certified by the region of Bordeaux as an official instructor, having been sponsored by the Bordeaux Wine Council to attend a weeklong educational program in Bordeaux last year. He continues his studies and is working toward his Masters of Wine, the most respected qualification in the Wine Industry. For more information and registration: http://www.frenchwinesociety.org

CLASSES DE CUISINE. L'alimentation saine, c'est delicieuse! Venez tous chez Janet, infirmière et chef de cuisine, pour des classes de cuisine. Mes classes, à San Rafael, sont petites et vous travaillez dans ma grande cuisine professionelle pour apprendre les recettes qui sont bien pour maigrir et prévenir les maladies. Après, nous dinons en famille. Et bien sur, nous parlons français! Janet Dresser 415.455.8939 ou http://www.cookingforyourlife.com

COOKING CLASSES IN FRANCE OFFERED BY FORMER BAY AREA RESIDENT Philippe Gion. http://www.ArtandCookingClassesinFrance.com Philippe Gion was a resident of San Francisco from 1986 to 2001, then time shared between the US and Provence. Owner & chef of the restaurant "Café Landais" (1986-1990) then, manager of the restaurant of the "Alliance Fançaise,” he was also Executive Chef at Stanford University ("East House Residency", 1997- 2000). He was a member of the Board of Director at the "Lycée Français Lapérouse" (1988-1991) and creator of the first French Ciné-Club in San Francisco ("Alliance Française Ciné-Club" with the partnership of the Lycée Français). In 1996, Philippe Gion founded "Art and Cooking Classes in France" dedicated to bringing to our Anglo-Saxons friends and gourmets the best of the joie de vivre in France and, most of all, an attractive approach of the traditional French gastronomy in Provence.

FRENCH AT CASTRO VALLEY ADULT SCHOOL. Castro Valley Adult School is offering Beginning and Intermediate French on Monday evenings. Beginners 6:30 pm-8:30 pm; Intermediates 5:30 pm-7:30 pm. Come and practice French in a low-key, fun atmosphere. Helpful for travelers looking for survival French. Heavy emphasis on cultural topics. The intermediate class offers good practice for those with some experience in French. Additional out-of-class activities such as dinner outings, wine tastings, picnics, etc. will also be offered. Reasonable course fees. Call Castro Valley Adult School for more details: 510.886.1000.

CLASSES AT THE FRENCH CLASS, 500 Sutter Street, Suite 310, San Francisco, CA 94102 - (415) 362-3666. http://www.frenchclass.com for full details.

FRENCH FOR FUN. French For Fun, a well-known language and cultural center in the East Bay, has long been a meeting ground for Francophone and Francophile parents. Recently relocated to a newer, larger facility, we’d like to invite you to come and check us out! We have a brand new Baby Circle for one-year-olds on Mondays and Wednesdays from 10:00 – 10:30 and an ongoing Moms n’Tots program for toddlers on Tuesdays and Thursdays from 10:00 – 10:30. You don’t need an appointment. The first lesson is always free. Drop in and while you’re here feel free to browse our videothèque and library of French children’s books. We’d love to meet you! Madame@FrenchForFun.com or www.FrenchForFun.com

PARIS VERSION A LA FRANCAISE. Week-long French Culture and Language Seminar in Paris, various dates available. Enjoy speaking French in unknown and new Parisian surroundings : French classes in the morning, cultural and gourmet workshops or strolls through the real Paris in the afternoon. Paris Version à la Française ; http://www.parisvf.com for more details.

TRANSLATION COURSE ON LINE Lancez-vous dans une nouvelle carriere : Devenez traducteur ou traductrice. Specialisez-vous dans le domaine de votre choix, explorez les possibilites. Formation assuree par Dominique Bremond, traductrice certifiee par le Consulat General de France a San Francisco, 20 ans d'experience. Pour plus de renseignements, veuillez contacter : Dominiquebremond@aol.com The French Class - www.frenchclass.com . 500 Sutter Street, Ste. 310, SF, CA. 94102. (415) 362-3666. info@frenchclass.com

FRENCH CLASSES FOR LITTLE ONES IN SAN FRANCISCO. Contact: Jean et Marie store & Maisonette Playroom : Coordonnées: 510.759.1224 - ingrid@maisonettesf.com. Jean et Marie is proud to announce to offer its French immersion program for kids in its playroom, Maisonette. Language study is best started when very young, and that's why we decided to offer this opportunity to little ones as young as 2. Activities for each hour-and-a-half class include games, singing and dancing, puppets, drawing, and storytelling, all in French. For more information, come by the store, at 100 Clement Street, see: www.maisonettesf.com or call 510.759.1224.

THE INTERNATIONAL FRENCH CLUB. Going to France soon or you want to speak French like a French person? Join the International French Club. Savoir faire. Besides text and exercise books, all classes include the use of material that will expose you to the wide variety of the French-speaking world; among others, French news, French movies, novels, songs and cartoons. You will also be invited to participate in team work, games and role-plays that will express what you have learned. Free evaluation. Before signing up for a class, we will schedule a meeting to evaluate your writing and oral level, and to listen to your objectives in order to place you in the appropriate class and level. Contact Nathalie today at: 415.756.2531 info@ifrenchclub.com Beginner Classes :: Intermediate Classes :: Advanced Classes

FRENCH LANGUAGE INSTITUTE. Learn French at your own pace. French for children, adults and corporate in private or small classes. French Language Institut offers flexibility, fun, customized programs, library, newest educative material, CNED, craft sessions, trip to France and much more! Visit us @ http://www.FL-Institut.com or write to frenchteachers@siliconfrench.com.

LANGUAGES INSTITUTE INC. Languages Institute Inc. is comprised of a team of 8 experienced teachers. All our teachers are native French speakers, passionate about the language and earned a Bachelor or Master's degree. They have much experience to make your learning fun, pleasant and efficient! 1100 East Hamilton Avenue, #3, Campbell, CA. 408.377.1113 or 408.833.9620 or Info@Frenchin.Org or http://www.frenchin.org

LIVELY LANGUAGE LEARNING™. French classes for children ages 7-12. Based on famous accelerated learning method. Small classes. Fun and easy. Email info@optimalearning.com or call 415.898.0013. The OptimaLearning Center of Novato, http://www.optimalearning.com or http://www.optimalearningcenter.org

Other courses available. For courses at Sonoma State University, go to http://www.sonoma.edu/forlang . For classes in Santa Rosa, see http://www.afsantarosa.org or contact info@afsantarosa.org. (From the AFSR: Try our French language school with no commitments. Your first lesson is free!) See http://www.afsf.com for Alliance Francaise classes in San Francisco, and April 1, 2010.  LA DANSE:  THE PARIS OPERA BALLET. 7:00 p.m.  (Frederick Wiseman, France/U.S., 2009, 158 mins). Pacific Film Archive. http://www.bampfa.berkeley.edu/http://www.berlitz.com for Berlitz Language Centers. The French Class in San Francisco offers upper level classes in literature and business language, as well as study in various regions of France. See http://www.frenchclass.com. In the East Bay, visit http://www.afberkeley.org/ or write to afberkeley@sbcglobal.net for more class opportunities. For the monthly newsletter of the Alliance Francaise de Napa and a list of French classes offered, go to http://www.afnapa.com.

COMING SOON(ER) OR LATER! 

July 1, 2011.  THE FRENCH FILM CLUB OF PALO ALTO presents LES VISITEURS, with Jean Reno & Christian Clavier, particulièrement destines aux enfants des grades 5 a 12 et même collèges.  Tout le programme est détaillé sur notre website au www.frenchfilmclubofpaloalto.org/program.php 

July 4, 2011.  LE JAZZ HOT plays at Le Colonial. Le Jazz Hot (the Quartet of the HCSF) plays for dancing, drinking and dining at Le Colonial in San Francisco 7-10pm FREE  www.LeColonialSF.com or www.HCSF.com  or  www.LeJazzHot.biz

July 9, 2011.  LE JAZZ HOT TRIO  plays Speisekammer restaurant in Alameda, CA. 8:30-11ish FREE www.Speisekammer.com or www.HCSF.com  or  www.LeJazzHot.biz

July 10, 2011.  FRENCH LITERATURE MEETUP GROUP.  Join the French Literature Meetup Group of the Bay Area, which meets every two months, alternating between San Francisco and Berkeley (for now). Contact Charlie Klein for details.

July 10, 2011.  CELEBRATE BASTILLE DAY with the ALLIANCE FRANÇAISE DE SANTA ROSA.  Come to a Bastille Day picnic organized by the Alliance Française de Santa Rosa on Sunday July 10 at 4pm till sunset at Mark West Stables, 5241 St Helena Road, Santa Rosa. Bring your favorite food to share, your own utensils, and a set of boules if you have one. We will have our traditional Tombola du 14 juillet (raffle) and live music by Xavier de la Prade. Free event.  http://www.afsantarosa.org/

July 11, 2011.  LE JAZZ HOT plays at Le Colonial. Le Jazz Hot (the Quartet of the HCSF) plays for dancing, drinking and dining at Le Colonial in San Francisco 7-10pm FREE  www.LeColonialSF.com or www.HCSF.com  or  www.LeJazzHot.biz

July 12, 2011.  FRENCH BIO BAY SUMMER MIXER.  French Bio Bay, MSL Group and the French American Chamber of Commerce are pleased to invite you at Publicis for an exciting Summer Mixer this July 12th.  Come hear Dr. Heather Koshinsky – CSO/ Co-Founder, Eureka Genomics, give a brief presentation of her team’s recent work.  Then keep with us for a sampling of some excellent wine, as you meet and connect with other members of the Bay Area Life Science community. Hors-d’oeuvres will also be served.  See you then!  6:00 PM – 8:30 PM.  Publicis, 2001 Embarcadero , San Francisco, CA 94133.  For more information, please contact Jessy at 415-442-4717 or events@faccsf.com

July 12, 2011.  STRANGE TRAVEL SUGGESTIONS at the Mill Valley Public Library, with a focus on AFRICA.  "Strange travel suggestions," wrote Kurt Vonnegut, "are dancing lessons from God." Indeed, it's those sudden inspirations and unpredictable encounters that make world travel so wild and illuminating. Oakland-based writer Jeff Greenwald—best known for his critically acclaimed books, including Shopping for Buddhas, The Size of the World and Snake Lake—brings the hand of kismet into this improvised monologue, inspired by the vagaries of wanderlust.  Audience members step onto the stage, and dip into a grab bag of exotic objects. Each item serves as a springboard into a wild and wonderful story drawn from Greenwald’s remarkable travel writing career.  Creekside Room, 7pm. Mill Valley Public Library, www.mvpl.org for details.

July 12, 2011.  SARA GRAN talks about her mystery novel CLAIRE DEWITT AND THE CITY OF THE DEAD, set in New Orleans.  Book Passage, San Francisco Ferry Building.  415.927.0960 or www.bookpassage.com for details.  6pm.

July 13, 2011.  RED WINES OF BURGUNDY. THE FRENCH CELLAR presents WINE APPRECIATION CLASSES 2011.  Regional Wines and Objects from France.  32 East Main St., Los Gatos, CA.  408.354.0993 or www.thefrenchcellar.com or jay@thefrenchcellar.com for details. Classes will be held on Wednesday evenings at 7 PM for approximately 2  hours and are limited to 16 participants.  The cost of classes including 8 wines or Champagnes for tasting is $60 per person, except for Deluxe and Champagne classes, which are $90 per person. A selection of French cheeses will be served buffet-style for your enjoyment and to relate the wine to food during our tasting. Reservations should be booked in advance with a credit card and cancellations must be made within 24 hours of each class for a refund.  We look forward to you joining us in tasting our great wine finds and wine values from France!

July 13, 2011.  JOSH RITTER discusses his novel BRIGHT’S PASSAGE, about a man returning from the battlefields of World War I; his only hope for safety is the angel who has followed him to Appalachia from the trenches of France.  Book Passage, San Francisco Ferry Building.  415.927.0960 or www.bookpassage.com for details.  6pm.

July 14, 2011.  UN DEUX TROIS et DGINN celebrate BASTILLE DAY!   $8 at Aubergine • 755 Petaluma Ave • Sebastopol.  www.ParisSkies.com

July 15, 2011.  THE FRENCH FILM CLUB OF PALO ALTO presents LE PETIT MONDE DE DON CAMILLO, with Fernandel, particulièrement destines aux enfants des grades 5 a 12 et même collèges. Tout le programme est détaillé sur notre website au www.frenchfilmclubofpaloalto.org/program.php   Le 15 juillet, le film sera précédé d’un BBQ / soirée Bastille Day avec musique française et danses de 6 a 8 (Accordéon ET Rock and Roll) Chanteurs français obligatoires) Le tarif pour les ados est de $10 film et buffet-boisson comprise. Il est de $15 pour les adultes.

July 16, 2011. DIANA ORGAIN talks about FORMULA FOR MURDER, her recent book which involves mystery diplomas, the French consulate, dirty secrets and dirty diapers.  Book Passage, 51 Tamal Vista, Corte Madera.  415.927.0960 or www.bookpassage.com for details.  1pm.

July 16, 2011.  ELLEN SUSSMAN presents her new novel FRENCH LESSONS at Book Passage.  A single day in Paris changes the lives of three Americans, as they each set off to explore the city with a French tutor.  They learn about language, love, and loss, as their lives intersect in surprising ways.  Book Passage, 51 Tamal Vista, Corte Madera.  415.927.0960 or www.bookpassage.com for details.    7pm.

July 16-22, 2011.  GIRLFRIENDS’ GETAWAY TO PARIS!  Join us this summer for an unforgettable Girlfriends' Getaway to "Eat, Pray, Shop." Take in Paris from the Eiffel tower at sunset. Savor fine French cuisine at a number of Paris hotspots. Explore the city’s most notable museums, churches and neighborhoods with knowledgeable local guides. Meander through Monet's gardens at Giverny and enjoy a picnic while watching the fountain show at Versailles. Shop till you drop at fashion-filled shopping promenades and then learn some of Paris' chef secrets at famed cooking school, Le Cordon Bleu. Sound intriguing? Learn more and sign up at: http://www.worldbeyondtours.com/Paris-Womens-Trip.html

July 17, 2011.  BASTILLE DAY AT THE ALLIANCE FRANÇAISE DE BERKELEY.  La fête du 14 juillet aura lieu cette année à l’AFB Le dimanche midi 17 juillet. info@afberkeley.org 510 548 7481 for details.

July 18, 2011.  LE JAZZ HOT plays at Le Colonial. Le Jazz Hot (the Quartet of the HCSF) plays for dancing, drinking and dining at Le Colonial in San Francisco 7-10pm FREE  www.LeColonialSF.com or www.HCSF.com  or  www.LeJazzHot.biz

July 21-24, 2011.  MYSTERY WRITERS CONFERENCE, with CARA BLACK and others.  Book Passage, 51 Tamal Vista, Corte Madera.  415.927.0960 or www.bookpassage.com for details.

July 23, 2011.  DANIEL SILVA talks about PORTRAIT OF A SPY, part of which takes place on the streets of Paris.  Book Passage, 51 Tamal Vista, Corte Madera.  415.927.0960 or www.bookpassage.com for details.  6:30pm.

July 25, 2011.  LE JAZZ HOT plays at Le Colonial. Le Jazz Hot (the Quartet of the HCSF) plays for dancing, drinking and dining at Le Colonial in San Francisco 7-10pm FREE  www.LeColonialSF.com or www.HCSF.com  or  www.LeJazzHot.biz

July 26, 2011. TUAREG GUITARIST AND SONGWRITER BOMBINO, presented by Slim's. Omara "Bombino" Moctar, a young Tuareg guitarist and songwriter, was raised during an era of armed struggles for independence and violent suppression by government forces. His electrifying jams capture the spirit of resistance and rebellion while echoing with guitar riffs reminiscent of fellow Africans Tinariwen and Ali Farka Touré not to mention rock and blues icons such as Jimi Hendrix, John Lee Hooker and Jimmy Page. Already a superstar in the Tuareg community, with the release of "Agadez" on Cumbancha Discovery (April 18th in Europe and April 19th in North America), Bombino's stature as one of Africa's hottest young guitarists will be revealed to the world. Gen. Admission Seating Limited Doors @ 7:30 PM Event @ 8:00 PM Dinner & Admission Doors @ 7:30 PM Event @ 8:00 PM. http://tickets.slims-sf.com/evinfo.php?eventid=144833

July 27, 2011.  CHAMPAGNES! THE FRENCH CELLAR presents WINE APPRECIATION CLASSES 2011.  Regional Wines and Objects from France.  32 East Main St., Los Gatos, CA.  408.354.0993 or www.thefrenchcellar.com or jay@thefrenchcellar.com for details. Classes will be held on Wednesday evenings at 7 PM for approximately 2  hours and are limited to 16 participants.  The cost of classes including 8 wines or Champagnes for tasting is $60 per person, except for Deluxe and Champagne classes, which are $90 per person. A selection of French cheeses will be served buffet-style for your enjoyment and to relate the wine to food during our tasting. Reservations should be booked in advance with a credit card and cancellations must be made within 24 hours of each class for a refund.  We look forward to you joining us in tasting our great wine finds and wine values from France!

July 28, 2011.  LE JAZZ HOT DUO featuring ISABELLE FONTAINE on vocals at Uva Trattoria in Napa  7-10pm   RESERVATIONS RECOMMENDED! http://www.uvatrattoria.com/music.html or www.HCSF.com  or  www.LeJazzHot.biz

August 3, 2011.  WHITE WINES OF FRANCE. THE FRENCH CELLAR presents WINE APPRECIATION CLASSES 2011.  Regional Wines and Objects from France.  32 East Main St., Los Gatos, CA.  408.354.0993 or www.thefrenchcellar.com or jay@thefrenchcellar.com for details. Classes will be held on Wednesday evenings at 7 PM for approximately 2  hours and are limited to 16 participants.  The cost of classes including 8 wines or Champagnes for tasting is $60 per person, except for Deluxe and Champagne classes, which are $90 per person. A selection of French cheeses will be served buffet-style for your enjoyment and to relate the wine to food during our tasting. Reservations should be booked in advance with a credit card and cancellations must be made within 24 hours of each class for a refund.  We look forward to you joining us in tasting our great wine finds and wine values from France!

August 4, 2011.  LE JAZZ HOT TRIO featuring Isabelle Fontaine on vocals and accordionist Dave Miotke at Uva Trattoria in Napa  7-10pm   RESERVATIONS RECOMMENDED!  http://www.uvatrattoria.com/music.html or www.HCSF.com  or  www.LeJazzHot.biz

August 6, 2011.  LAURA SHEPPARD, performer, gives voice to HARRIET LANE LEVY’S PARIS PORTRAITS:  STORIES OF PICASSO, MATISSE, GERTRUDE STEIN AND THEIR CIRCLE, with a dramatic 45 minute performance in period costumes.  In 1907 Levy, a celebrated San Francisco writer and theater critic, moved to France with her friend Alice B. Toklas and suddenly found herself immersed in the vibrant world of La Belle Epoque Paris.  Book Passage, 51 Tamal Vista, Corte Madera.  415.927.0960 or www.bookpassage.com for details.  7pm.

August 8, 2011.  BRANDI LYNN RYDER talks about her suspense novel IN MALICE, QUITE CLOSE.  French ex-pat Tristan Mourault is the wealthy, urbane heir to a world-renowned collection of art and an insatiable pervert.  He becomes fixated on a 15-year-old girl in San Francisco, and decides to kidnap her and stage her death to mask his true crime.  Book Passage, 51 Tamal Vista, Corte Madera.  415.927.0960 or www.bookpassage.com for details.  7pm. 

August 10, 2011.  WINES OF THE RHONE. THE FRENCH CELLAR presents WINE APPRECIATION CLASSES 2011.  Regional Wines and Objects from France.  32 East Main St., Los Gatos, CA.  408.354.0993 or www.thefrenchcellar.com or jay@thefrenchcellar.com for details. Classes will be held on Wednesday evenings at 7 PM for approximately 2  hours and are limited to 16 participants.  The cost of classes including 8 wines or Champagnes for tasting is $60 per person, except for Deluxe and Champagne classes, which are $90 per person. A selection of French cheeses will be served buffet-style for your enjoyment and to relate the wine to food during our tasting. Reservations should be booked in advance with a credit card and cancellations must be made within 24 hours of each class for a refund.  We look forward to you joining us in tasting our great wine finds and wine values from France!

Mid-August, 2011.  LE BOOKCLUB FRANCOPHONE lit LE CHIEN JAUNE de GEORGES SIMENON.  Contact: berenicevlm@yahoo.com Détails à suivre.

August 18, 2011.  LE JAZZ HOT (the quartet of the HCSF featuring Sam Rocha on bass & Clint Baker on horns) will play for the Stanford Jazz Festival in Palo Alto, CA 6-7:30 FREE.  Part of the SF Jazz Festival Concert series  http://www.sfjazz.org/sfjazz-summerfest or www.HCSF.com  or  www.LeJazzHot.biz

August 23, 2011.  LE JAZZ HOT QUARTET for FREE at NOON in SF Rincon Center, 121 Spear St. or www.HCSF.com  or  www.LeJazzHot.biz

August 26, 2011.  LE JAZZ HOT TRIO plays Speisekammer restaurant in Alameda, CA 8:30-11ish FREE www.Speisekammer.com or www.HCSF.com  or  www.LeJazzHot.biz

August 27, 2011.  JOYCE GOLDSTEIN, author of MEDITERRANEAN FRESH, leads a free cooking demonstration using seasonal ingredients from the Farmers Market at the SF Ferry Building.  Book Passage, San Francisco Ferry Building.  415.927.0960 or www.bookpassage.com for details.  11am.

September 7, 2011.  RED WINES OF FRANCE. THE FRENCH CELLAR presents WINE APPRECIATION CLASSES 2011.  Regional Wines and Objects from France.  32 East Main St., Los Gatos, CA.  408.354.0993 or www.thefrenchcellar.com or jay@thefrenchcellar.com for details. Classes will be held on Wednesday evenings at 7 PM for approximately 2  hours and are limited to 16 participants.  The cost of classes including 8 wines or Champagnes for tasting is $60 per person, except for Deluxe and Champagne classes, which are $90 per person. A selection of French cheeses will be served buffet-style for your enjoyment and to relate the wine to food during our tasting. Reservations should be booked in advance with a credit card and cancellations must be made within 24 hours of each class for a refund.  We look forward to you joining us in tasting our great wine finds and wine values from France!

September 14, 2011.  WINES OF BORDEAUX. THE FRENCH CELLAR presents WINE APPRECIATION CLASSES 2011.  Regional Wines and Objects from France.  32 East Main St., Los Gatos, CA.  408.354.0993 or www.thefrenchcellar.com or jay@thefrenchcellar.com for details. Classes will be held on Wednesday evenings at 7 PM for approximately 2  hours and are limited to 16 participants.  The cost of classes including 8 wines or Champagnes for tasting is $60 per person, except for Deluxe and Champagne classes, which are $90 per person. A selection of French cheeses will be served buffet-style for your enjoyment and to relate the wine to food during our tasting. Reservations should be booked in advance with a credit card and cancellations must be made within 24 hours of each class for a refund.  We look forward to you joining us in tasting our great wine finds and wine values from France!

September 28, 2011.  DELUXE RED BURGUNDIES. THE FRENCH CELLAR presents WINE APPRECIATION CLASSES 2011.  Regional Wines and Objects from France.  32 East Main St., Los Gatos, CA.  408.354.0993 or www.thefrenchcellar.com or jay@thefrenchcellar.com for details.

October 11 – 20, 2011.  PROJET DE VOYAGE POUR LE SUD DU MAROC, organisé par NADINE GOODBAN.  Nous ne parlerons qu'en français, ce qui tiendra lieu d' Atelier.  Guides parlent français aussi.   Et nous tous, durant déjeuners et diners, balades, visites et longues soirées, ce sera tout comme en classe.  Le coût en est de  $3,934.00 pour un petit groupe de 12.  (prix du séjour tout compris -  mes services sont gratuits )  Pour plus de renseignements, appelez-moi.  nadalang@comcast.net(707) 644 – 3421.  Summary of Trip10 days, 8 nightsRoundtrip airfare SanFransisco to Casablanca1 Day Casablanca4 Days Marrakech4 Days AgadirBreakfast and Dinner DailyTour HighlightsTour Hassan II MosqueFantasia Moroccan Dinnerand Cultural ShowDjemaa El Fna and Souks ofMarrakechOuarzazate – Morocco’s LittleHollywood!Drive through the High AtlasMountainsToubkal National ParkBeauty of ImmouzerOceanside resort in Agadir.

October 12, 2011.  CHAMPAGNES! THE FRENCH CELLAR presents WINE APPRECIATION CLASSES 2011.  Regional Wines and Objects from France.  32 East Main St., Los Gatos, CA.  408.354.0993 or www.thefrenchcellar.com or jay@thefrenchcellar.com for details.

October 20, 2011.  PAULA WOLFERT presents THE FOOD OF MOROCCO.  Cooks with Books.  Craig Claiborne described Paula Wolfert as "One of the finest and most influential cookbook authors in this country. Her recipes are done with incredible accuracy. She brings a sense of wonder to matters of taste." Wolfert has received the Julia Child Award, the James Beard Award, and the MFK Fisher Award. Join Paula Wolfert for an evening of delicious Moroccan food prepared by master chef Heidi Krahling.  6:30 pm, $115 per person ($185 per couple).  Insalata's Restaurant, 120 Sir Francis Drake Blvd., San Anselmo, CA 94960.  Note: Book Passage Cooks with Books events are held at outstanding Bay Area restaurants. The meal is prepared under the supervision of the author/chef, who speaks to the group and visits with the guests throughout the meal. Coffee and conversation usually end about two hours later. These are happy, convivial, fun-filled events for any lover of fine food and wine. Tickets are purchased in advance at Book Passage or at www.bookpassage.com.  The price includes the meal, wine, tax, tip, & a signed copy of the author's book. Sign up online, or call (415) 927-0960, ext. 1 to register by phone.  www.bookpassage.com for details.

October 26, 2011.  DELUXE RED BORDEAUX. THE FRENCH CELLAR presents WINE APPRECIATION CLASSES 2011.  Regional Wines and Objects from France.  32 East Main St., Los Gatos, CA.  408.354.0993 or www.thefrenchcellar.com or jay@thefrenchcellar.com for details. Classes will be held on Wednesday evenings at 7 PM for approximately 2  hours and are limited to 16 participants.  The cost of classes including 8 wines or Champagnes for tasting is $60 per person, except for Deluxe and Champagne classes, which are $90 per person. A selection of French cheeses will be served buffet-style for your enjoyment and to relate the wine to food during our tasting. Reservations should be booked in advance with a credit card and cancellations must be made within 24 hours of each class for a refund.  We look forward to you joining us in tasting our great wine finds and wine values from France!

October 26-29, 2011.  THE DESDEMONA PROJECT, a collaboration between Toni Morrison, Peter Sellars, and ROKIA TRAORÉ, comes to Cal Performances.  An intimate and profound conversation from beyond the grave between Shakespeare’s Desdemona and Barbara, the woman Shakespeare identifies as the African nurse who raised her.  After centuries of colonialism and racism, the two women share stories, songs, determination, and hope for a different future.  Traoré, who wrote the music and sings the title role, plays off the GRIOT tradition, transforming and extending classic MALIAN MUSIC into a truly mesmerizing sound.  Cal Performances, Zellerbach Playhouse.  510.642.9988 or http://calperformances.org for details.

November 2, 2011.  HOLIDAY CHAMPAGNES! THE FRENCH CELLAR presents WINE APPRECIATION CLASSES 2011.  Regional Wines and Objects from France.  32 East Main St., Los Gatos, CA.  408.354.0993 or www.thefrenchcellar.com or jay@thefrenchcellar.com for details.  Classes will be held on Wednesday evenings at 7 PM for approximately 2  hours and are limited to 16 participants.  The cost of classes including 8 wines or Champagnes for tasting is $60 per person, except for Deluxe and Champagne classes, which are $90 per person. A selection of French cheeses will be served buffet-style for your enjoyment and to relate the wine to food during our tasting. Reservations should be booked in advance with a credit card and cancellations must be made within 24 hours of each class for a refund.  We look forward to you joining us in tasting our great wine finds and wine values from France!

November 9-December 4, 2011.  SAN FRANCISCO OPERA performs CARMEN by GEORGES BIZET.  http://www.sfopera.org for details.

November 10, 2011.  JACQUES PEPIN presents ESSENTIAL PEPIN:  MORE THAN 700 ALL-TIME FAVORITES FROM MY LIFE IN FOOD. Jacques Pepin, one of America's most distinguished chefs, is back for a memorable Cooks with Books dinner at one of his favorite places, Left Bank in Larkspur. Essential Pepin includes over 700 recipes from Pepin's long career in food. Pepin has hosted several television cooking shows and written 26 cookbooks. We are honored to have this legendary chef back as part of our dining series. 6:30 pm, $145 per person.  Left Bank Restaurant, 507 Magnolia Ave., Larkspur, CA 94939 Note: Book Passage Cooks with Books events are held at outstanding Bay Area restaurants. The meal is prepared under the supervision of the author/chef, who speaks to the group and visits with the guests throughout the meal. Coffee and conversation usually end about two hours later. These are happy, convivial, fun-filled events for any lover of fine food and wine. Tickets are purchased in advance at Book Passage or at www.bookpassage.com.  The price includes the meal, wine, tax, tip, & a signed copy of the author's book. Sign up online, or call (415) 927-0960, ext. 1 to register by phone.  www.bookpassage.com for details.

November 17-20, 2011.  ENDGAME & WATT, two plays by ex-pat to Paris SAMUEL BECKETT.  Cal Performances, Zellerbach Playhouse.  510.642.9988 or http://calperformances.org for details.

March 2012.  GOD OF CARNAGE by YASMINA REZA opens at San José Repertory Theater, a co-production with Arizona Theatre Company.  408.367.7255 or www.sjrep.com for details. 

March 3, 2012.  IRVIN MAYFIELD & THE NEW ORLEANS JAZZ ORCHESTRA performs classic New Orleans jazz for Cal Performances.  Cal Performances, Zellerbach Hall.  510.642.9988 or http://calperformances.org for details.  8pm.

March 31, 2012.  BALTIMORE SYMPHONY ORCHESTRA performs in VOICES OF LIGHT, which merges Carl Dreyer’s 1928 silent masterpiece THE PASSION OF JOAN OF ARC with a live performance of Richard Einhorn’s haunting and profound score.  An acclaimed evening of music-theater.  8pm.  Cal Performances, Zellerbach Hall.  510.642.9988 or http://calperformances.org for details.

April 29, 2012.  SANDRINE PIAU, soprano, performs with SUSAN MANOFF, piano, in Piau’s Cal Performances début.  Piau was crowned Opera Singer of the Year in 2009 by the French music industry, and in 2010, her album Between Heaven and Earth won the prestigious MIDEM Classical Album of the Year award.  Featuring music by FAURE, CHAUSSON, RAVEL, POULENC and more.  Cal Performances, Hertz Hall.  510.642.9988 or http://calperformances.org for details.

May 24-June 17, 2012.  GOD OF CARNAGE, by YASMINA REZA, translated by Christopher Hampton, at MARIN THEATRE COMPANY.  The hysterical hit Broadway comedy is finally coming to the North Bay! You’ve never laughed so hard until you’ve seen this action-packed, knockout farce, which won the 2009 Tony Award for Best Play and 2009 Olivier Award for Best New Comedy. Following a playground fight between their 11-year-old sons, the Raleighs agree to meet the Novaks to discuss the situation civilly. However, the veneer of middle-class manners soon falls away as the couples regress to childish accusations, bullying and bickering.  http://www.marintheatre.org/satellitepages/11-12-season.php for details.

Always call ahead to confirm dates and times!

To return to the Bay Area Francophile List Homepage, please click here.